Keresés

Részletes keresés

Goldman Emma Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5114

Ezt úúúúgy megnézném egyszer... :-))

 

Előzmény: Törölt nick (5111)
VEE Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5113

Azt írod:

"A kellősítés egyébként az én fülemnek olyan, mint a mentes víz. Értem, el is fogadom, hogy ezt így hívják, de tudni vélem, hogy ez valami értelmes kifejezés csonka töredéke."

Ez nem töredék, ennek nincs hosszabb változata, legfeljebb "a felület kellősítése" forma. Tehát azt jelenti, hogy a következő réteg fogadására kellően tisztának, száraznak stb. kell lennie a felületnek.

Előzmény: Goldman Emma (5080)
Boszorka Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5112

A nagykönyvek szerint a hálószoba keleti tájolásu kellene, hogy legyen. Nekem most ilyen van. Mióta sikerült kivágatni a hatalmas fákat, kora reggeltől dől be a nap. Ilyenkor nyáron lehúzom a redőnyöket ritkára és nagyon szeretem az így beszűrődő fényt reggelente. Mellettem is kert van, így csak zöldet látok, minden irányban.

Előzmény: Törölt nick (5105)
Törölt nick Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5111

Pontosan.

Mután a családfő nem szereti a sötét szobát, az egyik redőny harmadáig felhúzva. Hajnalonként beöltözöm vak Zorronak. 

Előzmény: nofRETRO (5110)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5110

Akkor nektek most a hálószoba teljes mélységéig besüt a nap. Mintha északkeleti tájolású volna. Ráadásul, ha az általános látószögbe beleesik, akkor a szemetekbe süt.

Előzmény: Törölt nick (5105)
Goldman Emma Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5109

Megnyugodtam!!! Amilyen hülye vagyok, tényleg azt hittem, hogy nagyon nem értekvalami "áttételeset". :-)))

(Na, most nekiállok kitakarítani Augiász istállóját. Úúúúúútálom, hogy az ember vagy nem megy szabadságra, vagy ha megy, az első munkanapján lenullázza a pihenését, mert akkora trágyahalom várja. Brrr.)

 

Előzmény: nofRETRO (5097)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5108

Ezt láttam (a kép példáját alkalmazva), amikor becsuktam a szemem

 

és ez nyitott szemmel is "belógott", bárhová néztem.

 

Lehet hogy érzékenyebb a szemem a kelleténél.

Előzmény: nofRETRO (5103)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5107

Együttérzésem!

 

 

Előzmény: Törölt nick (5105)
Törölt nick Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5106

Relytélyes! :)

Előzmény: Boszorka (5102)
Törölt nick Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5105

Amikor a mostani házunkat "rajzoltuk", a legzöldebb (lombos és tűlevelű) felületek délnyugatra látszottak, ezért arra néz a hálószoba ablaka.
(nem szeretjük, ha reggel besüt a nap)

Beköltöztünk, majd a következő évben a szomszéd telken (tőlünk délre) épült egy felénk néző, cca. 14x6 méteres, majdnem fehér homlokzat, szép nagy ablakokkal és teraszajtókkal. :((((

Előzmény: nofRETRO (5097)
Archimédesz Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5104

No de a város nevét nem kell fordítani.

(Egyébként most megnéztem: a gumi 구미 jelentése állítólag 'teknősfarok'.)

Előzmény: Törölt nick (5101)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5103

Szemléltető példa következik:

 

ez nyugtatja a szemet

 

vagy inkább ez?

 

ha már elkerülhetetlen, akkor

akár ilyen is lehetne.

 

Ez egyébként az új busz bugyikék színének is magyarázata, hogy miért nem tetszik, a korábbi szín jobban illeszkedett a városi forgalommal terhelt városképbe.

Előzmény: Archimédesz (5099)
Boszorka Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5102

Rejtvény!!!!! Te jó ég, most ránéztem az előbbi hozzászólásomra.:-((((

Törölt nick Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5101

A gugli így fordítja a gumit = 고무

Előzmény: Archimédesz (5087)
Boszorka Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5100

Ebből is látszik, milyen pihent agyu relytvény gyártók vannak. Most ezt felírom magamnak. Időnként divatba jön valami relytvényileg, akkor az aztán egy darabig állandóan előjön.

 

Nagyon köszönöm a megfejtést!

Előzmény: Goldman Emma (5089)
Archimédesz Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5099

Jaaa, így már én is értem.

A festőt abszolúte meg tudom érteni, én is fehér pólót veszek föl, ha itthon fényképezni készülök, hasonló okból.

Előzmény: nofRETRO (5097)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5098

zanzásítva egy részlet:

szüntessék meg a fehér kertibútor forgalmazását. Azonnal.

Előzmény: nofRETRO (5097)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5097

Magyarázom a bizonyítványomat .. :)

 

Mivel olyan sok hiba/elütés/szóközhiány volt az előző hozzászólásaimban, megmagyaráztam az okát, nem láttam rendesen. Az ok pedig , az optikai jelenség nagyon bosszantó, főleg ha ilyen átmeneti "beégést" okoz, de amúgy is kellemetlen elem egy semleges színvilágú látványban egy betolt akárni, ami kikerülhetetlen, ha rendeltetésszerűen használjuk az ablakot.

A fentiek miatti bosszankodásomnak előbb utóbb ki kellett jönnie, és ez most az adott apropóval megtörtént . :)

 

 

Van sok kapcsolódó is, amiről nem írtam. Például, hogy milyen színűre festi valaki a saját házát c. halmazban, olvastam az elmúlt években egy festő írását, akinek a műtermével szemközti épületet vörös színre festették. Namost egy műterem jó esetben északi tájolású, a szemközti épület (áltlában van ilyen) kapja a napot, ettől az a felület visszaveri a fényt, és ettől kezdve a műterem fényviszonyai megváltoztak, minden vöröses árnyalatban tündökölt, kezdve a fehér faltól, a festőállványon készülö festményig bezárólag.

 

Vannak szerencsés esetek is, pl. az északi fekvésű konyhám napos reggeleken, de még délelőtt is kap napsütést, jó laposat, ezért messzire hatót, egészen a mosogatóig. Pompás. De tényleg. Ez azért van, mert egy új beépítés miatt ház nőtt oda, ahol addig nem volt, és praktikusan tükröződő felületű ablakokat építettek be- sokat. Innen kapom a másodvilágítást pár órán keresztül. Ez szerencsére oldalról jön, nem süt a szemembe.

Előzmény: Goldman Emma (5096)
Goldman Emma Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5096

Hű, ebből most egy mukkot sem értek... Ez valami példabeszéd vagy optikai esetleírás? :) Má' bocsánat, hogy így pacekba megkérdezem, de hát így természetes. :))

 

 

Előzmény: nofRETRO (5095)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5095

Az a jó, ha ezt meg lehet beszélni, mint a megfejtések topikban. Nekem természetes, hogy megkérdezek valamit ha nem tudom, és ugyanannyira természetes, ha valaki más kérdezi meg.

 

Újból említve az előbbi hibáimat.., az északra néző ablakomnál voltam közben, ahol csekélyke kilátásom úgy módosult a nyáron, hogy fehér tárgyak kerültek a látóterembe. A tűző nap hatására ezek valóságos reflektorként működnek, és pár perc alatt beégtek a szemembe, mág a monitor előtt is annak formája szellemképként homályosította a szememet. ha becsuktam, a sötétségben ez a vonalas kép kirajzolódott. Lehet hogy ez az én szemem sajátossága, de jól mutatja, hogy nem mindegy a magántulajdon külső megjelenése, és igenis köze van hozzá az azt látó környezetnek. Bár ha ezt szóvá tenném, én lennék a rossz. Pedig nekem tényleg rossz, ez tény.

Előzmény: Goldman Emma (5094)
Goldman Emma Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5094

Az enyémben is, de eszerint az övében mást jelent, hiszen így használja.

Előzmény: nofRETRO (5093)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5093

Az én értelmezésemben az értekezleten megbeszélnek valamit, a gyűlésen megjobbára egy valakit hallgat a sokaság.

Ezért nem tartom azonos jelentésűnek.

 

De ahány mikrokörnezet, annyi szókincs-halmaz.

Előzmény: Goldman Emma (5090)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5092

Elnézét, a korrektorom nem figyelt :)

 

Előzmény: nofRETRO (5091)
nofRETRO Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5091

A programnyelv az egy külön tészta :)

A tördelőprogram segít a kész, majd látható anyag megjelenítésében, ehhez használják a (kéziszedésnél is) a szedéstükröt. Namost ez a szedéstükör rendelkezik szélességgel, magassággal, ami esetleg  nem is szabályos sokszög, hanem különböző geometiai alakzatokat is felvehet, legegyszerűbb a téglalap, az A4-es.

 

Ezért a programnyelvben a szedéstükröt a "geometria" névvel határozták meg, értsen azalatt bárki bármit, a nyomdászok a kész szövegflekket látják lelki szemeik előtt. Hát így maradhatott az utasítási bnevekben a geometria, erre itt egy kis programozásinyelv részlet,mmagyarázatokkal. Nincs köze a magyarításhoz, vagy a program más, felhasználói joghoz köthető  jellemzőihez.

 

"setmonofont{Lucida Sans Typewriter}
usepackage{geometry}
geometry{paperwidth=210mm,paperheight=297mm,top=20mm,left=25mm,right=25mm,bottom=30mm}
usepackage[colorlinks]{hyperref}"

https://github.com/nagybence/huhyphn/blob/master/doc/huhyphn.tex

 

Ebben az anyagban éppen a helyes elválasztás (és az opcionális elválasztás) programkód- részletezéséről értekeznek. Amikor a megjelentetni kívánt szövegen változtat valaki, a szövegkép is változhat, így értelmezhető napi használatban is a "geometria", visszaérkezve az általános értelmezéséhez.

 

Előzmény: Goldman Emma (5080)
Goldman Emma Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5090

Ezek vicces dolgok. Szeretett munkatársam, aki erdélyiként már felnőtt korában telepedett le Magyarországon, semmiféle tájnyelvi jellegzetességet nem tud felmutatni, de két dolgot következetesen másként mond. Mi meghúzunk egy szöveget, ő megvágja, mi értekezletet tartunk, ő gyűlést.

Előzmény: Archimédesz (5086)
Goldman Emma Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5089

"a mángánnak most már nem használatos rossz magyar neve"

:-))))

Ebből a mángán valószínűleg a mangán.

Most már minden világos, nem?

(Olyasmi lehet ez, mint a higany, csak ez nem gyökeresedett meg.)

Előzmény: Boszorka (5085)
Archimédesz Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5088

Nem tudtam, a hétkötetes értelmező sem ismeri, de úgy látom, nem véletlenül: a Történeti Szövegtárban megtaláltam, de csak egy Nendtvich Károly nevű néhai kémikusnak Az életműtlen műipari vegytannak alapismeretei című munkájában - gondolom a saját nyelvújítási kísérlete volt. Jelentése 'mangán'.

Előzmény: Boszorka (5085)
Archimédesz Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5087

Most megnéztem: a honi neve 구미.

 

Előzmény: Törölt nick (5083)
Archimédesz Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5086

Épp tegnap találkoztam a szaknyelv egy érdekes oldalával. Egy eladó gitár hirdetésében ez áll:

 

Az elektromos rész nem eredeti, csak a mikrofon. 
Lehet Lollar mikrofont tenni a nyakhoz, a fogást kicserélték, de jó állapotban van. 

 

Amiből a mikrofont még tudom dekódolni (puki magyarul), de hogy a fogás mi lehet, arról fogalmam nincs. Arra tippeltem, hogy határon kívüli magyar a hirdető, de most nézem FB-on, hogy annál is bonyolultabb eset.

Előzmény: Goldman Emma (5080)
Boszorka Creative Commons License 2013.08.11 0 0 5085

Keresztrejtvényben bukkannak elő furcsa szavak, amik semmilyen általam birtokolt szótárban nem szerepelnek. Mostanában többször belefutottam a mindeddig megfejtetlen "cseleny" szóba. Tudja ezt valaki, hogy mit jelent?

Előzmény: Goldman Emma (5080)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!