Szépnagyapám Farka Ferenc anyja Nagy Erzsébetnek nem tudom milyen vallása van, ebben kéne segítenetek beazonosítani. Szerintem Pogány volt mert oda az van írva házatlan és persze régen még nem volt anyakönyvi hivatal ahol tudtak házasodni hanem csak az egyháznál és mivel nem volt megkeresztelve nem házasodhatott templomban de viszont alatta ő a keresztanya ahol az van írva Farkas Ferencnek neje.
Megnéztem a többi gyermeket de mindenhol ugyan ez a Hel. vall. pedig az 1850-es években nem nagyon volt elfogadott ha valaki nincs megkeresztelve. Se a halálát se a házasságukat nem találtam meg.
3 éve kutatok a sziléziai anyagok között, elsősorban Opava, Krnov és környékbeli települések anyagainál, de ezzel a családnévvel biztosan nem találkoztam.
Persze bármi lehet, ez csak egy kis szeletkéje Sziléziának. :)
Azonban nem tudom pontosan hogyan honnan is érkezhettek.
Sajnos 1760tól nem tudok visszább kutatni,itt megakadtam a családfakutatásban.
Annyi biztos,hogy a családnevük Leflér ( családnév magyarosodott változata,ami Löffler név nyelvjárási alakváltozata, azaz kanálkészítő, fakanálfaragó értelmű foglalkozásnév a német Löffel kanál szó er képzős származékaként.)
Ami még biztos hogy evangélikus-református vallásúak voltak és Borsodgeszten éltek.
A neten utánaolvastam a szomszédos falu történetének és azt írják hogy "XVIII.században főleg református családokat telepítettek be Stájerországból császári parancsra, olyan igyekezettel, hogy még a népviseletüket is elhagyták útközben."
Nem is arra gondoltam, csak úgy érdeklődtem mely részén az országnak. Különben elég sok gondom van ezekkel a Petrovicsokkal, Szarvason csak úgy hirtelen megjelent egy feleség Anna 1791 táján, de semmi előzmény csak apa András anya Erzsébet és kész semmi más adat.
Bizony jó hír, hogy a Váci Egyházmegye is elindította az e-kutatást.
Nem csak bérmakönyvek vannak fent.
Jó elrejtették, de 44 település anyakönyve vagy historia domusa került fel(általábban részben, de előfordul a majdnem teljes anyakönyvi bázis is)
Segédletek/Plébániai Levéltár menü alatt megtalálhattók.
A bérmakönyveket sem kell lebecsülni, nálam is előfordult, hogy az őst nem írták be a kereszteltek anyakönyvébe, a bérmakönyvnél viszont már szerepelt.
Sok helyen nem maradtak fenn a korai bérmakönyvek, ahol viszont belefutottam, sok plussz információt is találtam(betelepülő családok esetén az eredeti születési hely,1746-os év)
Sziasztok! Csepregi család után érdeklődnék, Apu a balaton mellől származott Csepregi Ferencnek hívták, Nagyapám szintén Csepregi Ferenc volt azt hiszem órás volt. Nagyanyám Pintér Margit, és ha jól tudom szíkvíz üzeme volt valamikor a a hely pontosabban amit tudok Regöly Karád.
Ha valaki tudna egy kis segítséget nyújtani annak nagyon örülnék, sajnos évszámokat nem igazán tudok.
A bevonuló oroszokkal az én nagyapám is eltudott beszélgetni, de neki azért
erősen rásegített az I. vgh. utáni orosz fogság, és elsősorban talán nem a
Petrovics nevéből adódott ez. :)
Komolyabban: Görömbölyre a 18. század eleji alapbetelepítés után is volt a
környékről, - ha nem is egyszerre tömeges- de folyamatos beáramlás.
Az én családom egyik mellékága is így került oda, megfordult ott.
Ezen enyéim is- ha beszéltek szláv nyelvet- akkor, az esélyesen a szlovák volt.
A Miskolc környéki falvakban ugyanúgy ott volt a ruszin, és a szlovák népesség is,
és keveredés is zajlott. Vélhetőleg vegyes házasságok is voltak, mint máshol is.
Saját családomban is van arra példa, - helyileg máshol- , hogy a két katolikus
vallás közül a görögöt vitték tovább a gyerekek.
( És ezen ágamnak egyáltalán nincs semmiféle szláv tudata, -okkal, vagy ok nélkül.)
Szerintem Görömböly esetében is az zajlott le, mint máshol is jellemzően
Borsodban, hogy ahol vegyesen volt a két népesség, a szlovák nyelv vált uralkodóvá a mindennapokban, de esetleg a valláshoz azért makacsabbul ragaszkodtak az
emberek. Talán konkrétabb választ erre egy aprólékos hely-és családtörténeti kutatás adhatna. A magam részéről úgy gondolom, hogy ez a folyamat hasonlóan, de mégis más és másképpen ment végbe egy zempléni vagy csereháti kis faluban, mint egy Görömbölyön.
Valószínű tényleg, hogy a 1940-es évekig Görömböly lakosainak többsége még
beszélt egy szláv nyelvet, a zöm talán már akkorra egy szlovák nyelvjárást.
De abban az időben az egy nem túl nagy falu volt.
Miskolc iparosítása pedig létrehozott rövid idő alatt egy akkor 200 ezer fő feletti nagyvárost, ami elnyelte a korábbi falut. Ott is új utcák nyíltak, felduzzadt, megsokszorozódott a lakosság.
Az mindenképpen sajnálatos, hogy a tősgyökeresnek mondható népesség következő generációja pedig elvesztette egyik nyelvének ismeretét.
Jó hír, hogy a Váci Egyházmegyei Levéltár is elindította az e-kutatást, bár egyelőre szerény anyaggal. Családfakutatáshoz jelenleg csak a bérmálkozók adatai hozzáférhetők.
A tarifa ugyanaz, mint Győrben.
Remélem gyorsan bővülnek az anyagaik, mert több felmenőm is a területükön élt.... :)
Azonban ezt nem értem,ugyanis a szlovákok jobbára katolikusok és evangélikusok.
Az őseim falutörténetét elolvastam és azt írják,hogy a falu magyar lakosságát kiirtotta a pestis 1710-ben,ezért Sáros vármegyéből görög katolikus szlovákokat telepítettek be.
Sáros megyébe sok ruszin bevándorolt (akik jobbára görög katolikusok)
Lehet hogy ezek az őseim elszlovákosodott ruszinok,ezért lettek görög katolikus vallásúak?
Köszönöm szépen a választ! Igazából az 1860-as születésű apa csak erős feltételezés mert teljes zsákutcába jutottam ennél az ágnál és így próbáltam nyugtatgatni magam :D Sajnos a tokaji rokonok közül már nem él szerintem senki olyan, aki valamilyen formában el tudna indítani ezen a vonalon :S Egyébként azt is el tudnám képzelni a vezetéknévből ítélve, hogy valamilyen szláv eredetre is vissza lehetne vezetni a dolgot. A Tokajhoz közeli szlovák megyék anyakönyveibe bele is kukkantok majd, ha lesz időm :) Mégegyszer köszönöm a reakciót és a megerősítést a rossz irányról! :)
Kedves Fórumozók! Egy latin sor fordítására kérnék segítséget. A kép két pár házasságát tartalmazza. A nevekkel nincs probléma, csak mindkét menyasszony utáni sor értelmezése hiányzik.
akiróm: 14055. hsz. Nincsen Radixindex-es előfizetésem, de Bagó János De Sgardelli Caesar könyvében van benne. Ami innen letölthető. 309. oldalon van az életrajz, a 394-en a fényképe.
Én itt nem látok semmilyen változást és idegen nyelvű szöveget sem. Vagy erre?: http://adatbazisokonline.hu/ Itt a bal felső sarokban lévő HU-ra kell kattintani.
Botchla: Zw_Thor 14010. hsz.-át annyival egészíteném ki, hogy az esküvő a Prágához közeli Volschauban történt (ha jól értem). És a vegyes házasság miatt (katolikus apa evangélikus anya) lett megemlítve (http://hu.wikipedia.org/wiki/Reverz%C3%A1lis).
lal.0314: Ha jól látom Tokajon Kostyánszki születésének idejében és az előtt sem éltek Kostyánszkiak Tokajon (pontosabban a helyi római katolikus és református keresztelési anyakönyvekben nem szerepelnek). Ha az első (közös) gyermekük tényleg 1911-ben született, egy kicsit korainak tartanám az apa 1860-as évekbeli születését.
Nagyon köszönöm a segítséget. Most már csak az a kérdés, hogy vajon miről változott Sárvári-ra. Az anyakönyvi bejegyzésben át van húzva, ha jól olvasom Spissák, lehetséges, hogy ez volt az eredeti név?
A szlovák szöveg fordítása szabadon: A magyar királyi belügyminisztérium 3056/1934III rendelete alapján mint magyar állampolgárnak engedélyezve lett a vezetéknév változtatása -Sárvári- Bejegyezve Prágában a belügyminisztérium rendeletében kelt 1935.szeptember 14-én 67.314//1934-8 szám alatt, az iskolaügyi és nemzeti felvilágosodási /ezt elég nehéz magyarra lefordítani/ minisztérium Prága beleegyezésével valamit a Kassai római katolikus püspöki /itt nem lehet elolvasni a szót/ gondolom hivatal beleegyezésével kelt1935. december 9 , 5650/1935 szám alatt. Sacán/Kassa egy kerülete/ 1935.december 11 Ferencz Lehotár lelkész.
Valahogy így remélem segített, a lényege az hogy a vezeték név Sárvári-ra változott.
Most újból a segítségeteket kérném. Egy 1858-as házasságnak az észrevételeire lennék kiváncsi amit kiolvastam belőle, hogy a férj 1833 aug 20-án született de a többit azt nemtudom.
Egy kis fordítási segítségre lenne szükségem. A csatolt születési anyakönyvben Sárvári József születésénél az észrevétel oszlopban egy, ha jól sejtem, szlovák bejegyzés található. Valaki tudna segíteni, hogy mit jelenthet?
Sziasztok nemrég írtam hogy ükapám Aranyostorda megyében született de pontosan nem tudom hol.
Segítenetek kéne beazonosítani mert hátha valakinek beugrik ez a település név vagy tudja melyik az.
Mellékelem a házasságát ahol szerepel csak sajnos pont ott van egy szkennelési hiba és e miatt nem tudom beazonosítani. Én valami "rongyábant tordási" talán a tordási a végén az a járást jelenti.
Olvasva a fórumot látom, milyen segítőkészek vagyok. :) Én is a segítségeteket szeretném kérni. Dédszüleimnek néhány adatát ismerem, de sajnos olyan infókat nem tudok, ami alapján tovább tudnám folytatni a keresést itthonról. Akinek van előfizetése valamely családkutató oldalra, kérem segítsen!
Dédapám: Gancz Sándor, 1888 körül született, sajnos nem tudom hogy hol (Talán Szabolcs megyében - Biri ???)
Dédanyám : Vámos Verona, 1893 táján született, szintén nem tudom hol. (Szabolcs megye - Kállósemjén ???)
1910-1911 körül házasodhattak össze az említett helyek környékén.
Érdekelnének ezek az adatok, illetve ezekből következtetve az ő szüleik kiléte.
Nem nagyon tudok már oroszul, de szerintem a következőket jelenti:
szoldát - katona
sz-t - szerintem ez is a szoldát rövidítése lehet
rjád - sor, raj
voennij lázáret- hadi kórház (?)
polevoj goszpital - tábori kórház (?)
rotá - század
div. - szerintem a divizijá rövidítése lehet, ami hadosztályt jelent
R-N POSZ. SAHT ALBERT, POPASZNJANSZKOGO R-NA, VOROSILOVGRADSZKOJ OB (ebben az R-N (hímnem) R-NA (nőnem) talán rájon/rájoná rövidítése, ami kerületet jelent, az OB pedig az oblaszty rövidítése lehet, ami területet jelent).
Próbáld meg a G. Juditot megkérdezni, mert ő jobban tud oroszul.
rjadovoj > рядовой = katona https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1%8F%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B9
(nem tudom mi a kettő között a különbség) efreitor > ефрейтор = őrvezető voenníj lazaret > военный лазарет = katonai kórház polevoj goszpiral > полевой госпиталь = hadikórház polk > полк = ezred a div (divizió) hadosztály
A lakóhelyem 2. világháborúban elhunyt katonáinak adatait kutatom. A hadifogoly.hu oldalon több személy adatát megtaláltam. Az orosz adatok között néhány megjegyzést nem értek.
Rendfokozatok:
- szoldat
- efrejtor
- sz-t
- rjadovoj
Alakulat neve (száma):
- 4 div., 4 b-n
- 4 rota, 2 sz.polk, 3 sz.div.
- artillerija
- 113 voenníj lazaret
- 102 polevoj goszpiral
- 4 b-n, 20 polk
Az egyik katona halálozási adatainál ezt a megjegyzést írták:
R-N POSZ. SAHT ALBERT, POPASZNJANSZKOGO R-NA, VOROSILOVGRADSZKOJ OB
Lehet, hogy nem ez a megfelelő fórum, de itt már sok segítséget kaptam.
Nálunk Csatkán (Öskütől nem messze) volt egy Horváth József-Kőműves Anna házaspár. Nem tudom elírták-e a nevet Erzsébetről Annára, ez akkoriban gyakori volt.
József és Anna házasságából Csatkán született gyermekek:
1851.09.21. András keresztszülők Kokas András és Verebics Juli +1859.09.15.
1854.02.02. Barbara ksz.: ugyanazok +1856.12.27.
1857.12.02. Mihály ksz.: uaz
1861.05.27. Anna ksz.: uaz
1865.03.25. Zsuzsanna ksz.: Guzmics György és Polcsik Zsuzsanna +1865.04.07.
1867.09.09. György ksz.: uaz. +1867.09.27.
Valamint ennek a házaspárnak 1873.11.11-én meghalt egy János fiuk 22 évesen.
Amúgy meg az adatok, amiket kutatok, 99%-ban nem nekem kellenek, hanem híres személyek, tudósok, festők, színészek, írók, politikusok, stb. életrajzaihoz, tehát lényegében közérdekű, nem a saját magam kedvtelésére kutatok.
Az elmúlt tíz évben épp eleget tekergettem és már vidéken szinte az összes levéltárban megfordultam. Nem is nagyon használom az FS-t épp emiatt, még 25 év múlva is gyakorlatilag ugyanitt fog tartani. Levéltárban az ember gyorsabban halad és többnyire nincsenek "lyukak".
nem tetszik? -> ne használd! - ennyire egyszerű... menj a levéltárba és tekergesd ott a mikrofilmeket. akkor minden megvan "egy helyen"...
én örülök annak, ami megvan. még ha sz*r is, meg nem úgy és azzal frissül, ami nekem kéne, sokat segít és gyorsítja a keresést. nekem legalábbis. ami meg nincs meg, arra veszem a fáradságot, és ha nem esik a tiltás alá, megnézem a levéltárban, amikor erre lehetőségem nyílik.
Szerintem meg nem. Lefilmeztek mindent, csak össze-vissza tették fel a FS-re. A logikát nem értem, hogy éppen mit mikor miért tesznek fel és miért apró részletekben, hogy egy községből miért csak 1975-80 halotti van vagy 1910-14 házassági és slussz, ennek így nem sok értelme... Vagy tegyék fel kompletten, vagy ne foglalkozzanak vele. Legalább öt éve nincs előrelépés, mindenhol csak töredékek vannak, holott a polgárit még indexelni sem kell.
Szépapám Szentkirályi József Aranyostorda megyében született 1852-1855 között kerestem az FS-en a Romániai anyakönyveket de nem találom (mivel ma már nem Magyaro. tartozik) tudnátok segíteni hol tudnám megtudni hol mikor született?
Úgy gondolom, hogy a FS-ön azért csak kb. 1976-ig vannak fent az anyakönyvek, mert ezeket 2006 környékén filmezték és a 30 éves határ miatt csak eddig az időszakig tudták lefilmezni. A levéltárban kellene kutatnod...
Nem olyan régen kezdtem a kutatást, ezért előfordul hogy nem azokat a kifejezéseket használom amiket pontosan kellene. De idővel belejövök ebbe is... :)
Gyászjelentéseket még nem néztem.
Igazából nem nagyon mertem elindulni a kapott adatok alapján, mert még mindig attól tartok hogy nem Ő a Dédanyám.
Pedig az asszonynév alapján más nem lehet csak Ő.
Kevés a tapasztalatom és csak erre a fórumra támaszkodhatom, innen mazsolázom a tippeket, olyan oldalakat ahol érdemes kutatni.
A tiszaigari anyakönyvi hivataltól kaptam ígéretet arra hogy jövőhéten utánanéznek legkésőbb. Jelenleg az ottani anyakönyvvezető szabadságon van.
A testvérét is meg fogom nézni, hátha találok még Róla is valamit.
Ha valamelyik budapesti kórházban halt meg, hogyan tudnám megtalálni?
Néztem FS-n a kerületeket, de nagyjából mindegyiknél csak 1976-ig vannak fent a kivonatok.
"1975 utáni halálozások indexei megvoltak az akv. számítógépén"
Szerintem a népesség-nyilvántartási rendszerben nézte meg, mert ez az a számítógépes rendszer, amit 1975-ben hoztak létre. Úgy olvastam, hogy az itt található adatok népességösszeírásból, lakcím és anyakönyvi adatokból származnak. Ha a péceli anyakönyvben nem találta meg a halálozását, akkor ez számomra egyértelműen azt jelenti, hogy nem ott halt meg. Ahogy ő is mondta valamelyik kórházban halhatott meg.
A születésiben én is UB 1/1936-ot olvasok. Szerintem próbálj utánajárni az anyakönyvi hivatalnál vagy a levéltárban, hogy mi lehet ez. Lehet, hogy semmi újat nem tudsz meg belőle, de az is lehet, hogy valami fontos információhoz jutsz, ami segít a további kutatásban.
Szerintem Gál Mária születési ideje december 5. Abban a számítógépes rendszerben, amit megnézett a hölgy valószínűleg el van írva a dátum.
A gyászjelentéseket már átnézted? Érdemes lenne a testvérét (Sándort) is kutatni, lehet, hogy vele többre mész.
(Anyakönyvi kivonat az, amit az anyakönyvi hivatalban állítanak ki a megfelelő illeték befizetése után. Nem tartalmaz minden anyakönyvi adatot, ezért is hívják kivonatnak. Az a hölgy, akivel beszéltél, nem a kivonatokat nézte át, hanem az anyakönyvet. A FS-re az anyakönyvi másodpéldányok vannak feltöltve.)
Keresgéltem tegnap is, a szülők neve feltűnik egy másik gyermeknél is, aki emlékeim szerint 1903-ban Sándor keresztnevet kap. Ott szép tiszta az UB./1925. Halottiban nem szerepel 25-ben.
Igen. A hölgy ennyit mondott, idézni szó szerint nem tudom, de:
1975-től van egy indexelt adatbázisuk a halálozásokról. Azt sajnos Ő sem értette hogy a halálozás pontos ideje miért nincs beírva. Vagy hogy miért csak ennyi adat van...
Annyit mondott még hogy lehetséges a budapesti halálozása, temetése.
Megnézte a halotti anyakönyvi kivonatokat is.
Annyit mondott még hogy hívjam fel a tiszaigari anyakönyvi hivatalt és kérdezzek rá a születési ideje alapján, hogy mit is tudnak nekem mondani. Ez megtörtént, de jelenleg azt hiszem szabadságon van az anyakönyvvezető. Elkérte a hölgy a számomat és azt mondta hogy holnapra megpróbálja kikeresni nekem amit tudnak.
A levéltárral az az egy nagy bajom van hogy jelenleg a 2,5 éves fiammal vagyok itthon és Vele nem hiszem hogy eljutok levéltárba...
A temetés és a halálozás helye nem függ automatikusan össze: temetni bárhol temethetnek, anyakönyvezni ott kell, ahol meghalt - vagy ha ez nem lehetséges (eltűnt, elesett, holttá nyilváníttatott), akkor jellemzően a születési helyén.
Ha jól értelmezem, akkor van egy excel táblájuk a péceli hivatalban, ami tartalmazza az anyakönyvi bejegyzések listáját és adatait - lényegét tekintve egy mutató? Akkor miért nincs benne a pontos dátum, vagy a bejegyzés sorszáma??? :-o
Vagy ez valami más lista az ott lakottakról, de nem ott elhunytakról?
Könnyen lehet, hogy egy területileg illetékes kórházban, vagy Budapesten halt meg.
Kivonatokat nézte át? - persze biztos, hogy ki kellett adni, de miért nem az anyakönyvben kereste?
Bocs a sok kérdésért, de nem teljesen tiszta, hogy találta a dátumot, és hol nézett utána.
Nem tudom, a Pest megyei levéltárban meg van e kutathatóan (mormonok mikrofilmezték-e), de ott elvileg te is meg tudod nézni személyesen a halotti másodpéldányokat 1980-ig.
Igen, ezzel az adattal futottam teljesen zátonyra amikor megtaláltam Dédapám halotti anyakönyvét. Pedig ez lenne a legfontosabb amiből tovább tudnék menni.
Végignéztem az összes környéki házassági anyakönyvi kivonatot. Még 1-2 évvel előtte is.
-1975 utáni halálozások indexei megvoltak az akv. számítógépén. Hosszabb keresgélés után meglett Dédanyám neve. Özvegy Mucza Mátyásné, Gál Mária. Született Tiszaigar, 1900.12.21. 1978 a halálozás éve az adatbázisban találtak alapján.
Viszont a hölgy ez alapján átnézte a kivonatokat is. Ám 1978-ban nem találta meg Dédanyám halotti anyakönyvi kivonatát. Ráhagyva még 1-2 évet minden irányból.
Tehát az indexelt adatokban szerepel hogy elhunyt Pécelen 1978-ban, de magában a halotti anyakönyvben nem.
Azt szeretném megtudni hogy valójában hol temethették el 1978-ban, ha nem Pécelen.
Mert egyedül a halotti anyakönyvéből tudnék kiindulni, más adatom sajnos nincs Róla.
Hónapok óta kutatok utána, de semmi eredményem nincs.
Nem olyan régóta kutatok, bár lehet már láttátok 1-2 hozzászólásomból.
Hónapok óta keresem Dédanyámat.
Ma egy kicsit közelebb jutottam hozzá...
Kifaggattam Édesanyámat, mire emlékszik Vele kapcsolatban, kiderült hogy Pécelre jártak hozzá 1-2 alkalommal.
Dédapám 1960-ban hunyt el Zaránkon.
Nem tudom hogy Dédanyám mikor került Pécelre és miért, ne kérdezzétek... :)
Segített ma egy hatalmasat a péceli anyakönyvi hivatalból egy hölgy.
Megtalálta Mucza Mátyásné Gál Máriát, Ő a dédanyám. (99%, már csak az asszonyneve miatt is.)
Ha minden igaz akkor 1900.12.21-én született Tiszaigaron. (FS-en nem találom a születését sajnos. 1900.12.05.-én született ugyan egy Gál Mária, de UB/1926? szerepel a születési anyakönyvi kivonatában.)
Eléggé elmosódott a tinta, de ha gondoljátok teszek fel képet. Hátha közületek valaki jobban látja mint én, 4 szemmel.
Tehát a dátum kicsit sántít, főleg az UB miatt.
Viszont. Pécelen ugye megvan hogy 1978-ban hunyt el Dédanyám, de a hölgy végignézte 2x is az 1978-as kivonatokat és nem találja benne dédanyámat.
Létezik hogy mivel ott élt, bejegyezték, de máshol temették el?
Hogy tudnám kideríteni? Főleg hogy 1978-as kivonatokat nem tudok FS-n nézegetni. :(
Néhány éve én is lelkes családfakutató vagyok. Régóta olvaslak titeket, de még sosem írtam. Az egyetemen van egy etnicitás elmélet nevű tantárgyam, amiből egy általam választott témából kell majd előadást tartanom. A családtörténetekben előforduló asszimilációs stratégiákra gondoltam, mivel a saját családomban is van erre példa. Ha valakinek van kedve segíteni nekem ebben és előfordult ilyesmi az ő családjában is, örömmel venném, ha megosztaná velem. Természetesen teljesen anonim módon, csak a történetek érdekelnének. :)
(Hogy érthetőbb legyen: nálunk például a cigány származású felmenőim tudatosan szlovák betelepített nőket vettek feleségül, hogy minél inkább be tudjanak illeszkedni a társadalomba :) )
Szerintetek hogyan lehet a legkönnyebben megtalálni egy pesti házasságot úgy, hogy csak az év van meg (1913), meg persze a házasulók nevei, és nem szeretném az összes kerület anyakönyveit átnézni?
Ezen anyakönyvek megfejtésében segítenétek? Az Eller József bejegyzésében lévő foglalkozásra, lakhelyre utaló információk érdekelnének, ill. a jegyzetben a házasság.
csak bemész, és ha van szabad gép, leadva a látogatójegyed (mert beiratkozni be kell akkor is minden évben :) ) leteszed a feneked a székre, aztán küzdesz a szoftverrel... :)
A Lángliliom utcában, ha olyan települést szeretnék kutatni, ami már digitalizálva lett, és csak számítógépen elérhető, akkor azt is egy nappal korábban kérvényezni kell, vagy csak bemegyek és már ülhetek is a géphez? Semmit sem kell kitöltenem?
- 1800 Pál (nyilvánvaló elírás az anyánál a Fekete, de lehet ragadványnév is)
- 1804 János
- 1804 József
- 1807 Mária
- 1811 István (hogy az apából hogy olvasott ki az indexelő Georgiust, az rejtély - nyilvánvalóan Joannes)
- 1814 Mihály
Amint látható, a kölkek usqe 4éves ciklusokban látják meg a napvilágot...
Hogy Kovács Terézia hogy kerül a képbe a 2. és 3. házasságnál, mint O.I. anyja, szintén rejtély. Elképzelhető (felderítendő), hogy az apa újranősült a felesége halála után, s az anyakönyvbe az új asszony neve került.
Az, hogy a házasságoknál ez időben milyen kor van beírva, nem tekintendő etalonnak. Bemondásra ment, mindenki azt mondott, amit akart/hitt/tudott/gondolt.Mivel FS nem dob ki más Oczela-ra hajazó Istvánt a környékről a szóba jöhető időpontban, továbbá a 3 házasság az özvegyek tekintetében folytonosságot mutat, azaz a vőlegény minden esetben ugyanaz az István (és az 1. és a 3. esetében még a kor is saccp/kb. stimmel a születési évvel) nagyon erősen feltételezhető, hogy az 1811-es születésű István a keresett személy.
Persze ez az anyakönyvek feldolgozása, átnyálazása nélkül csak feltételezés (és előfordulhat, hogy azt követően is az marad...)
"Szerintem esetlegesen(!) a te szépapád Tibolddarócon 1811-ben született, és szintén elírás vagy (téves olvasat?) miatt Orsela Stephanusként van bejegyezve. (FS)
Az eredeti okmány adhat választ, hogy a feltételezésem lehet-e helyes."
1836.nov.7 Stephanus Oczela, 24 éves, Joan Oczela és Cathar Fekete fia, Tard Julianna Kaduka vidua Laur Török, 23 éves, Jos Kaduka és Eva Bhagi lánya,Vac... Tanúk:Mathias Vincze, Andreas Szili. --- 1840.ápr Oczela István Kaduka Julianna özvegye, 25 éves, József és Kovács Teheresia fia, Darócz Makula Katalin hajadon, 18 éves, Mátyás és Dobóczy Borbála lánya, Egyek Lakhely: Nádudvari földön Tanúk: Vincze Mihály, Kaduka Mihály. --- 1845.szept.15 Oczela István Makula Katalin özvegye, 35 éves, János és Kováts Therézia fia, Darócz Szatmári Erzsébet hajadon, 25 éves, József és Nagy Mária lánya, Egyek Tanúk: Kaduka József, Vincze Mihály.
Az adatokat kaptam egy segítőmtől aki kutatott már Egyeken.
Az első feleségről én addig a napig nem is tudtam.
A feltüntetett kora is fura, továbbá a szülők neve sem egyezik a házasságoknál.
2 házasságnál Darócz van már lakhelynek feltüntetve, az elsőnél Tard.
De Tibolddarócon ezen nevű szülőktől nem találok Oczella István nevű gyermeket.
Van valakinek bármi ötlete hogy merrefelé induljak?
Szépapám biztos hogy nem Egyeken született, ott nincs meg a keresztelése.
B.Géza: Igen, így is vannak fenn szlovákiai anyakönyvek.
HajnalG: A háromszori kihirdetés elengedéséről van benne szó, de a sok ügyiratszám, számomra olvashatatlan szó és rövidítés miatt én nem tudok rájönni, valójában mit is akartak írni. Abban sem vagyok biztos, hogy arra a házaspárra vonatkozik. (A tiltott időről írnak, az biztos: et a tempore sacrado No. 14. Dec. sub No. 2019.)
czagane: Az állami anyakönyvek csak részben kerültek fel mikrofilmre, mert 2008-tól digitalizálni kezdték azokat. (Lásd: 2. old. 5-6. bekezdések http://www.szabarchiv.hu/drupal/sites/default/files/honlapra_rez%C3%BCm%C3%A9k.pdf). Nagykálló állami anyakönyveit mikrofilmre is felvitték, de csak 1909-ig. Sajószögedét nem. A mikrofilmlistáknak (köztük az állami anyakönyvekéinek is) itt lehet utánanézni: http://mikrofilm.uw.hu/ Szóval marad a megyei levéltár. De előtte érdeklőd meg, hogy ott hogyan értelmezik az ak. törvényt.
Egy kéréssel fordulnék a közösség felé! A problémám röviden, tömören felvázolva:
Egy Kostyánszki(y) János nevű illető után kutatok éppen, aki minden bizonnyal Tokajban született 1860 és 1880 között. A zempléni anyakönyvek elérhetősége ugye még elég foghíjas, a levéltártól pedig több száz km-re lakom. Ezért esetleg ha valaki kutatásai során találkozna ezzel a névvel, vagy magával a Kostyánszki jelenléttel Tokajban az kérem jelezze felém!
Üdvözletem, egy kérdésem lenne FS kapcsolatos: Beírom a keresőbe a személy nevét szépen ki is dobja, mivel szlovák anyakönyv szépen fényképpel. Na most szeretném megkeresni az adott község anyakönyvét az oldalon de nem találom. Hozzáteszem még, hogy nem tiltott adatok. Van valakinek hasonló tapasztalata, hogy létezik az hogy megvan a személy fényképpel de az anyakönyv nincs fenn a FS-en?
"Digitális másolatban is lehet kérni tőlük, asszem 635 Forint/képkockáért, ami egy átlagos 650-700 kockás filmet számítva "csak" 410-450ezer Forint körüli összeg/film."
Ahogy canonfan is írta: nem viheted haza, hanem Budapesten a Tihany téri Családtörténeti Központjukban, vagy valamelyik vidéki kutatóhelyükön (ne kérdezd meg, hogy hol van ilyen, nem tudom, talán Debrecenben és Szegeden igen, de hogy még hol...) az ottani mikrofilmolvasókon tudod nézegetni. Mikrofilmolvasóból nincs sok, Budapesten is csak négy levitézlett van, ebből 1 mindig egyháztagnak ("mormon" egyház) fenntartva - de gyakorlatilag az egyháztagok elsőbbséget élveznek a nem egyháztagokkal szemben.
Megrendelheted (korábban legalábbis lehetett) a mikrofilm másolatát az MNL-től is, ahogy hallottam potom 60-80ezer körüli Forintért/tekercs, és ha van otthon mikrofilmolvasód (1 millióért már lehet jó állapotú használtat kapni), akkor otthon tudod tekergetni, amikor csak akarod. Lehet, hogy ez az opció a mikrofilmdigitalizálással megszűnt vagy megszűnik, nem tudom.
Digitális másolatban is lehet kérni tőlük, asszem 635 Forint/képkockáért, ami egy átlagos 650-700 kockás filmet számítva "csak" 410-450ezer Forint körüli összeg/film.
meg tudod nézni egy helyen - Óbudán (? - 1895), vagy Nyíregyházán a Görög Katolikus Püspöki Levéltárban (nem tudom, milyen időszak lehet meg nekik, itt még nem kutattam)
az MNL Hajdú-Bihar megyei levéltárában (Hajdúdorog),
az MNL Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei levéltárában (Újfehértó),
és valószínű még a Görög Katolikus Püspöki Levéltárban.
Előre szólok - Hajdúdorog 1840 előtti rész elég komoly kihívás tud lenni, különösen, ha nem ismered a cirill/görög betűket... az 1805-1812 közötti rész meg a tintaátütés és ronda írás miatt még "élvezetesebb"...
Nagykálló állami anyakönyveit hol kutathatom? A familySearc-on 1909-ig vannak fent adatok. A pappal már egyszer 2 éve felvettem a kapcsolatot, sokáig vártam a megígért emailra. Azóta sem ért ide. Most másfél hónapja ismét felhívtam, hátha változott a hozzáállása. Első kérdése az volt, honnan tudom a telefonszámát. Hát ő saját magától. Na de most sem lettem okosabb, most is jön az email. Hiába elég messze van Nagykálló és Sajószöged! Mikrofilmen lehet állami anyakönyvet kutatni? Merre tovább? Honnan tudhatom meg, hogy mikor halt meg a dédnagyapám?
Előre is köszönöm, ha valaki szán rám egy kis időt!
tudna valaki segíteni abban, hogy miképpen lehetne megtekinteni/megtudni egy kassai házassági anyakönyvi bejegyzéseit anélkül, hogy Kassára utaznék. Kassa 1909 Medve Mihály és Éliás Rozália (katolikus) házassága érdekelne, hogy a dédapám szüleit kiderítsem...
folyószám: 332 haláleset helye: Makó, Kórház utca 2. haláleset ideje: 1957 július 23. családi és utóneve: Wolf György neme: férfi foglalkozása: nyugdíjas lakóhelye: Csanádpalota, Árpád utca 1. születési helye: Sopron születési ideje: 1898 április 24. szüleinek családi és utóneve: Wolf Mihály, Mahr Johanna házastársának családi és utóneve: néhai Sachetti Erzsébet házasságkötésének helye: Békésmegyer házasságkötésének éve: 1919 halál oka: főérrögösödés
A Pest megyei anyakönyvek nincsenek meg az FS-nél (se filmen, se neten). Ami Pest-Pilis-Solt-Kiskun alatt fel van sorolva, az mind más megyéhez (például Bács-Kiskun) tartozik vagy tartozott.
Szeretnék segítséget kérni családfakutatáshoz. Nagy segítségemre volt eddig a "family search", ahol rengeteg adatot megtaláltam, a feltöltött online anyakönyvekből. Viszont az egyik ősöm, mint kiderült Tápióbicskéről származik. Szerettem volna kutakodni egy kicsit, de nem találom a település anyakönyveit. :(
Elvileg Pest-Pilis-Solt-Kis-Kun megyénél kellene lennie és nem tudok róla, hogy korábban más neve lett volna. Szerintetek nincs feltöltve vagy én kerestem rossz helyen? https://familysearch.org/search/image/index#uri=https%3A%2F%2Ffamilysearch.org%2Frecapi%2Fsord%2Fwaypoint%2F9298-2NL%3A40678301%3Fcc%3D1452460
Ha leszármazott vagy, írásos kérelemmel fordulsz a makói anyakönyvvezetőhöz, és kérsz egy halotti anyakönyvi kivonatot, vagy egy hatósági bizonyítványt a bejegyzésről.
Előbbi 2.000,- Forint, utóbbi 3.000,- vagy 3.500,- Forint illetékbélyeg kérelemhez csatolásával kérhető. A pontos számokat a lakóhelyed anyakönyvvezetője is megmondja.
Az elektronikus anyakönyvezés bevezetése még annyira friss, hogy kétlem, meglenne az adat már a rendszerben, de ha elég ügyesek és géppuskakezűek a makóiak, még ez is lehet :)
Az is lehet, hogy igényelheted a lakhelyed szerinti anyakönyvvezetőnél is a fentieket - beszélj vele...
Egy olyan kérdésem lenne, hogyan lehet megtudni egy 1957-es makói halotti anyakönyvi bejegyzés tartalmát, anélkül, hogy az ország másik végéből odautaznék? Sajnos FS-en nincs fenn :-( (332/1957)
Tényleg brutál, de a római katolikusoknál is nagy a szórás.
Pl. egy német vagy cseh területen lévő 1760-as bejegyzéseknél nagyon gyakori volt már a házszám feltűntetése, addig azért meg lehet nézni, hogy ebből az időszakból nálunk hogyan is nézett ki egy római katolikus bejegyzés. :))))
A fent említett területeken pl. az 1600-as évek elejéről is vannak teljesen használható anyakönyvek, míg nálunk gyakorlatilag még el sem kezdték őket irogatni.
Sőt a legtöbb 1600-as is táblázatokba van szedve. :D
Cseheknél láttam olyat is 1820-ból (születési), hogy még a nagyszülők is be voltak írva a bejegyzésbe. + Házszámok.
Például, hogy hibásan indexeltek!!! Majdnem tévútra vezetett egy teljes mikrofilm más településnéven való megjelenítése. A mai Szlovákia területén lévő Nagyölved (Velké Ludince) 1837-1865 közötti keresztelési anyakönyveit a mai Horvátország területén lévő Baranyabán (Popovac) anyakönyveiként indexeltek. Hab a tortán, hogy mindez a magyarországi katolikus adatok között található.
Ilyen előfordul, meg ha nem volt hely, akkor odabiggyesztették év végére, de itt a teljes éveket is végignéztem, szóval rejtély... De azt külön szeretem, amikor bp-i katolikusnál FS-en nem szerepel a plébánia 19. század elején, aztán találd ki, hogy melyik.
Azt tudja-e valaki, hogy mit lehet az oka, hogy egy bejegyzést ugyan megtaláltok FS-en, tehát léteznie kell valahol, azonban hiába keresem a megjelölt felekezet anyakönyvében az adott időszakban, egyszerűen nem találom. Pedig volt önálló anyakönyvezés a településen, ráadásul a keresztelési lajstromok időrendben készültek és az FS-en is a keresztelési dátum szerepel, nem a születési, tehát elviekben biztos nem néhány lappal előtte-utána kell keresni. Pótlólag jegyezték fel jóval később vagy teljes máshová? Egészen konkrétan erről kettőről van szó:
Furcsa dolgot találtam az őseim anyakönyvében. Ükanyám házassági anyakönyvében Romó néven szerepel.sz.a. Romul az apja Romul viszon az ő apja Romur az évszámok stimmelnek még hasonló nevűek sincsenek a Mélykúti anyakönyvekben.
Lehetséges ekkora elírás vagy csak én mentem rossz irányba .Ha valakinek van ötlete megköszönném.
Igen, elég gyakran fordult ez elő. Ez még hagyján, de valamelyik nyírségi (?) reformátusnál meg magát a keresztelt gyerek nevét nem írták be, csak hogy xy fiát. Na erre varrj gombot.
Elsősorban azokhoz fordulnék tanácsért aki korábban sváb őseiket kutatták. A családom egyik ága bánáti sváb. Szerencsére a 1760.ig a családfát sikerült megszereznem amit egyik rokonom készített úgy 70 éve. Most arra lennék kíváncsi hogy a Brach család ősei Németország melyik településéről kerültek Lenauheimbe ami Temesvártól nem messze található. A mol honlapján vannak utalások a forrásokra vonatkozóan (Wilhelm-Kallbrunner féle névsorok, a kancellária levéltár, acta generále A39 törzsszám, filmtár W635/7 ) Kutatta valaki már ezeket a forrásokat? Hogy érdemes hozzákezdeni. Lenauheim település családkönyvét a Neten már átnéztem és sikerült is több nevet és pontosítást találnom.
Ha a kérdés az, hogy hogyan lehet számítógépen ÿ-t gépelni, az a számítógép rendszerétől és billentyűzet-beállításaitól függ. (Például nekem Windows 7-en ha angolra van állítva éppen a billentyűzet, akkor az "alt" gombot letartom és a jobb oldali számokon 0255-t írok -- de ha magyarra van állítva, akkor ez a kombináció ˙-t ad, és nem találok olyan számot, ami kétpontos y-t ad.)Egy megoldás majdnem minden rendszeren működik, csak a részletek változnak: találsz valahol egy ÿ-t, kiválasztod, lemásolod, és beilleszted. (Windows-ban ctrl-v és ctrl-c.)
Annyit tennék hozzá a Streliskÿ kivételével a többi névben van jelentősége ennek az archaizáló írásmódnak: jelzi, hogy az írásban y-ként megjelenő betű i-nek ejtendő, és nem olvasandó össze az előtte álló mássalhangzóval - tehát nem "tyé", "eny", "ely" lesz belőle, hanem "ti", "ni", "li".
Ilyenformán a magyar írásban csak az efféle hagyományos írásmódú nevekben van - de ott lenne - jelentősége (ha következetesen alkalmazták volna...)
Lehet Aij, Aii, Ay, Ai, Aj. Volt Ay nevű ismerősöm (umlaut nélkül) Ajnak mondta magát.
A magyar nyelvben ezen betűnek nincs önálló hangértéke. Kézírásban az umlautos ÿ megegyezik az ij-vel. Ha ilyen jellel találkozunk, az magyar névben y-t jelöl, latinban azonban, főleg szó végén, szinte biztosan hogy -ii-t, ami az -ius (főleg latinosított nevekben gyakori!). Ugyanis a latinban nagyon sokáig élt az a szabály (jóformán majdnem mindaddig, míg y-ra pontokat tettek kézírásban), hogy szó végén az -i helyett -j-t írunk pozicionális variánsként (latinban nincs j).
Csak úgy. Az 1568-as Debreceni magistratusi jegyzőkönyv-ben is van részemre egy érdekesség (latinul és magyarul vegyesen íródott). Családnevünk van ahol Bajdó-nak, és van ahol Baÿdo-nak is olvasható. Ez a kézírásban igen hasonlít az akkoriban más családnevekben is használt umlautos ÿ-ra. Kimondva így is, meg úgy is jól hangzik.
Ez jellemző volt a XVIII. századi református keresztelési anyakönyvekre, de hogy miért azt nem tudom. A házassági és halotti anyakönyveik is sokkal szűkszavúbbak, mint a római katolikusok.
Indexelem a budapesti halotti anyakönyvet, és van egy olyan név, ami egy nagy A betűből áll és mellette egy y,melyen kettőspont van. Tudja valaki, hogy kell leírni az y-t, rajta a kettősponttal?
Egy furcsa dolgot észleltem a FS-es keresgélve a reformátusok között az 1700-as években csak az apák nevét írja ki az lehetséges, hogy ekkortájt csak az apákat jegyezték fel az anyákat nem? Ha így van miért? De érdekes a római katolikusoknál pedig nem így van.
Szerintem ez nem halotti bejegyzés, hanem egy lista adományozókról. Szirik 1 pengőforintot és 30 krajcárt adott. A Latinul beszélők ide fórumon próbáld meg lefordíttatni a szöveget pontosan, mert lehet, hogy félreértettem a fejléc szövegét.
Sziasztok! Érdeklődnék,hogy létezik-e valahol még Szlovák ONLINE anyakönyv a Familysearch-on kívül? Olyan ahol esetleg megtalálható az ami a Familysearch-ban nincs.Gondolok itt olyanra mint a cseheknél az Actapublica.
Egy kis segítségre lenne szükségem a nemességkutatással kapcsolatban.
Esetleg tudja valaki, hogy TELJES TERJEDELMÉBEN hol lehet megtalálni online "Magyarország címeres könyve-(Liber armorum Hungariae)" című könyvet? Csak az első kötetet találtam meg, ami viszont csak "c" betűig mutat. :(
Arról nem is beszélve,hogy talán mindig emlékeztetni kéne magunkat,hogy a papírforma sem biztos,hogy mindig azonos a tényleges származással,genetikummal.
Nem tudom,honnan vesznek ilyen adatokat,de mindig írnak lüke százalékokat,hogy a gyerekek hány százaléka -vagy főleg az első gyerekek hány százaléka- nem a feltüntetett apától származhatott.
Igaz,hogy a szülészeteken elég furcsa dolgokat hall az ember;gondolom a különleges helyzet,meg,hogy úgyse találkoznak a mamák többet.
Addíg nem is probléma,amíg nem égő vörös a gyerek haja,mint valami ismerősnek,vagy hasonló triviális dolgok.
Lehet,hogy egy idő múlva nem anyakönyveket,hanem DNS katalógusokat lehet majd kutatgatni.
hát igen... biztos sértette az addig megdönthetetlennek hitt színmagyar hitét :-) pedig ha egy kicsit is megkapargatjuk bárkinél a felszínt, 2-5 generáció múlva fel fog bukkani egy "alien" :-DDDD
Rokonsági tapasztalatok: udvarias közöny, mérsékelt érdeklődés (éreztem benne a "minek foglalkozol már megint valami marhasággal, bár tőled megszoktuk"-ot), néha némi szóbeli segítség.
ismerősök, barátok között volt, aki nagyon érdeklődött, néhányan el is kezdték a saját családfa nevelgetését.
Akadt olyan is, aki megkért, nézzek utána az őseinek. Az egyikkel megjártam, pedig egy üveg drága bort ígért siker esetére. Bőven kaptam kiinduló adatot, így könnyen megtaláltam a felmenőket kb. az 1800-as évek első feléig, el is küldtem neki a családfát, fotókat (utóbbi nagy hiba volt!) email-ben.
Másnap felhívott, elég kimért hangon.
- Te, az mifene, ami a szépanyám szüleinél szerepel: újpolgár?? (Rögtön tudtam, hogy baj van)
- Izé... Tudod, akik akkortájt telepedtek le a faluban... Mária Terézia meg II. József rendeletileg...
Kész, telefon lecsap, én meg hasztalan várom boromat :-)
Azért jó esélyed van rá, hogy vágyaid teljesüljenek... :)
Ahogy mások is említették, mindenképpen kezd azzal, hogy beszélsz a project vezetőjével (B. László) - erről jut eszembe: skype legyen a gépeden, úgy tudjátok megbeszélni a részleteket. Aztán letöltöd a téged érdeklő polgári anyakönyvet (ehhez kapsz segítséget) és máris hajrá, indulhat az indexelés. jó minkát, ha vállalod! :-)
"Tehát ha jól értem bármely anyagot lehet indexelni amit én kiválasztok és még nincs meg az adattárban."
Nem egészen, azt hiszem. A projektgazdával kell mindenképpen egyeztetni. Ugyanis több anyag is feldolgozás (indexelés) alatt áll, amiről neki van nyilvántartása. Tehát lehet, hogy vágyad tárgyát már valaki más nyüstöli - vagy már kész is vele, csak még az ellenőrzésre vár, mielőtt bekerül a feltöltésre várók közé, majd feltöltésre kerül.
Az 1000 rekord azt jelenti, hogy 1000 házassági, halotti vagy születési bejegyzés feldolgozása. Bármely anyagot, amit szeretnél. Előtte fel kell velük venni a kapcsolatot ennek az oldalnak az alján ott a kapcsolat (feldolgozás vállalása):
Köszönöm a tájékoztatót. Tehát ha jól értem bármely anyagot lehet indexelni amit én kiválasztok és még nincs meg az adattárban. Az 1000 rekored az azt jelenti, hogy 1000 nevet kell beírni, bocsi még csak kezdő vagyok ezen a téren és ezek a kifejezések még ismeretlenek a számomra. Még egy kérdés hol tudom megnézni, hogy mi van meg az adattárban, tehát mely anyakönyvek vannak készen.
Prelleg: Köszönöm az infót, közben már én is tájékozódtam a Szolnoki levéltárban, sajnos ott is csak a 1852-1895 közötti anyag van meg ez jó de kéne még a 1797 - 1809 az hiányzik az országos levéltár anyagából is. Ja és egy érdekes infót tudtam meg, állítólag felkerül az országos levéltár oldalára az összes mikorofilmes anyakönyv, igaz csak belső használatra, tehát csak is a levéltárban lehet majd megnézni, de elmarad a megrendelés, várakozás megvan, nincs meg és hasonló dolgok.
Valóban érdemes az egyházi anyakönyvekben is kutakodni. Én ott találtam rá azokra a hiányzó 1895 utáni adatokra, amik a polgári anyakönyvekből kimaradtak.
Prelleg, nagyon szépen köszönöm az útmutatást! A dunaszerdahelyi ősök pont nem evangélikusok, de utolsó megjegyzésed folytán megtaláltam nagyapám (és két húga) keresztelését (Nemes-)Hodoson. Eddig eszembe sem jutott egyházi anyakönyvben keresni az 1895 utáni eseményeket!
Mellesleg egy felfedezés, ami talán másoknak is hasznos: Az FS keresője szerint az "Istvánt" nem találat az "István"-ra, legalábbis nem az apa neveként.
Igen,a rokonok,de még az ismerősök is gyanakvással nézik a családfakutatót.Azt gondolják;mondják is ,hogy mi érdeke fűződik az embernek hozzá.
Állítólag az örökség nem évül el soha,nem tudom,igaz-e,de állítólag még száz évre visszamenőleg is találhat valaki olyan örökséget,ami megilleti valamelyik felmenője után.
Esetleg,ha valaki tudja a családi legendákból,hogy az ő valamelyik felmenője ''kisemmizte'' valamelyik rokont,akkor félhet attól,hogy annak a rokonnak a leszármazottja kiderítheti,és elveszti amije van.
A másik ok az lehet,hogy valaki tudhat valami ''szégyent'' egy rokonról,ami ha kiderül ,rá is úgymond szégyent hozhat.Nem kívánatos nemzetiség a családban,előbb meghalt apa,mint a gyerek foganhatott;ilyesmi.
Aztán meg vannak olyan emberek,akik csak a jelenben élnek.Mintha csak a semmiből pottyantak volna a világra,egyedül magukban,maguknak.
Másoknak meg nincs is jelenük -mintahogy talán nem is igen van- ,a jelen csak egy pillanatnyi átmenet a múlt és a jövő között.
Ez a kétfajta ember talán soha föl sem fogja,hogy gondolkodhat a másik fajta.
Nem tudom,hogy leszünk ilyenek vagy olyanok,furcsa,nem?
"2 éve kutatom a családfámat, sok uj rokont megtaláltam, de kevés érdeklődést
mutatnak a családfa iránt, sőt, elutasitást. Arra lennék kiváncsi, kinek milyen tapasztalata
van e téren?"
Vegyes a tapasztalat.
Nálunk anyámék hatan vannak testvérek (55-70 évesek), a 6-os alomból a legidősebb nővért érdekli a legjobban, ő mindig kér az eredményekről kivonatot. Ketten még úgy ahogy érdeklődnek. (anyám + az egyik huga)
Másik három testvért hidegen hagyja.
Apám 2003-ban elment, van egy nővére... egyátalán nem érdekli az egész.
Nem elutasító, de totálisan közömbös.
Ami viszont már kicsit fájó, hogy nem érdekli a halott öccsének az unokája, sosem látta.
Szóval én nem tapasztaltam sosem elutasítást a családban, de közönyt azt igen.
De tudom hol kéne kopogtatnom egy kis elutasításért. :D
A másik.
Szomszéd is kutat, neki brutális tapasztalatai vannak.
Nem ritka nála, hogy azt hiszik valamifére nemlétező örökség után kutat. :D
Így aztán teljes az elutasítás néhány szálon. :)))))
De biztosan léteznek tágabb családon belül vélt vagy valós sérelmek is, ezek nagymértékben befolyásolnak egy ilyen kutatást.
A legjobb MINÉL HAMARABB letudni azt az időszakot, amely időszakra még az élők emlékezhetnek, vagy adatainak vannak róla. Mert utána már tényleg csak a talált adatokban lehet bizni.
A http://mikrofilm.uw.hu/ szerint (ami állítólag nem mindig megbízható) az A908-as mikrofilm végén és az A909-es mikrofilm elején házassági és halotti bejegyzések is vannak vegyesen (1794-1831).
köszönöm. Azért kérdeztem, mert az egyik ősapám Kozik György 1670 körül Komáromban született Kozik János cipész fiaként, a Molban néztem Komárom anyakönyvét mikrofilmen és Újvár volt beírva néhány helyen, akkor ezek szerint Érsekújvári adatok is voltak ott.
Szerintem meg óvatosan a FS-el elég érdekes dolgokat produkál, legalább is nálam. De ez a MACSE engem is érdekelne, ha valaki venné a fáradságot és egy rövid leírást közölne hogyan is működik a dolog megköszönném.
Üdvözletem, új vagyok itt Rév Komáromból, kb. 3 éve vágtam bele a nagy baltát a családfába, és azóta minden szabadidőm erre fordítom. Nem panaszkodni szeretnék, csak hát elég macerás. Dolgomat az sem könnyíti, hogy Magyarországon és Szlovákiában is kell kutatnom. Familysearch sokat segített az elején, de utána elkezdődött az aktakukackondás vagy kutatgatás. Magyarországi kutatási területem főleg Békes, Jász, Komárom megyék. Szlovákiában pedig Komárom, Új-Vár és környéke. Na de most amiben segítséget szeretnék kérni Törökszentmiklós halotti anyakönyvek 1797 - 1809 és 1852 - 1895 között létezik? Sajnos az országos levéltár mikrofilm anyagai között nem találom.
Kéne tudjam a választ, de fogalmam nincs: a mai Szlovákiához tartozó helységek állami anyakönyvei kutathatók valahol/valahogy? Konkrétan Dunaszerdahely (házassági, 1901 jan. és születési, 1901 dec.-kb. 1912) és Tótgyarmat (halotti, kb. 1926) vagy esetleg Nagykürtös (lásd Tótgyarmat) kellene.
A dolgomat nehezíti, hogy gyakorlatilag csak Pennsylvániából elérhető kutatási módszerek jöhetnek szóba. (Ha minden kötél szakad, vannak rokonok Balassagyarmaton és Pesten, de egyikük sem "családfás", és szabadidejük is kevés.)
A VII. kerületi választói jegyzékről van szó. Más bejegyzéseknél nem tűnt úgy, hogy csak a megyét tüntették volna fel. Sajnos magam sem tudom. Csak így nem tudok tovább lépni.
Bereg megyében volt egy Nagybereg (ma Berehy, Ukrajna), de talán inkább Béregről van szó, ami Bács-Bodrog megyében volt, ma Bački Breg, Szerbiában. Gondolom, a sok Bereg- előtagú helységnevet (pl. Beregszászt) már kizártad....
Egy érdekes problémába futottam. Mivel nem tudom a dédnagyapám születési helyét, megpróbáltam a választói névjegyzékben utána nézni. De az egész utca nem szerepel benne, ahol akkor lakott. Van valami ötletelek, mi lehet az oka?
Balkányon 1884-ben az FS keresője szerint 19 Julianna volt keresztelve, de egyik sem Kerekes. Viszont van egy keresztelés, ahol a nap (április elseje) és a szülők keresztnevei (Sámuel, Zsuzsánna) is egyeznek -- de az indexelt vezetéknevek teljesen mások (Ecsedi, Szilágyi). Nem tudom eldönteni, hogy ez csak véletlen egybeesés, vagy valahol valamit nagyon félreírtak. Azt hiszem, ezt csak a református anyakönyv személyes átnézésével lehet eldönteni...
Sziasztok! Segítséget szeretnék kérni. Az alábbi házassági bejegyzésben szereplő menyasszony, Kerekes Juliannát szeretném megtalálni a FS-ön (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-23860-12957-37?cc=1452460&wc=92QS-4W5:40679401,52383801,41370801). Több szempont szerint is állítottam be szűrőket a keresőben, de nem akadtam rá. Van esetleg tippetek, hogy kereshetném meg a családját? Előre is nagyon köszönöm! Adri
Sikerült megrendelnem a mikrofilmeket a mormonok internetes oldalán, utána küldtek egy emailt hogy elfogadták a rendelést. Ezután a következő emailt akkor küldik, ha megjött a mikrofilm a Tihany térre, néhány hét múlva ? Előre köszönöm a választ.
Engem is érdekel ez a MACSE ha tényleg jó dolog mert sokszor az tart sokáig amikor a halálokat meg a házasságokat megtaláljuk mert a születéseket ugye a Fs-en megtaláljuk.
Valaki tudna segíteni vagy küldeni egy linket hogy hogyan tudnék kutatni ?
Egy csomó időt megspórolhatsz vele, mert a házasságok és halálozások között is tudsz keresni és sok olyat felhoz, ami FS-en nem elérhető, vagy csak az anyakönyvek alapos böngészésével. Az éves tagsági díjat mindenképpen megéri.
Ez sem teljes, de folyamatosan bővül és az esetleges elírásokat is javítják, ha szólsz, hogy rossz az adat.
Közben, a mormonoknál a Lvov-i levéltárban készült mikrofilmen megleltem a katolikus anyakönyvben a keresett adatokat. Ez a falu a monarchia, lengyelország, önálló köztársaság. Szovjetunio,és ukrajna fennhatósága alatt leledzett.
Köszönöm a hozáálásodat. Poland Tuliglowy szóra is ennyi találaltot adott ki a gugli. Monarchia beli Rudki járás Tuliglowy faluját keresem. Gyakori falunév lehetett, mert a mai gugli map Ukrajnában és Lengyelországban is ad ki találatot
Igazad van, csak nagyon biztosra akarok menni, és nem nagyon lehet, mert Prelleg-nek is igaza van. A faluban Czibikek vannak sokan, Czirik nincs is, és lehet hogy Czibik volt az eredeti név.
Csatlakozom zerferhez és canonfan_448-hoz, én is elfogadnám, hogy testvérek. A településen rajta kívül egyetlen egy Czirik sincsen, viszont nagyon sok Czibik. A Czirik 'r' betűje fölött van egy ív, ami hasonlít az 'Plebeji' 'l' betűjének szárához, tehát nem kizárt, hogy ő is Czibik. (És ha ők testvérek, akkor nagyon valószínű, hogy a Czibik-Maronka házaspár gyermekei is az ő testvérei.)
Apollónia már eleve ritka keresztnév mint a fehér holló.
Egyébként nem arról van szó, hogy több Joannes Czirik, avagy Apollonia Maron található-e a településen. (ez símán lehetséges, sőt valószínű), hanem arról, hogy mégegy ilyen nevű pár van-e...
Szia! Próbáltam e-mailt küldeni priviben, de visszadobja az e-mail címedről a leveleket. Tudsz megadni másikat, vagy az én mailemre küldeni az említett anyakönyvekről? KÖszi
Viccet félretéve, én nagy eséllyel elfogadnám, mert ezt még nem is tartom olyan nagy elírásnak, az azonos keresztszülők pedig nagy súllyal esenek latba.
A beírt adatokat senki sem ellenőrizte, a szülők esetleg írástudatlanságuk miatt nem is tudták volna. Szóval a plébános vagy a káplán úgy írta, ahogy (nagyot)hallotta, vagy ahogy emlékezett rá amikor leült az anyakönyv mellé hogy beírja a születést.
Tóth László István: Nincsen benne Székesfehérvár, sajnos nem teljes a sorozat. Fehérvár a Városok között lenne (nem a 13. könyv!), ami sohasem készült el. Ha jól látom az MNL OL-nél a B 235 számú mikrofilmen van rajta. Ezen az oldalon meg lehet nézni a városok listáját, mikrofilmszámokkal: http://mikrofilm.uw.hu/projects/census_1828.html
-Tremmel-: Nem a számítógépben van a hiba, tényleg nagyon lassan tölt be.
Megérdeklődöd telefonon vagy emailben, hogy az MNL melyik budapesti kutatótermében (Bécsi kaput tér [sanszos], Hess András tér vagy Lángliliom utca) tudod megnézni a P. szekciós anyagokat.
Ha emailben kérdezed, akkor a pontos jelzet alapján megmondják, s azt is, hogy hány nap alatt készítik elő.Ezután megkéred a neked megfelelő időpontra, felkeresed az adott kutatótermet, beiratkozol az MNL-be és megnézed az iratokat.
Elvileg fotózhatod - de azért kérdezz rá a biztonság kedvéért -, fotójegy megváltása ellenében.
Alsó-Fehér, Temes és Arad ami biztos, Krassó-Szörény esetleges, a fehértemplomi rész meg bizonytalan (a szerbek jól kib... velem, ha nem tudok kikuncsorogni eredményt, akkor az a rész feltehetőleg kuka, max. falu- és temetőlátogatások jöhetnek szóba...
Valle Lunga néven keresd a térképen, de sok helyen az eredeti nevén is megtalálod ( pl: wikipedia, sőt saját honlapjuk is van http://www.langtaufers.com
Felteszem, hogy az olaszoknál kell keresni az anyakönyveket, mert azok a plébánián szoktak maradni az elcsatolgatások után is.
A családfám egyik ága nagy rejtély nekem, gondoltam kérek egy kis segítséget, hátha tud valaki valami ötlettel szolgálni. Az ősöm egy magyar közigazgatási összeírás alapján (amit a korabeli anyakönyvek alapján állítottak össze) Tirolban született, Landeck kerületben, Langtaufers-ben.
Ez ma a google szerint egy síparadicsom Olaszországban, gondolom elcsatolták a területet a háború után az osztrákoktól.
Ennek az ősnek a felmenőit vajon hogyan kereshetném tovább?
Langtaufers mi egyáltalán ma, egy mező, rét, volt-e neki plébániája? Ha nem, melyik városra tippeltek, hol találhatnám meg az anyakönyveket?
A marosvásárhelyiben ugyan még nem voltam, de gondolom nagyjából ott is úgy működik minden, mint máshol. Nem kell előzetes engedély. Ha fotózni akarsz, arra készülj fel, hogy a pénz befizetése nem a levéltárban történik és ha több nap szeretnél fotózni, akkor külön-külön papírra kérjed a befizetési igazolásokat. A levéltár elérhetőségét és nyitvatartását itt láthatod. Amint alább olvasni lehet, van aki arrafelé megy, olcsóbban kijön ha őt kéred meg (persze nem lebeszélni akarlak az utazásról, érdemes ott körülnézni, gyönyörű vidék). Mostanában Robi is arrafelé jár. Ha csak egy-két adat kell és le van már fotózva a település (ez itt meg tudod nézni), akkor Jánost is megkérheted és megnézi neked, az email címét itt találod, a yahoos-ra írj.
Köszi a választ. Az adatok egy részét fénymásolatban már beszereztem, de sajnos néhány lap olvashatatlan, ezért kéne elmenjek a Marosvásárhelyi Levéltárba. Eszerint nem kell előzetesen engedélyt kérni, elég ha odamegyek.
holnap s holnaputan Maros megyeben (szekhely: Marosvasarhely), csutortokon s talan penteken is Also-Feherben (Gyulafehervar), penteken esetleg Krasso-Szorenyben (Karansebes), jovo hetfo-szerda Aradban es Temesben (Arad, Temesvar), jovo csutortok-penteken pedig a vajdasagi Fehertemplomban (kornyeke + Versec es kornyeke van tervben.
aliknek innem kellen adat, kutatas, a koltsegekbe valo beszallas elleneben megprobalhatok keresni neki is. Reszleteket emailben lehet kerni es adni. (gmail)
Elég rég voltam jelen itt, de most szeretnék segítséget kérni, illetve tanácsot. Olyan személyt keresek, vagy eddig számomra ismeretlen rokont, aki a Felvidékről /Bars, Gömör kis hont, ... vár megyékből/ származó Vály, Vályi, Válly...nemes családokat már ábrázolta családfa táblán, vagy éppen ezt kutatja hogy összetudjam vetni az általam eddig ismert adatokkal. Ami által kitudom szűrni az én őseim vonalát megközelítőleg 100% os biztonsággal! Köszönöm a segítséget!
Szolgáltatásként Szlovákiában is működik genealógiai kutatás. Ahogy látom, elég széleskörű lehetőségekkel az egyszerű kalauzolástól- a teljes faállításig.
Keresésre a gugli sok ilyet felad. ( Slovakia genealógia) Láthatóan vannak közöttük akik boldogulnak valamennyire a magyar nyelvvel is. Elérhetőséget adnak. Pl. Kassán: jurajcisarik@hotmail.com . Egy próba e-mailt azért talán megérne, akár neki, akár másnak. Az még ingyen van. Ha csak néhány adatra van szükséged - sosem lehet tudni. Ha meg fizetős, az már tőled függ, hogy mennyire, és hogyan akarsz haladni.
Feltételezem, hogy nem teljes családfát kérnél, mint némely USA-beli megrendelőjük.
Köszönöm szépen! :D Van egy Sedlic Kutna Horában,köze lesz a családfámhoz kicsit később,ott fog születni Joannes Hlawka ,Adalbert fia,de,hogy itt mi a szerepe? Bár az nagyon messze van ,azt sem tudom,hogy ez a bejegyzés lehet-e az az Adalbert akit én keresek? Az apa stimmel,az időbe belefér csak messze van a következő helytől. Bár ők aztán már bejárták a fél világot!
Sziasztok. Kérdezném esetleg járt-e már valaki Marosvásárhelyen, a Maros megyei Levéltárban. Van-e náluk magyarul beszélő levéltáros ill. mennyire bonyolult kutatási engedélyt szerezni. Kösz
Március 3-án kereszteltetett Vojtěch, Bernard Hlavka fia. Anyja Eva. Keresztapa: Vojtěch Krča třeboni(ni) molnár. Tanúk: Jan Černohlavek Lhotából (a "Sedlicz."-cel nem tudok mit kezdeni), Kateřina Taubová tanárnő Lhotecek-ből.
Bal oldalon a legfelső,márc.3.-ai. Azt tudom,hogy Hlawka Wojtech születése,apja Bernard. Érdekelne,hogy mit lehet még tudni,anyja neve stb. Előre is köszönöm!!
kmotrowe P. Samuel Szikel a P. Sigismundus Kux kmotri Pani Dorothea Fistrovitz a P. Eleonora Weiserle.
Skoumi tanácsa mellett még érdemes megnézni a testvérek keresztszüleit is. Ha (nagyjából) végig ugyanazok a személyek, akkor biztosan testvérek. A két legfiatalabb testvérnél már szerepel az anya neve, Zsigmond keresztelésénél, Anna Rozinánál (1771, a túloldalt lévő bejegyzésben), valamint Sámuel fiúk halálánál (1781. jún.) pedig odaírták Hegedüs foglalkozását is. (Vajon Anna Rozinánál miért szerepel a lapon három bejegyzésben is az apa neve?)
Segítséget kérnék egy rutinos filmrendelőtől. Megpróbáltam rendelni filmet a Tihany térre, sikeresen végigmentem minden fázison, beírtam minden adatot és amikor az utolsó lépés is megvolt, akkor azt írta ki, nincs szerencsém, túlléptem az időt. Többször próbálkoztam, ugyanez lett a vége. Mit lehet ilyenkor csinálni ? Előre köszönöm a választ.
az anyák nevét ebben az időszakban általában csak keresztnévvel adták meg. sajnos... :(
keress még gyerekeket ettől a pártól, majd keresd a házasságot a legkorábbi gyerek előtt... ha szerencséd van, nem az lesz, hogy valaki özvegyét vette el, mert akkor kereshetsz még egy házasságot :)
Prelleg, köszönöm a német fórum tippet, pár óra alatt megfejtették a kisszebeni házasságot.
Tehát a következő lépes a menyasszony születése volna, ami a megfejtés szerint Eperjesen illik, hogy legyen. Az FS keresője csak egy olyan Hegedűs Annát talál, aki megfelelő korú, hogy 1784-ben házasodjon, és a szülők nevei is egyeznek (Sámuel, Zsuzsanna). A kép még nagyjából olvasható is -- csak az a baj, hogy szlovákul van:
Baloldalt a harmadik bejegyzés, amit én kb. így olvasok: 1765 Die 27 Aug Pokrstena Aña Dcera Pana Samuele Hegedus Pani matki P. Susani P. komotrowe P. Samuel Bikel a P. Sigismundus Scup kmatri Pani Dorothea Fistkowitz a P. Eleonora Heiserle.
Szlovákul egy szót sem tudok, de azért ebből nagyjából kiveszem, hogy ki a gyerek, kik a szülei, és kik a keresztszülők. Azt viszont nem tudom, hogy megad-e valami foglalkozást az apának -- az "én" Samum (ruha-)festő (Färber) volt Eperjesen. Ja, és jól látom, hogy az anya családnevét kihagyták? (Geithner kéne legyen.)
Segítséget szeretnék kérni, mivel elakadtam a családfakutatásban. A keresett ősök a mai Románia területén Dettán és Gátalján születtek Temes megyében és Arad megyében. Vannak-e a neten olyan elérhetőségek ahol tudok tovább keresgélni, de bármilyen segítséget szívesen fogadok. Az egyik Ősöm állítólag az USA-ba disszidált valamikor a 30-40-es években de a vezetéknevén kívül illetve az apja és anyja nevét tudom csak. Hol találhatok erre vonatkozó anyagokat.
Én nem durrognék - bár én is számolgattam, de ez nyilván nem egyéni kutatókra szabott ár - ha volna olyan közintézmény, ahol elérhető volna. De sajnos nem tudok ilyenről. Pedig biztos van...
Pont ezen durrogtam nemrég, hogy "mindössze 5000 forintért havonta". Ha úgy tetszik 16 EUR. Vagy ami még szebben hangzik, az 60,000 forint per év...
Senki sem vitatja, hogy sok munka van benne, de ezt az árat nagyon túlzónak érzem, főleg mert biztos vagyok benne, kaptak szépen támogatást is. De hát amennyi bőrt lehet, azt le kell húzni.
A vőlegény biztos Soroksáron született és ott is özvegyült meg
Megnéztem azt a bizonyos Hartl Teréziát a Józsefvárosban de ott mindegyik gyereknél Hartl szerepelt és van külön Hartl és Partl nevű családnév lehetséges a Ferencvárosból származik de az is egy érdekes tény hogy ő amikor először házasodott mivel özvegy volt az 1824-ben született az első gyerekük és ha a mostani Férjével lenne egy idős vagy fiatalabb akkor 16 évesen szült volna. Magyarán ha 1808-ban vagy korábban született akkor 1824-ben 16 éves lett volna.
A toberci98 által feltett képpel, illetve az egyik tanú foglalkozásával kapcsolatban lenne egy kérdésem. Mit jelent itt a "vector" szó? A matematikát félretéve, a jelentése "átvivő", amiről - no meg Sorksárról - az ugrott be, hogy talán révész volt. Ez persze csak tipp. Találkozott már valaki ezzel?
Azért érdekes, hogy mind a vőlegénynél, mind a menyasszonynál két helységnév szerepel, ill. a férfinél kétszer Soroksár. Az egyik nyilván a lakhely, a másik az illetőségi (születési) hely. Meg kéne nézned a fejlécet, mi az elvi sorrend.
Tegyük fel, hogy Rákoscsabán lakott (mivel ott nem találtál születési bejegyzés). Ferencvárosban nem keresztelhették, mert akkor még nem volt plébánia. Körül kéne nézned a környéken, hol volt templom akkoriban. Pl. az említett pesti ferencesek, esetleg a belvárosi plébánia, vagy teszem azt a józsefvárosi, ott 1809-ben kereszteltek egy bizonyos Hartl Teréziát...
Annál inkább máshol keresném, mert az elbocsátó kapcsán határozottan sponsi, többesszámban szerepel.
Szóval ne add fel, van még remény a továbblépésre! :)
ilyenről, mint ez, nem tudok - ettől persze még lehet :)
van szlovák genealógiai fórum, ahol szlovák, vagy angol nyelven lehet küzdeni. a magyart szerintem nemigen fogják tolerálni, bár még nem próbáltam. ha érdekel, megpróbálom előkeresni valamikor
Igen igaz hogy születek ott Partl gyerekek de mi megnéztük a levéltárban a rákoscsabai anyakönyveket 1797-1810-ig (a férje 1808-ban született) de nem találtunk még hozzá hasonló nevűet se :/
Az elbocsátó igazolás szerintem inkább a vőlegényre (sponsus, -i, m) vonatkozhat, hiszen ő volt soroksári lakos, az asszony ferencvárosi, már csak azért is mert az első férjétől származó gyermekét is Ferencvárosban keresztelték meg. Nagyon valószínű, hogy tényleg rákoscsabai származású, hiszen az 1800-as évek elején két Partl/Bartl családnak is születtek ott gyermekei.
Az Ancestry.com-ra új rekordok kerültek fel a világ több tájáról - köztük Magyarország és Szlovákia. Az új gyűjtemények szeptember 1. éjfélig ingyen kereshetők. Persze sok adat egyezik a familysearch-ön lévőkkel, de első ránézésre vannak újdonságok is, pl. holokauszttúlélők, zsidó gyűjtemények. Ez itt a magyarországi "akciós" oldal: http://search.ancestry.com/Places/Europe/Hungary/Default.aspx
Az oldalak tetején általában van egy fejléc, ahol megtalálod az egyes rubrikákba írt adatok jelentését (copulati=egybekelők, testes=tanúk, stb).
Igen, mindketten özvegyek voltak, a vőlegény Soroksárról, Pest vármegyéből (cottus Pestiensis), a menyasszony Rákoscsabáról, szintén Pest megyéből.
Nem tudom, hol volt az esküvő, de valószínűleg nem Soroksáron vagy Rákoscsabán, mert az utolsó rubrikában a megjegyzés szerintem azt jelenti, hogy a házasulandók hoztak elbocsátó igazolást a saját plébániájukról, ahol keresztelték őket.
(Éppen ezért azt tippelem, hogy nem Ferencvárosról van szó, hanem a ferencesek templomáról, valószínűleg ott keresztelték a hölgyet)
Lehet, hogy nem is latin, hanem német segítség kell: a bevezető szöveg az latinul van, és azt el tudom olvasni, de a többiből csak a neveket ismerem fel, tehát talán inkább arról a (számomra teljesen olvashatatlan) német kézírásról van szó.
(Mindig elfelejtem, hogy az index.hu-n nem lehet a hozzászólásaimon utólag javítani.)
Odáig kibogoztam, hogy ez Styavniczky (itt inkább Sciavnitzky) András és Hegedűs Anna házassága 1784-ben, Kisszebenben. Azt is látom, hogy vannak szülők: S. Mátyás, König Judit, H. Sámuel, Geithner Zsuzsanna (a keresztnevek latinosan, a vezetéknevek németesen írva). De ennél sokkal több szöveg van, amit egyáltalán nem sikerül elolvasni. Nem segít, hogy latinul kb. annyit tudok, hogy vannak névragozások.
Ha helyesen azonosítottam, akkor ezek dédapám dédszülei.
Kerület: Spiská Nová Ves Róm. kat. plébánia hivatal, Egyházkerület: Spiské Vlachy és Dobrá Voža (ma a következő helységhez tartozik:Spiské Vlachy), Kolinovce
illes1222 13740. hsz.: Ha a Familysearch-ös indexelésre gondolsz, ott a magyar keresztelési anyakönyvek indexelésénél kellett volna indexelni az anya nevét is. Ha jól látom a szabadkai anyakönyveknél is ezt tették. Ha a te ősödnél nincsen feltüntetve, annak több oka is lehet. Az amúgy idegen nyelvű indexelő nem tudta kibogarászni a feleség nevét, vagy tényleg nem volt az anyakönyvben feltüntetve. (Léteznek olyan korai anyakönyvek más településeken, ahol csak az anya keresztnevét, vagy még azt sem írta le az anyakönyvvezető.)
vaclav 13710. hsz.: Péterfalván a nemesi összeírások nem tartalmaznak Sárközyeket, a tivadari nemesek között viszont találunk családtagokat.
Egy ősöm 1845-ben született Szepes olasziban,(ma Szlovákia) azonban 1844 és 1852 között magyarul anyakönyveztek és ezeket az anyakönyveket sehol sem találom.
Szerintetek hol találhatnám meg ezeket az anyakönyveket?
A már indexelt polgári anyakönyvi adatok bárki számára kereshetők, de a hozzájuk tartozó beszkennelt anyakönyvi oldal képe (ami jóval több információt tartalmaz) csak regisztrált felhasználóknak érhető el, ezért kér bejelentkezést.
Kb. 1 perc alatt regisztráltathatod magad, onnantól te is láthatod, természetesen továbbra is ingyen.
familysearch.org oldalon találhtó felvidéki anyakönyvek között nem találom Szutor községét. Esetleg tud valaki segíteni, hogy hol találhatóak meg?
A másik kérdésem, hogy a Magyarországi települések anyakönyvei közül nem mindegyiket engedi megnézni. Bejelentkezést kér hozzá, de hova és miért. Nagyon köszönöm előre is annak aki segíteni tud nekem ezekben a kérdésekben.
Hasonló gonddal küzdök Vízlendva, Rábaszentmárton, stb. esetében. Sajnos a leszakított területek esetében - ahogy Prelleg írta - csak az 1826 (néhol 1828) után kötelezően vezetett másodpéldányok elérhetőek, az eredeti anyakönyvek ott maradtak eredeti helyükön. Naná, hogy több felmenőm 1923-1925 között született, házasodott....
Most várhatunk az osztrákokra, szlovénokra, stb. - vagy meg kell látogatni az ottani plébániát.
"A mi levéltárunk szempontjából jelentősebb változás mégis csak 1826-ban történt a plébániákon vezetett anyakönyvek esetében. Ettől az évtől kezdve minden plébánosnak két példányban kellett az anyakönyveket elkészítenie. Az első példányt továbbra is a plébániájukon őrizték, a másikat pedig évente be kellett küldeniük az érseki központba. ... 1826-tól tehát az érsekségen is megkezdődött a kereszteltek, egybekeltek és meghaltak anyakönyveinek gyűjtése."
Én arra lennék piszokul kíváncsi, hogy lovon vagy kordéban tette meg az utat a Vereckei Hágón át ősöm?? És hogy anyai, vagy apai ágon....bocs ez így buta, mert mindegy:DDD
A FamilySearch-i kereséshez tudni kell, hogy az index is és a kereső is hibás és hiányos.
Az indexelési minőség becslésére érdemes körülnézni a szlovákiai egyházi anyakönyvekben, amik részlegesen ugyan, de fent vannak képben is és indexben is. Én például pont ma reggel küszküdtem a (Vág)farkasdi és negyedi anyakönyvekkel és indexeikkel, ahol egyik ősanyám (dédapám dédanyja) keresztelését végül képenkénti kereséssel megtaláltam -- az indexben csak a neve, apja neve (ami történetesen Szabó János volt), és az évszám szerepel, pedig az anyakönyvben (aránylag) tisztán olvasható a hónap, nap, és anyja neve. A határokon belüli anyakönyvek is pont így néznek ki, és az indexelők pont ugyanúgy nem tudják elolvasni a papok és lelkészek macskakaparásait. (Nem segít, hogy az FS-féle munkamenet majdnem találomra adja a képeket, tehát az indexelő nem tanulhatja meg, hogy a faluban milyen nevek voltak, vagy a pap hogyan írta a T-t és F-t.)
A kereső hiányaihoz ajánlok egy kisérletet: keress először Debrecenit, utána Debreczenit. Panaszkodtam róla a Support-nak, de a válasz értelmetlen: azt írták, hogy a SoundEx algoritmusa szerint a c utáni z-t figyelmen kívül hagyja a kereső, de ez pont az ellenkezője a tapasztalt eredménynek, ahol a Debreceni teljesen más találatokat hoz, mint a Debreczeni. Egyéb általam ismert hibák: a kötőjeleket teljesen értelmetlenül kezelik (a Szent-Györgyire találat a Szent Györgyi, de nem a Szentgyörgyi), a Julianna és a Gyula náluk egyre megy, és a "pontos egyezés" valami általam nem ismert meghatározását használják, főleg a helységneveknél.
Ezek a római kat. és a református egyházi keresők a familysearch-ön mennyire pontosak?
Mármint minden embert kiadnak akik szerepelnek az anyakönyvben?
Pl: ha csak azt adjuk meg hogy rákoscsabai születés és 1808-at adunk meg évkörnek semmi név meg semmi az kiadja az összes gyereket aki rákoscsabán született ekkor?
Mert én nem találom a szépnagyanyámat Partl Teréziát aki rákoscsabán született 1805 és 1810 között de még pestmegyében sem talált ilyen nevű embert. Pedig a férje 1808-ban született.
Sajnos nincs fenn, ahogy a többi, Pest Megyei Levéltárban őrzött állami anyakönyv sem. Sok abonyi lakott Paládics pusztán, ami hol az abonyi, hol pedig a tószegi anyakönyvi kerülethez tartozott, többször is változva, szóval érdemes lehet átnézni a tószegi anyakönyveket, melyek fenn vannak a Familysearch-ön. Nagyjából az 50-es évektől kezdődően a szolnoki halotti anyakönyvekben egyre gyakoribb az abonyi halott bejegyzése. (A ceglédiben is, de az sincs fenn a honlapon.) Szerencsére a PML MNL-ben nem a 130-as, hanem a 100-as szabály él.
Hazafil Gáspár Bence érsekcsanádi segédjegyzőnél látványos vagyongyarapodás jelentkezett. Ezután eltűnt és vele együtt több ezer korona közpénz is. Már keresik.
"A betegség heves volt és gyors. Magas lázzal, fej- és végtagfájdalommal járt. A legtöbb beteg néhány nap múlva jobban lett. A legtöbb halálesetet a szövődményként fellépő tüdőgyulladás okozta."
Van egy család amit most kutatok, a családi mondák szerint a családfő és 2 lánya az 1918-as spanyolnáthában halt meg pár napon belül. Nos a 2 lánynál valóban spanyolláz a halál oka az anyakönyvben, de a családfőnél viszont tüdőgyulladás.
Szívesen. Igen, érdemes megnézni az FS indexelt német adatbázisában, csak ott is sok a névelírás. Nem minden minden német mikrofilmjüket indexelték sajnos, ezért érdemes megnézni hogy megvan e a település mikrofilmen nekik, a Places pont alatt lehet megnézni itt: https://familysearch.org/catalog/search. Azután Budapesten a Tihanyi téren lehet megrendelni megnézésre, ez elég nonyolult eljárás.
A segítségedet szeretném kérni (természetesen másét is, ha tud segíteni!). Amint írod, a közelmúltban jártál az aradi levéltárban. Mivel - jobb híján - én is rákényszerültem, hogy előbb-utóbb elmenjek oda, kérlek, ha van egy kis időd, röviden foglald össze mindazt, amit tudnom kellene a sikeres "vadászathoz" (református anyakönyvekről volna szó). Megközelítés, félfogadási idő, iratkikérés módja, mennyit és mennyi idő alatt hozzák ki, beszélnek-e magyarul, szóval minden érdekelne, már csak azért is, hogy ne hiába utazzak oda és ne hiába költsek szállásra. Mindez nagyon fontos lenne számomra, hiszen ez az egy ága van a családomnak, amelyről csak minimális információim vannak. A szükséges adatok egyébként kivétel nélkül 1895 előttiek, így aligha lesz jogi akadály.
Került már valaki kapcsolatba az Ugocsa vármegyebeli Sárközy családdal? (Tisza)Péterfalva, Tivadarfalva stb. Sajnos az ottani anyakönyvek nehezen illetve elég drágán kutathatók :-(
Az egyetlen utalás amit eddig találtam a Nagy Iván-féle Magyarország családai könyvben néhány sor, ami Tegdes-Sárközy családnál említi, hogy "1750-ben Péterfalvára más családokkal együtt a Sárközy család is nádori új-adományt kapott", illetve, hogy "E század elején Tivadarfalván a közbirtokosok sorában olvassuk : Sárközy Györgyöt, Lászlót, Mihályt, Miklóst és Zsigmondot". De semmilyen konkrét kapcsolatot nem tár fel a tárgyalt Tegdes-Sárközy családdal. Forrásként idézi a Szirmay Antal: Notitia politica, historica, topographica inciiti comitatus Ugochiensis c. művét, ezt megnézem majd, de túl sok pluszt mondjuk nem várok tőle.
Köszönöm szépen! Mondjuk megvan a keresett személy, hogy honnan jött. Megtalálom a betelepített németek között. Hogyan tudok továbblépni? Az FS-en a német adatok között tudok tovább keresni? Elnézést az értetlen kérdésért, de ilyenben semmi tapasztalatom.
Az első három hajózási menetrend indulási és érkezési adatokkal Baja-Érsekcsanád és Pest között folyásirányban és fordítva.
A kép:
Érsekcsanád községben Tanas nevű földműves szörnyű halált halt; megégett saját házában egy tűzesetben melyet saját maga okozott mert ágyában elaludt dohányzás közben
A Kramerius adatbázisában találtam néhány újságcikket, amely a lakóhelyemet, Érsekcsanádot említi. Az egyiket feltették szkennelve (1931-ből, csatolom), viszont a többit szerzői jogok miatt nem lehet megnézni, csak a szkennelt és így torz szöveg egy részét. Íme:
Lidové noviny Periodical Page ISSN: 1802-6265 Volume: 1921 Issue: 31.3.1921 Page: 2 Érsekcsanádu do Báje od- jeli po kadé úterý, čtvrtek a sobotu v 7.-10 hod. ráno. příjezd do Bajo v tý den v 7.50 hod. ráno. Proti proudu: Donnl jízdy z Érsekcsanádu (t. ě. maďař, pohraniční sta- nice) do Poíti: Odjezd z Érsekcsanádu ve 3 hodiny odpol.. příjezd jd. Pe.-sti přítího dne vo
Lidové noviny Periodical Page ISSN: 1802-6265 Volume: 1921 Issue: 31.3.1921 Page: 2 hod. rino. příjezd do Báje v týti den v 7.60 hod. ráno. Proti proudu: Denní jízdy Érsekcsanádu (t. č. maďař, pohraniční sta- nice) do Posti: Odjezd z Ěrsekcsanádu vo 3 hodiny r,<i**-,>i příjezd flo Peti .přítího dne vo 2.*20 hod. ráno. Z liajo do Érsekcsanadu odjídí se kadó úter-č
Národní listy Periodical Page ISSN: 1214-1240 Volume: 1921 Issue: 30.3.1921 Page: 6 třikráte v týdnu pokračující jíz- dou t Érsekcsanádu do Baja, a sice: odjezd z Érsekcsanádu kadé ůtfrý, čtvrtek a sobotu 7.30 ráno. Příjezd do Báje v tých, dnecli 7.50 ráno. Proti proudu: denní jízdy z Érsekcsanádu (L č. maďarské pohraniční stanice) do Peti. a sice: Odjezd z Érsekcaanadu
Az első kettő talán ugyanannak a cikknek az része? Annyit kibogoztam, hogy ez egy hajózási menetrend értesítő amelyben Baja és Érsekcsanád állomásokat említi. A Baja-Pest közötti dunai hajójáratról van szó.
Az 1898-as helységnévtár szerint hét Tompa nevű helység volt Magyarországon, a többi általad felsorolt névből azért valószínűleg ez szűkithető Bács-Bodrog megyére - igaz, ott is két Tompa volt :o)
- Tompa (1) - anyakönyvezés Szabadkán
- Tompa (2) - anyakönyvezés Kis-Szálláson
- Kelebia - anyakönyvezés Szabadkán (csak 1924 óta önálló község)
Ha egyházi anyakönyveket (római katolikus) keresnél, azokat szintén Szabadkán, Kisszállás esetében Jánoshalmán lehet megtalálni (Kelebián 1922, Kisszálláson 1909 óta van önálló plébánia)
Ha nem tudsz angolul, az nem kizáró ok, valóban csak néhány szót, gombot stb. kell megjegyezni, a konkrét indexelésnél aztán már magyar nyelven is megtalálod a kitöltendő mezők neveit. Segítséget itt, illetve a JPmiaou által javasolt FS fórumoldalon tudsz kapni, szerintem sokan szívesen súgnak majd neked.
Ha viszont konkrét helységen szeretnél dolgozni, akkor javaslom a MACSÉ-t, náluk választhatsz falut, várost, születést, házasságot, időszakot, stb., legalább is a polgári anyakönyvek esetében (1895. október 1-től).
Sok sikert, minden egyes kis adat, amit fel fogsz dolgozni, sok segítséget jelenthet másoknak is!
A FamilySearch-féle indexeléshez kell egy kis angoltudás, mert a program (menük, gombok, parancsok, stb.) nincs lefordítva magyarra, de ha sikerül megtanulni a használatát, a magyar projekthez van magyarul utasítás. Segítséget itt vagy a FamilySearch index fórumban (http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9217353) kérhetsz.
Az FS-féle felállításban nem lehet települést választani, sőt még megyét sem, mert csak azt lehet indexelni, amit ők éppen felsorakoztattak. Ez jelenleg "Borsod/Abauj-Torna" (végre bevallották, hogy Zemplénből semmijük nincs, és átnevezték a projektet).
Az indexelésnél több pontosságra törekednek a névmezők megjelölésénél: nem "first name" (előnév) és "last name" (utónév) szerepel, hanem "given name" (keresztnév, személynév) és "surname" (vezetéknév, családnév).
1895 előtti indexelés jelenleg a szlovákiai egyházi anyakönyveknél folyik, ami néha magyarul van, de nagyon sok ciril betűs és egyébként olvashatatlan köteget kell visszaküldözgetni, mire néha ad magyart.
Másik kérdésem. Szeretnék részt venni az indexelésben, de nem tudok angolul. Ha elakadok, hol kaphatok segítséget? Választhatok-e települést? Részt lehet venni 1895 előtti időszak indexelésében? A kereszt és vezetékneveket a mormon honlapon fordítva kell beírnom, csak úgy van találat. Ha én indexelek, akkor is fordítva kell beírnom?
Segítsetek. Ha valakinek a születési helyére vagyok kíváncsi, de csak a vidéki lakóhelyét tudom az 1917-33-as évekből, milyen nyilvántartásban lehet keresni?
Az egészben azt nem értem, hogy a családi hagyomány miért csak Sándor Salamont tartja számon, mint meghalt testvért? Még volt utána Lajos, aki négy hónaposan halt meg (a halál okát még nem fejtettem meg: "derme"? https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-23431-19101-80?cc=1554443&wc=9PQM-RMZ:107654101,110255601,110255602,120005801), és csak azután a két felnőttkort-megért testvér, Árpád és Miklós -- és utánuk Zoltán és Borbála, akikre Árpád (dédapám) kellett emlékezzen, hiszen majdnem hat éves volt, amikor Borbála született, és Zoltán pont bátyja hetedik születésnapján halt meg, "torok-hurut"-ban.
Három: szerintem mh (meghalt) 1873. július 20. Igen, az évszám elsőre 1870 lenne, de az kizárt, hiszen Salamon 1871-ben született. Ezek után jutottam a 73-hoz (valami kritikán aluli írást emlegettem az előbb is).
meg kellene nézni a halotti anyakönyvet, hátha - vak tyúkként - szemet találtam. :)
Egy: tényleg "túlfolyás", de nem szlovákul van, hanem magyarul, csak a kézírás kritkán aluli... :)
csak félig-meddig silabizáltam ki, ha jól sikerült akkor Zajzon Erzsébet egyrészt férjhez ment, másrészt a Zayzon/Zajzon névváltozat "ehhez képest igazíttatott", a lényeg, hogy nem az általad keresett névhez tartozik a bejegyzés.
A legutóbbi szlovák frissítésnél a FamilySearch-re felraktak egy csomó losonci adatot, és minden félreindexelés dacára találtam dédapámnak három extra testvért -- de nem sikerül elolvasnom néhány dolgot.
Egy: a legkisebb végre lány lett, de mivel senki sem tudott róla, gondolom meghalt. Valami van is az "észrevétel" rovatban, de nem tudom, mi -- és az a gyanúm, hogy nem is oda tartozik, hanem a felette levő sorból túlfolyás (és azt hiszem, szlovákul): https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-23397-10974-49?cc=1554443 102. bejegyzés, Borbála Anna, Selmeczy Sándor cukrász és Rőczey Borbála gyermeke.
Kettő: az utolsó előtti gyereknél (Zoltán Jenő: https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1942-23397-10882-54?cc=1554443) a megjegyzés rovatban van egy bejegyzés, amit én "+ 1881 Febr. 26"-nak olvasok -- de a losonci halottikban nem találok 1880-akárhányban Selmeczyt. Félreolvastam a dátumot, vagy a halottiknál hibáztam el valamit?
Három: az elsőszülött Sándor Salamonnál (akiről tudta a család, hogy kétévesen elvitte a cholera-járvány, nagyanyjával együtt) van egy bejegyzés (https://familysearch.org/pal:/MM9.3.1/TH-1951-23431-16090-70?cc=1554443), ami azt hiszem, a szülők házassága kell legyen, de nem tudom kibogozni a betűket előtte, és a hónap nem egyezik az unokájuk által feljegyzettel -- de sem júliusban, sem novemberben nem találom őket a losonci házasságot között. Megint félrenézek valamit, vagy talán meg kéne nézzem más felekezetnél? (Tudtommal mind a Rőczeyk, mind a Selmeczyk evangélikusok voltak végig, és unokájuk határozottan úgy tudta, hogy Losoncon házasodtak.)
Szívesen. Nincs ilyen adat Ez Wener Hacker könyve alapján van, aki a kibocsátó sváb uradalmak levéltári anyagait nézte meg. Elnéztem egy adatot, volt még két testvérük Josef és Anton és Anton volt a katona aki meghalt 1778 előtt, ők nem voltak katonák.
Szívesen. Sajnos nincs. Van még két Sentenstein, két testvér Johann és Willibald, ők Rulfingenből jöttek, Sigmaringen mellett fekszik, 1778 előtt Magyarországra, a Savoyai herceg dragonyosezred katonái voltak.
Az Országos Levéltárban megvan, a megyeiekben talán. Nekem van néhány kötet. Találtam egy Hans Sentensteint, 1693.08.01-én jött Völlkofenből - Sigmaringen közelében van. Tudom s helyett itt t van, de hátha.
Az 1768-as urbárium hozzáférhető valahol? Én Fehérváron kutakodom a Sensenstein család után. Érdemes beruházni a Stader-féle kötet valamelyikére? Esetleg valakinek nincs meg valamelyik?
Pár hete voltam utoljára - sajnos igaz. Még mindig ott vannak... ugyanazok, amik 1,5 évvel ezelőtti próbálkozásomkor is ott voltak (s már akkor is évek óta ott voltak...)
Rengeteg anyakönyv van Bukarestben, nincs menetrend, hogy mikor hozzák-viszik őket, a temesvári levéltár sem tudja... a román elnevezés szerint P. R és S kezdőbetűsök üdülnek.
Én is szívok vele...
És nem digitalizálják - információim szerint, hanem csak mikrofilmezik.
Nem a mormonok - a románok. Tehát FS-en nem várható, hogy megjelenik.
A digitalizálásra és online elérhetővé tételre nincs forrásuk, se emberi se technikai kapacitásuk.
Ezt pár hete mondta az aradi levéltáros (oda is átruccantam) - őt kérdeztem arról, hogy náluk is vannak-e Bukarestben pihenő anyagok? S hogy mi ez a tökölés...
Bár ha azt nézem, hogy déli 12 után ott szinte mindenkinek büdös dolgozni, akkor tényleg elég lassan halad a meló...
Ha római katolikus anyakönyveket keresel, akkor javaslom a Katolikus Lexikont (cím: lexikon.katolikus.hu), ahol a helységre rákeresve általában megtalálod, mikor kezdték az anyakönyvezést.
De kereshetsz a mikrofilm.uw.hu címen is, ott megtalálod mindazt, amit lefényképeztek valaha... Aztán FS, vagy levéltár.
Mór (Fejér megye) 1720. évi összeíráson még nem szerepel az őseim családneve, az 1768-as urbáriumban azonban már a legtöbb igen. A legnagyobb telepítési hullám Mária Terézia alatt volt 1740-70 között. Itt érdekelne, honnan is jöttek.
Isztimér (Fejér megye) 1751-ben volt betelepítés katolikus németekkel, 1753-ig felhúzták a templomot onnantól van anyakönyvvezetés is. Valamilyen cikkben olvastam hogy ez az egy település kivétel volt, mivel Tirolból és Bajorországból jöttek ide telepesek (tehát nem svábok voltak), de forrást nem jelölt meg a szerző, hogy honnan van az információ.
Tés (Veszprém megye) itt picit későbbi a telepítés, a fehérvári püspökök telepítettek 1777-1816 között nagyobb mértékben, szintén katolikus németeket. Helytörténeti könyvet olvastam, de ugyanannál a családnévnél hol Badent, hol Bajorországot jelöli meg származási helyül, tehát ellentmondásos.
Ezekkel a településekkel kapcsolatban keresek forrásokat, nagyon érdekelne honnan is jöttek az ősök.
Az Eszterházy és Festetics telepítéseknek kükön irodalma van részletesen, családokra, személyekre lebontva! A családi fondokban pedig a telepítés körülményei vannak dokumentálva! ... és vannak egyéb fondokis nem állami levéltárakban!
Ha német eredetűek, akkor a Stader-féle többkötetes mű (Sammelwerk Donauschwäbischer Kolonisten). Nem teljes, és nem mindenható. Itthon nehezen elérhető.
Ha egyéb, akkor kicsit többet kéne tudni róluk, hogy kik és merre kerültek?
Milyen irodalom, forrás, információ segíthet nekem, ha engem kifejezetten a Magyarországra betelepített családok származása érdekel, hogy milyen területről érkeztek? Különösen az 1750-es években, amikor Magyarország nyugati felében a legnagyobb számú betelepítés történt.
hogy rögtön a fel nem tett kérdés(ek)re is válaszoljak:
nem tudni, mikor fogják.
addig is marad a levéltár és a mikrofilmek tekergetése, vagy ha az MNL már digitalizálta, akkor a számítógépen történő nézegetés - helyben. otthonról nem megy - mert nem akarják.
Görög katolikus nem római katolikus. Két külön tészta.
Ennek megfelelően nincs fent a FS-ön.
A Baptisms jelentése Keresztelések. Ez akár vegyes is lehetne (tehát lehetne benne g.kat. is), de ha emlékeim nem csalnak, csak r.kat van benne. És nem csalnak, zömmel Heves megyei r.kat. kereszteléseket tartalmaz.
Egy kis segítséget szeretnék kérni nem tudjátok hogy, görög katolikus egyházi kereső nincsen fent a familysearch honlapon? Néztem a Katolikus keresőben de ott pl görög katolikus vallású embert nem találtam vagyis a rokonaim közt. Van e egyáltalán görög katolikus külön vagy egyben van a rómaival?
Közben kiokoskodtam magamtól, a biru az bérest (béreslegényt, vagy béresgazdát) jelenthet. A nadničarka pedig bejárónőt jelent. Lehet más is találkozik egyszer hasonló foglalkozásokkal a felmenői közül és akkor ez segítséget nyújthat...
Lehet Bartl is, olyan meg Veszprém megyében van ;-)
A Gartl, Parrl az gyakorlatlan(?) félreolvasás a Bartl és Partl (de lehet az is Bartl, minthogy több B nincs a kivágatban, nem ellenőrizhető) helyett.
A házasságihoz nem tudok hozzászólni, mert ez a három kivágat önmagában kevés: kronológiailag csak egy évszámot ismerek a háromból: Lindwurm Mihály házasságát.
Minthogy Lindwurm Fülöp özvegy állapotában vette el Wohlner Teréziát, ezek alapján lehetne a második felesége Bartl Terézia után. Mikor volt a házasság, mikor született Mihály, hány éves a kapitány?
Sziasztok! Segítségeteket szeretném kérni. Sajnos nem tudok horvátul és az egyik felmenőm, Nagy József Horvát területen házasodott. Ott a neve alatt szerepel valószínűleg a foglalkozása, azonban nem tudom ki olvasni, ahogy a menyasszony Tóth Katalin esetében sem. Ha valakinek sikerülne kiolvasni és lefordítania, legyen szíves írja le ide kommentben az eredményt. A képet csatolom: Előre is köszönöm!
Igen köszönöm, ráadásul a Verlustliste valamivel több adattal is szolgál, a Népszava száz évvel ezelőtti számaira csak mint egy másik lehetőségre gondoltam.
Mit jelenthet pl. az oroszországi hadifoglyoknál az S.B.H. rövidítés? Utána egy szám jön.
Az adtplus-os Arcanum adatbázisban mindig ingyenesen megnézhető a száz évvel korábbi az napi napilapok száma. Nagyjából 1914. szeptembere és 1916 kora nyara között a Népszava felsorolta a vh-s elhunytakat. (A keresőjében is meg lehet találni.)
Révész János 1885-ben született, ezért zártam ki lejjebb az 1879-es G. Rozáliát. Ahogy zerfertől megtudhattuk az 1876-os elhunyt, ahogy az azonos nevű lánytestvére is. Ezzel tehát kizártunk minden lehetséges, Alsószentgyörgyön született. G. Rozáliát (törvénytelen születésű nem volt). Besenyszögön Gavaldik nevű személyt nem kereszteltek a Familysearch szerint. Szerintem a következő okok miatt nem találhatjuk: a gyermekük születésijében elírták az anya adatait, nem jegyezték be a keresztelését az anyakönyvbe (nekem is van olyan ősöm), a Familysearch-ön rosszul indexelték a keresztelését, vagy örökbe lett fogadva, és az örökbefogadók neve volt Gavaldik. Szóval csatlakozva zerfer és canonfan_448 és zerfer tanácsaihoz, én is azt mondanám, hogy a feleség halotti bejegyzését, vagy ha az nincs meg a házaspár esküvőjének bejegyzését keresd meg. Bár ez utóbbi nagyon nehéz lesz, ha nem a férj szülőhelyén, vagy Konyáron történt, hanem útközben valamikor, vagy a feleség szülőhelyén. Azt vedd figyelembe, hogy abban az időben, azért mert valaki még nem töltötte be a 18. életévét, nyugodtan házasodhatott.
Van egy rejtélyem is nektek. Én már nem értem ezt a szövevényt. :)
Találtam egy Révész Jánost Konyáron, akinek a szülei Révész Ferencz és Gavaldik Rozália (mint az én Révész Kálmánomnak), ő az 1915-ös halálakor 28 éves volt, tehát 1887-ben született. G. R. ekkor még gyerek volt.
Teljesen igazad van (lenne), de mint emlitettem volt az 1876-os születésű Rozália is meghalt kb. 1 éves korában, ezért javasoltam a 79-est, vagy a nagyon közeli Tápiógyörgyén keresztelt G. Rozáliát. Persze mindkettő csak tipp, több adat kellene a biztosabb meghatározáshoz.
Sziasztok ide is felteszem, mert ezt a fórumot többen olvassák:)))
Sziasztok!
Ismét kiakadtam a csodálatos ellenőrökre, ezért írtam egy levelet a FS supportra.
Ezt a választ kaptam tőlük:
Dear Zoltán,
Thank you for contacting FamilySearch Support about arbitration errors on the Hungarian Project.
We advise our Patrons if they disagree with changes an Arbitrator has made to press the Feedback button which electronically tags the batch and helps us identify the Arbitrator so that we can check their work.
The information you sent us does not help us identify the arbitrator. If you can send us the following information:-
Full name of Project(s)
For example Magyarország, Szabolcspolgári anyakönyvi adatok, 18951978 [6. Rész] Film and Batch number
For example 004531474 [175]
If you can send this information using the reply function of this email, we will investigate further.
Yours sincerely
FamilySearch Support support@familysearch.org
Szerintem akit zavar a hibás ellenőrzés az küldje el a köteg adatait a support@familysearch.org email címre.
A tárgyban a következő megjegyzés szerepeljen:
Re: Foreign, Hungarian (leave in queue) [ ref:_00D301b00H._50030UXHfF:ref ]
nem tudok rájönni mi lehet a neve a szépapám anyjának a születésnél az anya neve inkább Parrl Terézia de a házasságánál pedig Gartl Terézia van feltüntetve megkerestem a testvérének a születését is de ott viszont inkább Barrl-nak hasonlított sokat tanakodtunk a családommal de nem tudtunk rájönni megpróbáltam megkeresni a szülők házasságát de viszont ott a menyasszony neve nem stimmel de a vőlegényé igen Lindwurm Fölüp a menyasszony pedig Wohlner nem tudnátok rájönni mégis melyik lehet az igazi neve?
Ha a kérdés még aktuális, abban vitatkoznék zerferrel, hogy az 1879-ben született Gavaldik Rozália lett volna a keresett ős, ő túlságosan is fiatal lett volna a Révész - Gavaldik házaspár első gyermekéhez. Akkor már valószínűbb az 1876-os.
Nem mindegy, hogy Peidl vagy Piedl. Lehet, hogy valamikor összecserélték a betűket, de a Bakonyban mindkét névváltozat eléggé gyakori volt. Peidl formában Bakonypéterd, Bakonygyirót, Románd térségében láttam, Piedl névvel viszont inkább Bakonynánán és Olaszfaluban találkoztam. A férje neve mi volt, hátha ez ad valami támpontot.
Igen teljesen igaz,rosszul írtam;a korából tudnám meg,hogy kb ,mikor született,ez igaz,ha meg,aki bejelentette,tudta a szülei nevét,akkor abból tudhatom meg,hogy a lehetőségek közül melyik volt ő.
Peidl Máriát keresem hogy hol halt meg.és mikor;mert a halottijában talán megvan,hogy mikor és hol született.
1910-ben még ő jelentette be a férje halálát,de nem ugyanott halt meg,ahogy tudom.
Valószínűleg valamelyik gyerekéhez költözött a férje halála után.Kb.1840 körül születhetett,ha az első gyerekük 1858-ban született,még soká élhetett 1910 után.
Vannak ötleteim,talán nem érdemes mindenkit untatni vele,ha lehet,elküldhetem magánban is.
Amiből még mindenki tanulhat,hogy a nevet írták még a Peidl helyett Piedl-nek is,Pidl-nek is.
Abban szerencsém van,hogy a szóba jöhető helyek mind ma is Magyarországon vannak.Ácsteszér,Súr,Csákberény,Bakonyszombathely,Ete,és környékén;Fejér-Veszprém-Komárom megye sarka környéke.
Az apróbb településeket, pusztákat érdemes a helységnévtárakban (is) keresni. A Központi Statisztikai Hivatal weboldalán lehet kezdeni: http://konyvtar.ksh.hu/index.php?s=kb_statisztika#kb_statisztika_helysegnevtarak (Sajnos az html-jük hibás, csak Internet Explorer-ben működik -- ott is csak nagyjából -- de jobb, mint a semmi.) Az 1913-as helységnévtár PDF-ként szerepel; ezt érdemes egyszerűen letölteni és megőrizni, mert internetről túl lassú az ezer-néhány oldal nézegetése.
Melyik korszakra gondolsz? Idővel változnak is a települések. Pont a napokban láttam az Arcanum oldalán két nagyon részletes Habsubrg birodalom korabeli térképet. Ezen az oldalon: http://mapire.eu/hu/ a jobb oldali menüben a 2. és 3. katonai felmérés címszó alatt van a mai Magyarországról is nagyon részletes rajzolt térkép. Anyakönybekben keresel? Mert akkor a kis települések is nagyobb anyakönyvi kerületekhez vagy plébániákhoz tartoztak a korszaktól függően.
Van egy kérdésem.Hol van olyan Magyarország térkép,amin a legkisebb település is föl van tüntetve?
Amiket eddig találtam,mindegyik másmilyen,és -bár egymás mellé nem tudtam tenni őket- mindegyiken találtam olyan kis települést,amit nem tüntettek föl.
Azért kellene,mert van egy ősöm,aki úgy néz ki máshol kellett,hogy meghaljon,mint ahol bejelentette a férje halálát.Valószínűleg, egy nem túl messzi környékbeli település lehet,ahol valami családtag élt.
Egy pár falut már megnéztem,de jó lenne tudni az összes közeli helyet,hogy meg tudjam keresni.
Kedves zerfer! Áááá, köszi nagyon, tényleg pásztor lesz az a szó. Szó közben nagyon alacsony t-ket is írt néhol, mindjárt ott van fölötte egy Mátyás nevű apa, ami manyás-nak néz ki. Ilyen felcsapott szóvégi r-t is találtam az oldal más részein, amelyek nincsenek a kivágásban. És még létezik is az erdőőrnek erdőpásztor szinonímája, úgyhogy tökéletes bingó. :-)
Hát kezdőségben én sem maradok le sokkal mögötted :o)
Szerintem ő a szépapád:
https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/X24K-G29 (születési hely, életkor stimmel, szinte biztos hogy ő az).
Alsószentgyörgyön (3 óra gyalog Besenyszögtől, talán közöttük volt Szent-Iván puszta, ezt esetleg egy régi térképen ellenőrizni tudod)) több Gavaldik Rozáliát is kereszteltek (közülük egy Garaldik néven szerepel, de az r-v csere egy tipikus elírás az indexelésnél, használd a "?" ill. "*" karaktereket a keresésnél, hogy megtaláld az elírt névváltozatokat is). Az 1873-ban, ill. 1876-ban született meghalt kiskorában, az 1889-ben született pedig koránál fogva zárható ki. Marad az 1879. június 1-én keresztelt (pont a Garaldiknak írt), akinek később esetleg elírták a korát, mert nem 26 hanem csak 21 éves volt a szülésnél.
Itt megtalálod: https://familysearch.org/pal:/MM9.1.1/239S-F7B
(Halvány lehetőség lehet még az 1868-ban Tápiógyörgyén született Rozália... Az, hogy később mit mondott be születési helyéül a férje, korántsem jelent 100%-os biztonságot. Jó lenne megtalálnod Rozi néni házassági anyakönyvi bejegyzését is, hátha ott is található valami adat: megerősítés, vagy cáfolat)
Szóval van itt még mit nézegetned, további jó kutakodást, sok sikert!
Első körben a konyári halottiakat érdemes átnézni, mert ha ott éltek, valószínűleg ott is haltak meg. Aprólékos munka, de 1900-tól el kell kezdeni végignézni az éveket, és ott ott vannak a szülők nevei. Esélyes, hogy ők azok az fs születési indexek alapján:
Lehet igazad van. Köszönöm. Abban tudnál segíteni hogyan tudom megtalálni az ükszüleim szüleit? Eddig neten kutakodtam de gondolom a korábbi anyakönyvek csak a helyi levéltárakban lesznek meg. Jelen esetben Gavaldik Rozália esetében Szentivánpuszta, a férje Révész Ferencznél pedig Jánoshida levéltárában. Még kezdő családfakutató vagyok minden tipp jól jön. :)
Belinkelem a gyerekük Révész Kálmán anyakönyvét hátha ebből kiderül valami még:
Sziasztok! Tudnátok segíteni, hogy szerintetek ezen a képen mi van a középső bejegyzésnél (Josef) az apa foglalkozásához írva? 1846-ban járunk. Az első szó még oké, hogy erdő, de a második szó rejtély. Ugyanennek az apának 2 évvel azelőtt hajdú, 2 évvel később erdő kerülő volt a foglalkozása. Gondolom, ez a mostani is ezt a foglalkozást akarja jelölni, de nem tudom, milyen szóval. Előre is köszönöm, ha megnézitek, hátha beugrik valami.
Attól félek, rossz nyomon jársz... Alsószentgyörgyön valóban született egy Gavaldik Rozália 1873-ban (apja Gavaldik István, anyja Kerekes Julianna), de mivel ugyanennek a házaspárnak megint született egy Rozália lánya 1876-ban, így valószínűsíthető, hogy az első Rozália ekkor már nem volt életben...
Van egy ükszülőm Gavaldik Rozália, született: 1873 vagy 74-ben Bessenszöghöz tartozó Szentiván pusztán (a gyereke anyakönyvében találtam az adatokat). Interneten találtam egy mostani újságban egy helytörténeti cikket az 1848-as jászalsószentgyörgyi honvédek nyomában. Ebben írnak egy alsószentgyörgyön született Gavaldik István közvitézről. A familysearch-on vissza tudom vezetni az én Rozáliámat egy Gavaldik István apához de az ugye nagyon kérdéses kereső. Tudna ebben segíteni valaki hogyan tudom ezt kideríteni, hogy ő e az én felmenőm?
a) Ahogy nézegetem, Imre bácsinak (aki tényleg juhász volt) és Anna néninek jó eséllyel 6 gyereke lehetett (keresztelési dátumokkal, belevéve a Babusz és Babos névverziókat)):
- Julianna 1838.10.31.
- János 1840.06.17.
- Mária??? 1842.07.18. (bár itt Hamko Katalin az anya neve. Elírás? Volt másik B. Imre is?)
- György 1844.04.26
- Mária 1849.07.27. (meghalt az első Mária? Vagy tényleg nem hibás a korábbi Katalin?)
- József 1856.02.13. (az üknagyapád)
b) Született egész közel egy Babus Imre Tornalján (Tornal'a) 1800.02.25-én, ha későn házasodott, akkor lehet hogy ő a szépapád.
c) Szintén a közelben: Hamko Anna 1807.08.08. Dobóca (Dubovec). Persze nagy kérdés, hogy ebben az esetben Anna néni 49 éves korában szülte ükapádat, de az még talán belefér.
Most jön az a lépés, amit skoumi is javasolt Zaveczki-ügyben: végig kellene nyálaznod Alsóbalog, Dobóca, rossz esetben a többi környékbeli falu anyakönyveit, különös tekintettel a házasságokra ill. a halálozásokra, hogy tovább lehessen szűkíteni a kört, kizárni a lehetetleneket, meghagyni a talánokat...
Nem hinném, hogy készültek jegyzékek a bírókról néhány szerencsés kivételtől eltekintve. Az egyik általam kutatott falu anyakönyvének hátsó lapján pl. majdnem 100 évig vezették a választott bírók, törvénybírók, kisbírók stb. neveit.
A hivatalos iratokon (adásvételi szerződések, igazolások stb.) mindig szerepel a bíró neve, próbálj meg minél többet átnézni az általad keresett időszakból.
A közelmúltban én is családfakutatásba kezdtem, lassan, de haladok...
A családi legendák szerint az elődeim között volt több faluvezetőségi tag is, úgy gondoltam, ennek is utánanéznék. Sajnos a levéltárban nem tudtak segíteni, az erre vonatkozó iratoknak csak töredék része maradt fenn.
Tudna-e valaki segíteni abban, hogy létezik-e 1899-től visszamenőleg bármilyen névjegyzék, ahol feltüntetik a hivatalos tisztségeket - bíró, törvénybíró, faluvezető,... - betöltőket?