Nem tudom eldönteni. Igazából az egész, a valószerű kalandokkal, a beazonosítható helyszínekkel, a hajós élet hangulatának nagyon jó visszatükrözésével.
Bár igen régóta lelkes rajongója vagyok Arthur Ransome történeteinek - erre a fórumra mégis csak most akadtam rá. Kíváncsi lennék, hogy most, több évnyi "csend" után feléleszthető-e itt a társalgás e témában? Elsősorban azért érdekelne ez, mert tudni szeretném: a történetek által közvetített emberi értékek foglalkoztatnak-e valakit most magyar nyelvterületen? Egyáltalán: eljut ilyen jellegű irodalom mostanság a fiatalokhoz?
Sok Aranypartot bejártam, csupa büszke nép és királyság földjeit, sorravettem nyugat szigeteit, melyeknek egy-egy költő az ura.
Hirlett, van egy roppant tér, ahol a törtszemű Homéros uralkodik, de tiszta legét nem szívtam, amig rám nem harsant Chapman friss, hős szava:
s akkor ugy voltam, mint a csillagász, kinek új bolygót nyújt az éjszaka; vagy mint sas Cortez, mikor a csodás
Új Oceánt bámulta, míg hada összenézett - iszonyú ámulás - szótlanul egy szirtedről, Dária.
Szabó Lőrinc fordítása
On First Looking into Chapman's Homer
Much have I travell'd in the realms of gold, And many goodly states and kingdoms seen; Round many western islands have I been Which bards in fealty to Apollo hold. Oft of one wide expanse had I been told That deep-browed Homer ruled as his demesne; Yet did I never breathe its pure serene Till I heard Chapman speak out loud and bold: Then felt I like some watcher of the skies When a new planet swims into his ken; Or like stout Cortez when with eagle eyes He star'd at the Pacific — and all his men Look'd at each other with a wild surmise — Silent, upon a peak in Darien.
Eladó: RANSOME, ARTHUR: Fecskék és Fruskák - A madárvédők
Vadonatúj állapotú, budapesti személyes átvétellel, 1800 Ft.
Régi ismerőseink, a Fecskék, a Fruskák és a Dék ezúttal Skócia északnyugati partvidékén, a Hebridák szigetei közt vitorlázva töltik a szünidőt. A kirándulás utolsó napján Dick, a Hajótudós különleges madarakat fedez föl: egy fészkelő jegesbúvár-párt, holott a határozókönyvek szerint ez a faj a Brit-szigeteken nem költ...
A modellben igazad van, de a becenév eredetéül ezt a verziót eddig csak a wikiben találtam, máshol más elképzelések vannak. A Letitia is gyakran előfordul, mert annak ismert, bár nem annyira elterjedt becézése a Titty (brit birodalmi angolban). Aztán van, akinek ez a véleménye/elképzelése:
"Titty Walker from the "Swallows and Amazons" series was named after a real person called Titty Altounyan. Her real name was Mavis, which is an old country word for a song thrush. Small birds were (in more innocent times) called "Titty birds" to children; presumably in the sense of "itty-Titty" or tiny. So her nickname was just in the sense of a small bird, and was a play on her real name."
Van olyan is, aki az Altounyan család részbeni örmény származására utalva azt feltételezi, hogy ez valami örmény eredetű becenév.
Igazából az (lenne) az érdekes kérdés, hogy Ransome-nak volt-e "valódi, eredeti" neve Titty számára (a fejében), vagy vagy ez a karakter csak Titty volt és kész, se nem Letitia, se nem Elisabeth, se nem Mavis.
Amúgy míg számomra teljesen természetes és aranyos név ez a Titty, a mostani keresgélés során jöttem rá, hogy ez angol nyelvterületen már mennyire visszatetsző sokaknak a (szlengből?) uralkodóvá vált mai jelentése miatt. Valszleg ezért lett belőle már a BBC első filmváltozatban Kitty. Nekem ez eszembe se jutott, ebből is látszik, mennyire nincs közöm az angolhoz, attól függetlenül, hogy írásban azért sok mindent megértek.
Mavis Altounyan-t nevezték Tittynek gyerekkorában, amikor Ransommal együtt nyaralva egyik modellje lett a Walkereknek. Állítólag már kamaszként is utálta, ha így hívták, vagy ha Titty Walkerhez hasonlították.
Ilyesféle csalimese, mint a fenti, magyarul is van sok, az egyiket meg is rajzfilmesítették a Magyar Népmesékben. Az is van ilyen véres...
Köszi, közben én is megtaláltam ezt, több helyen is. Szóval igazából ők se tudják, hogy honnan vette.
Vicces viszont, hogy Tittyt a "Titania"-ból vélik eredeztetni, holott komolyabb Ransome-lapok megegyeznek a "Letitia"-ban (még a modellt is ismerni vélik). Sajna ezejnél a zászlósoknál kommentelni ezt nem lehet, mailt meg azért nem írok nekik.