Keresés

Részletes keresés

FASIRT Creative Commons License 2014.10.19 0 0 169

Az angol Wikipedia külön szócikkben hozza a Bandwidth (signal processing) és a Bandwidth (computing) fogalmakat.

Előzmény: LvT (166)
FASIRT Creative Commons License 2014.10.19 0 0 168

Persze nem a sávszélesség, hanem a szélessávú egybeírását akartam mondani.

Előzmény: FASIRT (167)
FASIRT Creative Commons License 2014.10.19 0 0 167

A sávszélesség analóg adatátvitel esetén a jel maximális és minimális frekvenciájának a különbsége, a nagyobb sávszélesség azt jelenti, hogy a kimenő jel pontosabban megegyezik a bemenő jellel, kevesebb vész el a kis- és nagyfrekvenciás tartományból. Digitális rendszerekre csak átvették ezt a szót a jelátvitel bit/sec frekvenciájának megnevezésére, tehár a nagyobb sávszélesség (én már csak így egybehallom ezt is, mint a nyitvatartást, sőt, a kimenő és bemenő jel egybeírását sem tartom ördögtől valónak) ez esetben nagyobb adatátviteli sebességet jelent.

Előzmény: LvT (166)
LvT Creative Commons License 2014.10.19 0 0 166

Igazából, ha az akadémiai helyesírást megváltoztatnák, akkor abba az irányba kellene (már bázisdemokratikus alapon) elmozdulni, hogy a külön- és egybeírt alak is egyaránt elfogadott legyen. Itt nincs ugyanis olyan intuitív mozzanat, amely a nyelvhasználók egész közössége számára nyilvánvalóvá tenné, hogy egybe vagy külön kell-e írni. Ha tehát a „széles sávú” esetén az egybeírás lenne a kodifikált, akkor ezzel nem megoldanánk a problémát, pusztán áttoltuk volna a dolgot, hogy mások szívjanak.

 

Többek közt én is, mert a magam részéről semmi okát nem látom az egybeírásnak. Az angol helyesírásra nem lehetünk tekintettel a magyar helyesírásnál, annál is inkább, mert szerintem ott nagyobb katyvasz van e téren mint nálunk. (Pontosabban éppen az a megengedő állapot van, amelyet fent elérni utaltam.)

 

Másrészt az angol Wikipedia-cikk is úgy magyarázza, mi ez, hogy „broadband is wide bandwidth data transmission”. Azaz nem ’gyors’-nak nevezi, hanem ’széles sávszélességű’-nek. Vagyis nem áll meg a szabályzat 107. b) pontja szerinti teszt, amely az egybeírást indokolná.

 

Én úgy látom, hogy legtöbbször az ilyen egybeírási szándék mögött az van, hogy a szakkifejezéseket akarják megjelölni vele. De ez megint nem egy olyan objektív mérce, amelyre a helyesírás újrakodifikációját alapozni lehetne.

 

Ui. Amúgy szerintem ilyen preskriptív szemléletű népességgel, mint amilyennek a magyarországi tűnik, nem vezetne sikerre az angolszász liberális helyesírási konvenció sem: azaz minél kevesebbet szabályozzunk, és ezen belül mindenki írjon úgy, ahogy neki tetszik. Az ugyanis nagyon beépültnek látszik lenni a köztudatba, hogy a helyesírás csoportbélyeg, amely igen alkalmas a csoportok közti határok világos megjelölésére. Így biztos lenne olyan csapat, amelyik úgy vélné, a magyar (szak)szókincs valamely része felett „irányítási joga” van, és ott de facto részletszabályokat alakítana ki. Ezek persze a többi nyelvhasználónak nehéz lenne megtudnia és követnie, viszont velük szemben is érvényesülne az ezzel kapcsolatos megítélés („már a helyesírásán látszik, hogy nem ért hozzá”). Ehhez képest összességében demokratikusabb, ha ezek a szabályok mindenki számára nyilvánvalóak lehetnek azáltal, hogy egy, központi forrásból származnak.

 

Vagyis valamiféle egyensúlyt kellene találni a tervutasításos és az anarchikus helyesírás közt, mert egyik sem optimális megoldás. Viszont a magam részéről nem látom ezt az optimumpontot, éppen ezért nem is szoktam kárhoztatni a jelenlegi helyesírás, ugyanis nem tudnék jobban ajánlani helyette, csak egy másik (pontenciálisan) rosszat.

Előzmény: vrobee (165)
vrobee Creative Commons License 2014.10.18 0 0 165

...és mint ilyen, a broadband tükörfordítása - ami már a jelzős szerkezetek egybeírását sokkal kevésbé forszírozó angolban is egyben van.

Előzmény: NevemTeve (164)
NevemTeve Creative Commons License 2014.10.18 0 0 164

Off: vagy, végső esetben, az akadémiai helyesírást lehetne megváltoztatni... ugyanis a 'szélessávú internetkapcsolat' azt jelenti hogy 'gyors', nem pedig azt, hogy szó szerint van neki valamiféle 'sávja', ami széles (avagy keskeny)

Előzmény: rumci (163)
rumci Creative Commons License 2014.10.18 0 0 163

Ennél egy fokkal bonyolultabb a helyzet. Létezik egy kis kiadvány 1996-ból, Helyesírási útmutató a távközlési szolgálatok fogalmainak írásához a címe, és az – utalva arra, hogy az akadémiai helyesírás ellenében, hiszen az a különírt alakot támogatja – az egybeírás mellett foglal állást. Van benne még néhány ilyen eltérés, de szerintem ezek a döntések, amelyek néhány konkrét szóban szembemennek az akadémiai helyesírással, nagyon nem voltak szerencsések.

Előzmény: LvT (161)
Törölt nick Creative Commons License 2014.10.18 0 0 162

Igen, az. Köszi.

Előzmény: LvT (161)
LvT Creative Commons License 2014.10.17 0 0 161

Biztos. Az Osiris Helyesírás is így hozza.

Előzmény: Törölt nick (160)
Törölt nick Creative Commons License 2014.10.16 0 0 160

Biztos?

Előzmény: LvT (159)
LvT Creative Commons License 2014.10.16 0 0 159

széles sávú

Előzmény: Törölt nick (158)
Törölt nick Creative Commons License 2014.10.16 0 0 158

széles sávú vagy szélessávú?

Törölt nick Creative Commons License 2014.09.29 0 0 157

:) igen, köszi. közben utánanéztem.

Előzmény: LvT (156)
LvT Creative Commons License 2014.09.29 0 0 156

Amelyik tetszik: a fotel szót magas és mély hangrendben is lehet ragozni. 

Előzmény: Törölt nick (155)
Törölt nick Creative Commons License 2014.09.29 0 0 155

fotelbe vagy fotelba?

Törölt nick Creative Commons License 2014.09.25 0 0 154

köszi - végül így ment.

Előzmény: LvT (153)
LvT Creative Commons License 2014.09.23 0 0 153

frottírzokni

Előzmény: Törölt nick (152)
Törölt nick Creative Commons License 2014.09.23 0 0 152

frottír zokni vagy frottírzokni?

Törölt nick Creative Commons License 2014.09.05 0 0 151

köszi!

Előzmény: LvT (150)
LvT Creative Commons License 2014.09.04 0 0 150

külön bejáratú

Előzmény: Törölt nick (149)
Törölt nick Creative Commons License 2014.09.04 0 0 149

külön bejáratú vagy különbejáratú?

eref Creative Commons License 2012.02.06 0 0 148

Kösz! Jó lenne ezt a fránya mozgószabályt egyszer úgy igazán megérteni... (:

http://korrektor.blog.hu/2008/01/20/nagykotojel_kiskotojel_biszbaszok#more303919

Előzmény: rumci (147)
rumci Creative Commons License 2012.02.06 0 0 147

Az ún. harmadik mozgószabály [139. c)] értelmében: ének-zene oktatás.

Előzmény: eref (146)
eref Creative Commons License 2012.02.06 0 0 146

Mi a helyes (és miért):

 

"Ének-zene oktatás", "ének--zene-oktatás" (itt a "--" nagykötőjelt jelöl), "ének-zene-oktatás", esetleg valami más?

Hierro Nyh. Creative Commons License 2012.01.10 0 0 145

Egybe. Kéttagú összetétel, nem számít a szótagszám.

Előzmény: kovárvány (144)
kovárvány Creative Commons License 2012.01.10 0 0 144

Valaki tudna segíteni? Melyik a helyes alak?

 

természetközeli

 

vagy

 

természet-közeli?

scasc Creative Commons License 2011.11.14 0 0 143

Pontosabban 34′, 23″, ha már te kritizáltad a "..."-t vs. „...”-t használókat.

 

(A fenti két jel U+2032 PRIME és U+2033 DOUBLE PRIME, bár ilyen méretben látszólag gyakran egyeznek a U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK és U+201D RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK-kal).

Előzmény: ZsB (138)
Kis Ádám Creative Commons License 2011.11.14 0 0 142

Bizíony, ez komoly szempont. Mert az igaz, hogy kell tér a szám és a mértékegység között, például sor vége nem törhet a kettő között, oldal vége még annál is kevésbé. Azért is írtam teret, és nem szóközt. A szerkesztés során a nem törő szóköz a megoldás, ami még abban is segít, hogy az egalizálás során kis tér legyen a kettő között. De másképp is megoldható, pl. ritkítással. Ezek azonban már nem mindennapi szövegszerkesztési fogások.

Előzmény: NevemTeve (141)
NevemTeve Creative Commons License 2011.11.13 0 0 141

ha nem tudsz non-breaking-space-t ( ) használni, akkor inkább írd egybe

Onogur Creative Commons License 2011.11.12 0 0 140

Terjedni terjedő, de nem divat.

SLENDRIÁNSÁG, nemtörődömség, stb. Ezek terjednek, de nagyon.

 

Ha többet olvasnának és itt nem feltétlenül a szépirodalomra gondolok, mivel a mértékegységek ott kevésbé jelennek meg, akkor úm. a 'szemükben lenne', nem lenne kérdés. De ha ez a nem-olvasottság még egy finom, s nem feltétlenül erőszakos akaratossággal, kivagyisággal is párosul, akkor az általa hibásan képzelt alakot még terjeszti is: -Ez a tuti! S nem néz utána. Határozottsága miatt más hasonlóan nem-olvasott személyek meg elhiszik, átveszik, mondván, ha ilyen határozottan állítja, akkor igaz. Egy pszichológus biztos tudná elemezni a folyamatot.

Előzmény: eref (139)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!