Tartok a kártyás fizetéstől, viszont a születési hely szinte biztosan megvan, Kassa, terebesi járásban Zemplínska Teplica (Szécskeresztúr) 1880, de sajnos a Familysearch-on nincsen fent ennek a település anyakönyvi kivonatai.
Üdv , tavaly voltam mormon egyházban Szhelyen és azt a tájékoztatást kaptam hogy, a mikrofilmet neked kell megrendelni , kártyával kell fizetni . A filmet hozzájuk küldik el és ott tudod megnézni már ha van hozzá olvasójuk . Az ára 7 -8 dollár körül van de ezt meg tudod nézni a Fm. en, 60 vagy 90 napra lehet megrendelni , ha Németo-ban.-n van a film akkor kb 2hét ha tengerentúlon van akkor kb.2 hónap . Amúgy a többi ingyenes volt , én meg tudtam nézni olyan filmet ami ép ott volt náluk , és ráadásul nem fogattak el semmit érte, kedvesek voltak . Ja , ők nem rendelik meg a filmet mert már volt gondjuk belőle és meg van tiltva nekik.
Sziasztok! Nagy valószínűséggel be tudom azonosítani a dédnagyapámat egy interneten talált családfában. A Familysearch-on nem szerepel a születési évszámhoz keresztnév és a keresztelés szlovák anyakönyvben van. A budapesti levéltárban nincs film erről az időszakról. Valaki próbált már a Familysearch-on filmet rendelni online? Megvan a filmszám is. Mennyibe kerül és mennyire megbízható? Nem szeretnék bankkártya adatokat kiadni. Vagy van más megoldás is az információ szerzésre? A hely a kassai járásban van, sajnos túl messze esik tőlem.
Közben szeretném teljesen biztosan tudni, hogy valóban ő az, 1880-ban született, és a fiát 1809-ben keresztelték már Magyarországon, viszont csak a dédnagyapám és a felesége neve és foglalkozása szerepel az anyakönyvben. Dédnagyapám körjegyző volt és az interneten rá is találtam, a település neve megvan, de semmi több infó. Kellene még valami a születési adatairól. Sajnos nem tudom, hol és mikor házasodtak össze, mert ott biztos lennének születési adatok is. Valami ötlet?
Köszönöm a tanácsot. Szerettem volna interneten keresztűl a kereséseket megvalósítani, mert a levéltárba ellátogatást betervezni nehezebb. Eddig próbáltam anyai ágakon "visszamenni". Már 1700-as évekig eljutottam évszámok és helységek alapján. Persze tudom, hogy így egy nem valós ágat simán létrehozhat az ember.
MCA-001: Án még tartanám, gondolom van még egy pár nap, hátha erre jár még valaki mielőtt lejár a köteg, esetleg még megpróbálnám a FB csoportban is (vagy a másik topikban), vannak ott is ügyes emberek.
Tényleg végső megoldásnak tartom beírni Rozen*-t vagy esetleg a Rozencz*g-et. A * bővíti a találati lehetőséget, nem szűkíti, de csak akkor használd, ha úgy érzed nincs jobb megoldás. A másik lehetőség, hogy pontosan annak írod, aminek olvasod (én az apát Rozenczeivg-nek, az elhunytat Rozenczevg-nek).
szvata: Leginkább úgy, hogy elmész a levéltárba és megkeresed a szülők házassági bejegyzését. Abban (remélhetőleg) benne lesz az életkoruk, a szüleik neve, a vallásuk, és hogy hová valósiak. Ezek alapján tudod majd keresni a születésiüket. Családfakutatást pusztán a FS adatbázisa alapján, levéltárba járás nélkül nélkül nem igazán lehet csinálni. Nagy segítség, de sajnos kevés :(.
Estleg még az adott településen ha ott vannak helyben az anyakönyvek, szépen megkéred a lelkészt/papot, hogy meg szeretnéd nézni őket. Én így kezdtem, de sajnos az ember ősei nem csak egy településről származnak, így kénytelen voltam egy idő után levéltárba járni, úgy volt az egyszerűbb.
Ezután a megtalált illető adatlapján szereplő szülő nevére rákeresek, akkor hogyan lehet eldönteni, hogy a kiadott -sokszor- hasonló adatokból melyik lehet az általam keresett szülő.
Az az agyament ötletem támadt, hogy talán lefelejtették az anya keresztnevét, és amit ott látunk az a családneve, fordult már elő ilyesmi. Van benne némi szünet az igaz, de mintha kis t-vel folytatódna (szünet mondjuk pl. az Ignácban is van). Hentrech-nek olvasom így, aminek túl sok értelme nincs, viszont a Hentrich név legalább létezik. A Stern-t viszont nem tudom belelátni max. a Sten-t.
Van egy olyan lehetőség, hogy az olvashatatlan részeket végső elkeseredésünkben *-gal pótoljuk, ha több karakterről van szó, és ?-lel, ha egyről. Pl. Rozen*
Az így indexelt nevet akkor is találatként dobja ki majd a kereső, ha Rozencweigre, Rozenfeldre, Rozenbergre stb. keres a kutató. Ez erdetileg rongálódás esetére van (paca, megrágta a kutya stb.) vagy valami más miatt nem látszik a név egy része (takarás, lemaradt a képről stb.), de szokták néha botrányos kézírásoknál is alkalmazni. De NEM arra van, hogy ha nem tudunk egy írást elolvasni, akkor teletűzdeljük *-gal és ?-lel a neveket, olyankor segítséget kell kérni, vagy visszaküldeni a köteget, mert talán egy másik indexelő el tudja olvasni.
Nem akarlak lelombozni, de minél tovább nézem annál kevésbé tetszik az anya családneve. Lehet, hogy az első betű H, nem St, hurok van az első száron, ahogy a H-kon szokott lenni, és jobbra kanyarodik az alja, nem balra mint az S-nek. Mindenhol máshol egymás alá írták a családnevet és a keresztnevet, csak itt nem. Fura na.
Én most feladom, remélem a többiek tudnak segíteni. Esetleg holnap reggel rápillantok megint.
vadász2: Valószínűleg valamilyen hivatalos ügyben kellett eljárniuk, és egy hivatalnok észrevehette a hibát, hogy korábban nem jegyezték be a törvényesítést. Egy rokonom 1918. decemberében vált el a férjétől, és csak 1938. októberében jegyezték be, hogy a válás nem érvényes. (Valószínűleg az 1920. I. tc. miatt).
daniella_belloq: Akkor úgy látszik már megérte küldözgetni a fórum linkjét. Remélem egyre többen leszünk.
MCA-001: Szerintem a név Kis istván Katalin, és az istván itt ragadványnév. (A Familysearch.org keresőjébe beírva a férj nevét, valamint a feleség keresztnevét, több találat is van, ahol a mezőkövesdi gyermek anyjának Kiss a családneve.)
Frissítették 21-én a Hungary, Jewish Vital Records Index, 1800-1945-öt (Úgy látom egyelőre a budapesti anyagokat indexelik.) Jelenleg 26.447 indexelt adatot tartalmaz.
Köszönöm Mindenkinek aki segített, és most megírhatom, hogy
MEGTALÁLTAM ŐKET,
szeretett nagyszüleimet az emigráltak utaslistáján.
Sok vargabetű, hosszas keresgélések után, a sok tanács hatására újra és újra nekikezdtem. Végül a szerencse is segített.
Kiderült, hogy a vezetéknevek első betűjét K-nak gépelték a H helyett, de a kézzel írott utaslistából egyértelűen látszik a H betű. A magyarországi utolsó lakhely nevét nem tudták kiolvasni, ezért nem írtak be semmit, de én egyértelműen látom az általam is ismert helység nevét. Biztos vagyok benne, hogy őket találtam meg. Ezt több felvezetett tényező is alátámasztja.
Most szeretném átjavíttatni a neveket , illetve a helységnévvel kiegésszítetni a felvezetett adatokat, de nem találok olyan email címet, ahol ezt, lehetőleg magyarul meg tudnám írni.
szia. én tagja vagyok. olvastam is a történetet már a csoportban. (most az újabb üzenetben lévő linkkel kerültem ide.) az a baj, hogy nem értenek ott nagyon sok mindent. a csoport bár indexelőknek lenne, de a "sima" családfakutatókat is felveszik. és Editke is leginkább vagy háborog vagy örül valami - szerinte- érdekesnek, vagy éppen keres valakit, de úgy tűnik nemigen érti, amit csinál. csak hát az indexeléssel talán belefut egy-egy általa keresett ágba. vagy nem is tudom, hogy gondolja.
Tudhatjuk. Törvényesíttetett. Ha kiállítottak neki később egy kivonatot, azon az apa már úgy szerepelt, mint ha minden a rendnek megfelelően - házasság után - történt volna.
Ezen az alapon kétségbe vonhatnánk bármelyik bejegyzésnél, hogy valóban az apa nevét kapta-e...
1920: Javítják az anya és az akkor anyakönyvileg még ténylegesen nem (?) - de hivatalosan az 1913-as házassággal már törvényesített, de még be nem jelentett - törvényesített gyermek nevét. 1921: Bejegyezik az 1913-as házasságot, amivel a gyerek törvényesíttetett. 1934: Mindezt a másodpéldányba is felvezetik. 1980-ban meg hal a "gyermek".
Ami furcsa: Ha Miskolcon született és szülei Miskolcon házasodtak, akkor mi tellett 8 évbe, hogy bevezessék egyik könyvből a másikba, hogy törvényes. Akkor derült, ki hogy "nincs neve" a gyereknek, amikor bizonyítványt kapott?? :-o
Ha tudni akarja valaki miért van az ott, nézzen be http://forum.index.hu/Article/showArticle?t=9217353 topikba. Rögtön érteni fog sokmindent. Láthatja mi a gond sokunknak. Láthat véleményt. Láthat jó, és kevésbé jó magyarázatokat. Láthat még sok hasznos dolgot az indexeléshez (még azt is, hogy hogy lehet megtalálni az arbitrator számát).
Ha nem jön, ez röviden:
Tisztelt bárhol idexelők (MACSE-nél is teszik), és arbitratorok!
Én írkálok a gyerek vezetékneve rovatba mindenfélle üzenetet a rettenetesen szorgalmas kikerülhetetlen arbitratoroknak, Ctrl+B helyett. Az üzenet csak a szövegértelmezéssel küzdő bírálóknak szól. Ezt végső elkeserdésemben teszem, mivel hónapok óta következetesen folyamatosan utasításellenesen bíráskodnak. Pedig szerintem tudnak a szabályról, csak nem értik miért nem lehet Atya családnév alapján a gyereknek is családnevet adni. Én se, meg a magyar anyanyelvüek se nagyon, de hát az instrukció. Ezt így kérik, ezt kell szeretni. Ez nem egy magyar program. Ez egy soknyelvű világprogram, mindenhol más a névadási rend.
Visszajelzek, de minden tiltakozásom ellenére, nem történik semmi (hiába nyomkodom a Feedback gombot). Szörnyű ez a összevissza bíráskodás. Vagy van szabály, vagy nincs. Nem igazán tűröm a káoszt.
Teljesen mindegy miért, mi miatt lesz a teljesítményem 92%. Úgy sem az én üzeneteim kerülnek rögzítésre. Az adatlapok többi része meg közel hibátlan (kötegenként csak egy-két üzenet van). A bemásolt üzenet kicsit hibás, de érthető. A nagybetűket automatikusan a program generálja. A szám hibás, lent a jó. A vége “Küld Vissza”. Aztán van még más is Pl: meghívás a topikunkba, figyelmeztetés a szabályra, meg ami hirtelen az eszembe jut.
A most futó házassági részben is ügyködik a (helyesen) 1708338-as, alias most éppen MireQ. Szorgalmasan javítgatja a szerinte hibásan írt neveket, a kifelejtett/sétáló aposztrofokat, ékezeteket. Hiába van odírva az apa nevének, az apa felesége nevéhez, az aláírásnál az hogy Új, ha a vőlegény neve helyén Uj-nak van írva akkor a rovatában is Uj-nak kell írni. Mert hát az instrukció az, “csak amit látsz”, és nem az amit tudsz. Ki tudja elírás-e, vagy valami oka van. Nem nekünk kell eldönteni.
Aztán nemsokára majd megint jön a név utáni “neme” dolog, amit megint sokan nem értenek. Nem valami jó kilátás.
Valamit csak tenni kéne, hát nem???
Nem csak oda írkálok, hanem a support@familysearch.org nak is. Most akadt egy szerintem magyarul is tudó/értő Rónai nővér. Talán intézkedik. Ígéri. Talán megfékezik a 1708338-as féléket, talán nem kell elmenekülnöm, és maradok itt mezei indexelő.
Üdv annak aki megérdemli BSH aki most lépett át a 30.000-ik kitöltött adatlapon, és a 136234 ponton.
(Hajdan 98%-os indexelő önkéntes, aki mostanában kicsit dühös, kicsit sztrájkol, kicsit próbálkozik)