Kedves Pivovar, azt hiszem, nem vagy messze az igazságtól. Gondolj csak a dalocskára: ég a város, ég a ház is (...) tűz, tűűz, jaj, de messze a kanál is!
Bár lehet, hogy ez az a kanál, amellyel az égő házra hordják a vizet a kanálisból...
E-ditke! Hadd folytassam azzal, hogy a kanál és a kanális rokonok-e... Mert a kanalat mint csatorna formájút aligha hiszem (bár nem teljesen hihetetlen)
Meglepő, de nincs köze az angolszász "channel"-hez. A kanális akkor surrant be a magyar nyelvbe, amikor az akkor még névtelen csatornába Joli néni költözködésnél beleejtette Pista bácsi kedvenc evőeszközeit. Pista bá' látott valamit, rá is kérdezett:
- Beleejtetted a villát, Joli?!
- Igen. De nemcsak azt... - mondta megszeppenten,mert hazudni, azt nem szeretett.
-No! Halljuk! Mi eset még bele?!
- A kanál is...
Teljesen egyértelműen: igen.
Webster: chan’nel,n. [ME. chanel; OFr. chanel, canel; L. canalis, a water pipe, canal.]
ME.: Middle English, OFr.: Old French, L.: Latin
Ez pedig egyértelműen a jobbágyi származású kisebbségtől ered. Télen fázott a fejük, s kucsmát húztak reája (ekkor még nem volt neve!) A kucsma hangalakot akkor párosították ezzel a jelentéssel, amikor a fődmívelő szeginyember egy érdekfeszítő rádiós közvetítés alkalmával ráfirmedt a fehérnépre, emígyen:
" Kuccs má'! Nem hallom a müsort!"
Eközben kucsmáját főhhő' vágta és megtaposta.
A szó nem is datálódik olyan régre. Egyidős a kelet-európai kórház-sorozatok megjelenésével.
A Szovjet TV elnöke a hatvanas évek vége felé egy kelet-európai koprodukcióban készült filmsorozat megvételét szorgalmazta. Érdekessége az volt, hogy minden epizódot más ország stábja készített el. Időközben azonban a szovjet főmufti összeveszett csehszlovák kollegájával. Ezért amikor a csehszlovák epizód került volna adásba, konferenciát hívott össze Magyarországra a kommunista országok résztvevőivel. A fogadáson volt sör, bor, kaja, s desszertnek - cseresznye, aminek azonban a magyar nyelvben akkor még nem volt neve. A fogadáson jelen volt Nevezz Elek magyar filmiparos is. Nos, a konferencia elkezdődött. Felállt a szovjet elvtárs, kivett a tálból egy húsos szemet, és csak annyit mondott (vendéglátóira való tekintettel félig magyarul):
"Nu, tavarisi! CSEH-RESZ? NYE!"
Nevezz Eleknek megtetszett ez a megnyilvánulás, s azóta hívják a cseresznyét cseresznyének.
Adalék a kurva / curvus kérdéshez: Pompejiben minden utca egyenes és az utcák derékszögben metszik egymást, egyetlen egy kivétellel: a bordélyház utcája görbe.
Állítólag innen ered a "görbe úton jár" kifejezés is...
A TESz. szerint szláv eredetű, az ősszláv jelentése ’összegubancológott, kócos haj- vagy szőrcsomó’ lehetett. A szlovák nyelv a magyarból kölcsönözte vissza a szót, a románban pedig szláv és magyar átvétel egyarántm lehetett. A TESz. szláv adatai mind délszlávból való, mivel azonban a legkorábbi magyar adat erdélyi, az ukránt valószínűsíti átadó nyelvként.
Úgy látom a lista nem aktív, de reményeim szerint a megszállottjai fél szemüket reá vetik.
Ezért bátorkodom is egy igen egyszerü kérdéssel előhozakodni: a 'kucsma' szó eredete, és változatai érdekelnek.
Köszönettel: mint fent
Kedves Pivivár!
Az etimológiáddal szemben vannak bizonyos hangfejlődési aggályok, mert bizonyos elemek kiesése kétséges.
Ezzel szemben a TESz szerint a szó forrása görög, és van egy újlatin *ceresia alak, amelyik minden újlatin nyelvben él, és akár a cherry forrása is lehet. Tehát, valószínű, hogy ez a szláv nyelveken túlmutató nemzetközi vándorszó.
Kis Ádám
Kérdésem volna, Franck kolléga talán tudna is segíteni.
Etimológusok szerint a "cseresznye" szó eredete a (?) C'eReSeN' (remélem, tűrhetően írtam) (dél?)szláv szó, ám szerintem a szláv szavaknak is van etimológiájuk, mégha szláv is ;-) , hát én azt gondoltam, hogy a C'eres'n'e/C'eres'en' az a crvena vesn'a-ból ered (-> piros meggy)....
Tévedek most jó nagyot vagy itt volna mégis az igazság?
Utána tudna-e valaki nézni annak, hogy van-e valami összefüggés az "ősz" és az "őz" szavunk között? Ez azért érdekelne, mert a szerbben (és a horvátban is) hasonló az eltérés mértéke e két szó között, vagyis "jesen" (=ősz) és "jelen" (=őz). Esetleg érdekes lenne még találni hasonló párhuzamokat két nyelv között.
Kosz, gondoltam erre is, csak ez nem illik olyan jol a kepbe :-). A lenyeg azert megis csak a kapaszkodas milyensege, kulonben lehetne mondjuk vastyuk, vagy vasvakond(ok) is.
Jar egy fel pirospont, de a sorrend forditott (macska ... makacs :-). En ugy tudom, hogy az osszesondorodott kotelre mondjak. Amikor letekersz egy tekercs kotelet (kabelt), gyakran elofordul, es az istennek sem akar kiegyenesedni (megmakacsolja magat).
Sőt, az elgémberedett végtagok makacs módon nem akarnak az istennek se kiegyenesedni meg normálisan működni... Tehát makacs->makacskodik->megmakacsodik->elmakacsodik->elmacskásodik->macska :-)
„népetimológia" jelleggel: elképzelhető, hogy az elgémberedett végtagját nyújtóztató, dörzsölgető személy hasonlít valamelyest a nyújtózkodó macskához... (este megnézem a TESz-ben)
kirittyent,berittyent: Ajanlom figyelmetekbe a rotyog, rityeg-rotyog hangutanzo szavakat, amelyek az anyagcserefolyamat mindket emlitett vegere alkalmazhatok, vagyis a fozesre, es hogy is mondjam.. a szekelesre. A kirittyent pedig lehet a berittyent (meg inkabb berottyant) ellentete, vagyis tisztaba teszi magat. Tovabb fejlodve kicsinositja magat, stb.
Erre a macska ugyre nagyon makacsul raallt az agyam. Eszembe jutott a pl. a vasmacska. Ez honnan ered? Tukorforditas valamely idegen nyelvbol, vagy magyar csinalmany? Elso nekifutasra nehez megmagyarazni, mert meg csak nem is hasonlit a macskara, nem is beszelve arrol, hogy a macska mennyire utalja a vizet! Megis, aki probalt mar egy macskat farkanal fogva lehuzni az agyrol vagy a fuggonyrol, bizonyosan elkezd gyanakodni. Makacs egy joszag, az biztos.
Ezenkivul felajanlok egy pirospontot annak, aki tudja mit jelent a "megmacskasodik" szo, valamint, hogyan keletkezhetett a "kuszmalkodik"?
Ja, nem tudjatok, mikor jottek be a macskak a Karpat-Medencebe?
Szaktudas es irott forras hijjan csak a fantaziamra tudok hagyatkozni, de szeretnek nehany szohoz hozzaszolni.
dukal: En is a duxbol eredeztetnem, ahogy Varazsos Baratunk, de szerintem a dukat is ebbol ered. A dux valamilyen formaban egesz Europaban hasznalatos volt (es ma is az) a hercegi cim jelolesere, igy gondolom a herceg altal veretett penz volt a dukat. A jelentese szvsz adozni (a hg.-nek), akar tisztelettel, akar penzzel (buzaval, csirkevel, stb). Ezt a kettos jelentest az "adozni" szavunk is hordozza.
fontol: szo szerint sulyoz (merlegel), ld latol (minthogy a lat is sulymertek), ahogyan V. B. is irta.
ravatal: Itt arra hivnam fel a figyelmet, hogy a szo eredetileg nem az epuletet vagy a helyet jelenti, hanem azt az alkalmatossagot, amelyen az elhunyt nyugszik ("ravatalon fekszik" ami olyan oltarfele), ami Kis Adamot latszik igazolni, nekem megis jobban tetszik Surrano valtozata.
macska-makacs: En eltudom kepzelni az osszefuggest ugy, hogy macska-macskaskodik-makacskodik-makacs, de lehet, hogy tenyleg hulyeseg.
tüfköd: Szerintem egyszeruen a döfköd pajkos formaja (duda :-) ) ugyhogy a döf-re kell raallni.
oest - ouvrir : Hat ebben a ket szoban osszesen egy maganhangzo azonos, az "ou", ami eleg keves.
csurgatni: Csurditani alakban is ismerem. Eredete pofon egyszeru, ui. nyarsalaskor (nalunk igy mondjak a szalonnasutest) a kiolvado zsirt ra szoktak csurgatni egy szelet kenyerre (hagymaval, hmmm megyek is ebedelni).
Ha mar a nyarsalasnal tartunk, mit ir a Szotar a nyers szorol? Ha semmit, megfontolando a "nyars" szobol valo eredeztetese, marminthogy az a hus, amit a nyarsra huznak, az a nyers. Annal is inkabb, mert vszleg ez volt a hus sutes egyetlen ismert formaja az olyan nepsegeknel mint mi. Szoval ez komoly, vagy jatekos nepetimologia?