Keresés

Részletes keresés

rönci Creative Commons License 2002.09.04 0 0 88
Sziasztok nyelvművelők! Azt szeretném megtudni, hogy ha van finnyás, akkor mi az a finnya? És ha van kotnyeles, mi az a kotnyél? És ha még tudtok ilyen párokat, azoknak is örülnék ;o)
r
kitkatt Creative Commons License 2002.07.29 0 0 87
Én szívesen olvastam a Kis magyar nyelvklinikát, csak az zavart, hogy hemzsegett a helyesírási hibáktól. Erről mondjuk a kiadó tehet, de azért nevetséges, nem?
Előzmény: rumci (79)
Szögrágó Creative Commons License 2002.07.28 0 0 86
Ja, tényleg. Erre én is rájöhettem volna :(
Előzmény: kostas (85)
kostas Creative Commons License 2002.07.28 0 0 85
hahó,
szerintem ez ilyen netes dolog lehet, az elvtárs és olvasótárs összevonására tippelek, valami mókás ismeretlen által.))
Előzmény: Szögrágó (84)
Szögrágó Creative Commons License 2002.07.28 0 0 84
Halihó!

Alapvető műveltségi hiányosságom lehet, mert nem tudom, honnan kellene ismernem az olvtárs szót. Mit hagytam ki? Könyvet? Filmet? Kabarét?

Törölt nick Creative Commons License 2002.03.16 0 0 83
Üdv mindenkinek! Hátha valaki nem vette észre (mint én ezt a kisebb topikot) - hogy a "plenáris" topikban hosszú és érdekes vita volt-van a "szia", a "bunyó" és a "hablatyol" eredetéről.
E-ditke Creative Commons License 2002.02.13 0 0 82
Kedves LvT!

Köszönöm a választ, nagy segítségemre voltál. :))

Előzmény: LvT (81)
LvT Creative Commons License 2002.02.12 0 0 81
Kedves E-ditke!

> Honnan ered a kintorna szó?
Német közvetítéssel a középkori latin quinterna 'ötöd hangterjedelmű ' szóból. Ez eredetileg egy forgatókarral működtetett nyelvsípos kéziorgionát jelölt, amely a XVIII. sz-ra elterjedt utcai hangszer lett. Amikor megépítették német nyelvterületen az első verkliket, akkor az utcai használat és a tekerve működtetés hasonlósága miatt megkapta az addigra eltűnt középkori hangszer nevét. A felélesztett szó egyébként egy ideig a tekerőlantot (nyenyere) is jelölte. Innen van, hogy Schubert: Der Leinemann c. dalát máig A kintornás-nak fordítjuk (jóllehet az valójában tekerőlantos).

Előzmény: E-ditke (80)
E-ditke Creative Commons License 2002.02.12 0 0 80
Sziasztok!

Rég elsüllyedt, jó kis téma, remélem, rátalálnak még néhányan rajtam kívül, olyanok is, akik tudnak válaszolni nekem az alábbi kérdésre:

Honnan ered a kintorna szó?

Köszi.

rumci Creative Commons License 2001.07.30 0 0 79
Ha valaki jót akar magának, Tótfalusi-szótárakat ne vegyen! Az ürge igen jó műfordító, de nyelvészetről, szótárcsinálásról fogalma nincs. Amúgy a vécépapír-kiadóknak gyártja örökbecsű műveit. Ha valakinek etimológiai szótár kell, ott az EWUng., mint egyetlen korszerű munka.
Előzmény: imaginary (77)
Pivovar Creative Commons License 2001.07.29 0 0 78
Ámbátor!

A szóeredet tovább is tart, mint a hivatalos szóbokor, mert ha a csirkét eladó egyszersmind csirke(be)fogó is, valahol csak befogja azokat a csirkéket – másét, vagy senkiét. Eképpen – ha így van – a bűn és erény ingatag mezsgyéjén halászgat az avarosban ;-)
Tehát nem zárja ki az általam említett tevékenységi kört.
Mellesleg a felnőttebb változata, a „tikász” valóban létező szó felénk, és az tényleg nem jelent egyértelműen rosszcsontot ;-)

Előzmény: imaginary (77)
imaginary Creative Commons License 2001.07.28 0 0 77
Hello!

Megjelent egy tömörített (12000 helyett csak 6500 szó) és olcsóbb (1280 Ft) változata a TESZ-nek. A címe: Magyar Szótörténeti Szótár. Ajánlom figyelemetekbe.

Ez is azt írja, hogy: csirkefogó / csirkeárus -> csibeárus -> csibész.

imaginary

...Jótékony serénykedésükben az angyalok gyakorta oly figurákat, betűket, formákat és hangokat találtak és kínáltak fel nekünk, halandóknak, amelyek ismeretlenek voltak számunkra és csodálatosak is, és amelyek semmiképp sem felelvén meg a megszokott nyelvhasználatnak, arra kell hogy indítsanak bennünket, hogy az eszünk feletti álmélkodástól minden megérthető dolgok kutatásáig, kutatásuktól pedig mindeme dolgok tiszteletéig és szeretetéig eljussunk.
(Johannes Reuchlin: De Arte Cabalistica, Hagenhau, 1517, III.)

Pivovar Creative Commons License 2001.07.16 0 0 76
Nem hiteles tipp, de gyanítom, hogy a csibész=csirkefogó=piti tolvaj=rosszcsont.
Előzmény: Kistel (75)
Kistel Creative Commons License 2001.07.16 0 0 75
Hahó,

Röpke kérdés: van-e köze egymáshoz a csibének, és a csibésznek?

Pivovar Creative Commons License 2001.07.15 0 0 74
Neeee..... Kom (olyan?) ;-)
E-ditke Creative Commons License 2001.07.10 0 0 73
Kedves Pivovar, azt hiszem, nem vagy messze az igazságtól. Gondolj csak a dalocskára: ég a város, ég a ház is (...) tűz, tűűz, jaj, de messze a kanál is!
Bár lehet, hogy ez az a kanál, amellyel az égő házra hordják a vizet a kanálisból...
Előzmény: Pivovar (71)
E-ditke Creative Commons License 2001.07.10 0 0 72
:-))
Előzmény: pupák (70)
Pivovar Creative Commons License 2001.07.10 0 0 71
E-ditke! Hadd folytassam azzal, hogy a kanál és a kanális rokonok-e... Mert a kanalat mint csatorna formájút aligha hiszem (bár nem teljesen hihetetlen)
Előzmény: E-ditke (64)
pupák Creative Commons License 2001.07.06 0 0 70
Véletlen.
pupák Creative Commons License 2001.07.06 0 0 69
Lehet , hogy beleesett egy fatál is.Fatális vélerlen volt.
E-ditke Creative Commons License 2001.07.04 0 0 68
:-)))))
Előzmény: Justis_4_US (66)
E-ditke Creative Commons License 2001.07.04 0 0 67
Köszi. Olyan jó érzés, mikor igazam van, és ezt mások orra alá dörgölhetem. :-))
Előzmény: rumci (65)
Justis_4_US Creative Commons License 2001.07.04 0 0 66
Meglepő, de nincs köze az angolszász "channel"-hez. A kanális akkor surrant be a magyar nyelvbe, amikor az akkor még névtelen csatornába Joli néni költözködésnél beleejtette Pista bácsi kedvenc evőeszközeit. Pista bá' látott valamit, rá is kérdezett:

- Beleejtetted a villát, Joli?!
- Igen. De nemcsak azt... - mondta megszeppenten,mert hazudni, azt nem szeretett.
-No! Halljuk! Mi eset még bele?!
- A kanál is...

Rajta is maradt a csatornán a "kanális".

Előzmény: rumci (65)
rumci Creative Commons License 2001.07.02 0 0 65
Teljesen egyértelműen: igen.
Webster: chan’nel, n. [ME. chanel; OFr. chanel, canel; L. canalis, a water pipe, canal.]
ME.: Middle English, OFr.: Old French, L.: Latin
Előzmény: E-ditke (64)
E-ditke Creative Commons License 2001.07.02 0 0 64
Igaz, hogy a "channel" és a "kanális" egy tőről fakad? Szerintem igen.
Justis_4_US Creative Commons License 2001.06.21 0 0 63
Ez pedig egyértelműen a jobbágyi származású kisebbségtől ered. Télen fázott a fejük, s kucsmát húztak reája (ekkor még nem volt neve!) A kucsma hangalakot akkor párosították ezzel a jelentéssel, amikor a fődmívelő szeginyember egy érdekfeszítő rádiós közvetítés alkalmával ráfirmedt a fehérnépre, emígyen:
" Kuccs má'! Nem hallom a müsort!"
Eközben kucsmáját főhhő' vágta és megtaposta.

Rajta is maradt a kucsma a kucsmán.

Előzmény: Salax (58)
Justis_4_US Creative Commons License 2001.06.21 0 0 62
Álljon itt a cseeresznye hivatalos etimológiája:

A szó nem is datálódik olyan régre. Egyidős a kelet-európai kórház-sorozatok megjelenésével.
A Szovjet TV elnöke a hatvanas évek vége felé egy kelet-európai koprodukcióban készült filmsorozat megvételét szorgalmazta. Érdekessége az volt, hogy minden epizódot más ország stábja készített el. Időközben azonban a szovjet főmufti összeveszett csehszlovák kollegájával. Ezért amikor a csehszlovák epizód került volna adásba, konferenciát hívott össze Magyarországra a kommunista országok résztvevőivel. A fogadáson volt sör, bor, kaja, s desszertnek - cseresznye, aminek azonban a magyar nyelvben akkor még nem volt neve. A fogadáson jelen volt Nevezz Elek magyar filmiparos is. Nos, a konferencia elkezdődött. Felállt a szovjet elvtárs, kivett a tálból egy húsos szemet, és csak annyit mondott (vendéglátóira való tekintettel félig magyarul):
"Nu, tavarisi! CSEH-RESZ? NYE!"
Nevezz Eleknek megtetszett ez a megnyilvánulás, s azóta hívják a cseresznyét cseresznyének.

Előzmény: Pivovar (56)
Hkoala Creative Commons License 2001.06.19 0 0 61
Adalék a kurva / curvus kérdéshez: Pompejiben minden utca egyenes és az utcák derékszögben metszik egymást, egyetlen egy kivétellel: a bordélyház utcája görbe.
Állítólag innen ered a "görbe úton jár" kifejezés is...
Előzmény: zsiragy (12)
Salax Creative Commons License 2001.05.31 0 0 60
szönöm
Előzmény: rumci (59)
rumci Creative Commons License 2001.05.30 0 0 59
A TESz. szerint szláv eredetű, az ősszláv jelentése ’összegubancológott, kócos haj- vagy szőrcsomó’ lehetett. A szlovák nyelv a magyarból kölcsönözte vissza a szót, a románban pedig szláv és magyar átvétel egyarántm lehetett. A TESz. szláv adatai mind délszlávból való, mivel azonban a legkorábbi magyar adat erdélyi, az ukránt valószínűsíti átadó nyelvként.
Előzmény: Salax (58)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!