Keresés

Részletes keresés

Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -8 3 958260

Annyiból segít neki, hogy kiüvöltheti a világba a frusztrációját.

Gondolj bele: vannak ezek a férfiak, akik a legyet is röptében, meg a tinderen ezrével ajánlkoznak fel a nőknek, de a testcsodára nincs szemük. Hát akkor menni kell és habzó szájjal írni az erőszakos, senkinek sem kellő, nem vonzó lúzerekről. Mert utána egy kis ideig könnyebb lesz szembenézni a nemkelléssel.

Színtiszta femiizmus ez :-)))

Előzmény: Brewial Whore (958259)
Brewial Whore Creative Commons License 2024.09.28 -5 4 958259

De a rusony frusztrációján nem segít a feminizmus.

 

Nem fognak neki a feministák kiutalni havonta egy 2 méteres 130 kilós ötvenötös karú Adoniszt.

 

Macy is hülyére kefélte, akkor mi lenne...

Előzmény: Abszolút Igazság (958257)
Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -8 4 958258

"valamint 6-8 évvel ezelőtti fotókkal traktálja a nagyérdeműt..."

 

Múltba réved az, kinek jelenje nem annyira vállalható.

 

Ám a régi fotók használatával óvatosabbnak kellene lenni, mert kínos félreértésekre adhatnak okot:

"- Csókolom! Józsi vagyok, vinném vacsorázni a kedves lányát.

- A Julikát?

- Nem, az Évikét."

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958222)
Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -8 2 958257

Ennek a rusony frusztrációjához van köze.

A tinderes férfiaknak sincs szemük az író nő szépségére, ezért minden férfi perverz disznó és dögöljön meg.

Előzmény: Brewial Whore (958256)
Brewial Whore Creative Commons License 2024.09.28 -4 2 958256

De ehhez mi köze a feminizmushoz? 

 

Sokan azzal védekeztek, hogy úgy tudták hogy ez a házaspár szerepjátéka volt.

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958255)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 2 958255

jó, akkor nem a kisvárosból, hanem a környékről, locals in the broader sense :)

Előzmény: Abszolút Igazság (958254)
Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -8 1 958254

Na látod, hogy nem a kisvárosban akadt ennyi.

Onnan csak hárman voltak (a hatezerből, ha már arányokat akar vizsgálni valaki).

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958252)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 2 958253

szal nem ő találta ki, mivel egy nagy részüket beazonosították, ergo lehet tudni, hovavalósiak

Előzmény: Abszolút Igazság (958250)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 2 958252

All this happened in the quaint, medieval French village of Mazan, which has a population of just over 6,000 people. According to the Telegraph, at least three men are from the village itself, and others are from the surrounding areas.

 

https://www.cbc.ca/news/world/gisele-pelicot-men-accused-rape-1.7324328

Előzmény: Abszolút Igazság (958250)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 6 958251

ezt már Karinthy is tudta :)

 

kedvencem megúnhatatlan, imádom !!!!

 

Karinthy Frigyes: Műfordítás

 

Egy költői antológiában megjelent a következő szép versszak Ady Endrétől:

 

Jöttem a Gangesz partjairól

Hol álmodoztam déli verőn

A szívem egy nagy harangvirág

S finom remegések az erőm.

 

Egy széplelkű műfordító olvasta az antológiát és kiváltképp megtetszett neki a vers. Elhatározta, hogy lefordítja és a "Dichterstimmen" folyóiratnak beküldi.


Le is fordította a következőképpen

 

Ich kam von Ufer der Ganges

Dort traumt ich von südischen Schlager

Mein Herz, du Blume, du banges

Du bist so zitternd, so mager.

 

Hát, istenem a rím kedvéért az ember változtat egyet-mást egy ilyen műfordításban. Eddig minden rendben, de egy másik műfordító elolvasta a verset, nem vette észre, hogy magyarról fordították németre, eredetinek nézte és lefordította magyarra, és beküldte egy szépirodalmi lapnak:

 

Ufer, a zsidó kupléíró

Aludt a folyosó mélyén

Barátja, Herz, biztatta

Hogy ne remegjen, ne féljen.

 

Egy kis félreértés tagadhatatlanul van a dologban, de ezekben a fene gót betűkben az ördög ismeri ki magát, érthető, hogy a különben kitűnő műfordító a "südischen" szót "jüdischen"-nek  olvasta, azonkívül a Ganges szót folyosónak fordította.  Baj nem is lett volna, ha történetesen nem olvassa a verset egy harmadik műfordító aki magyarról lefordította és beküldte a "Gedicht Magazin"-nak tökéletes átköltésben:

 

O, Dichter der alten Juden

Was schläfst du im FluBsalz so tief?

Hörst du nicht den stolzen Herzog

Der dir in Ohren rief?

 

No, igen ami a folyosót illeti, hát igaz, hogy ha az ember német fordító, nem lehet tekintettel az olyan árnyalatnyi különbségekre, hogy a folyosó és a folyó só nálunk mást jelent. A Herz tulajdonnévről pedig azt teszi fel a fordító, hogy a Herczeg rövidítése. 

A Magazin nem is nyomozott a kérdésben tanáros nagyképűséggel , hanem elismerve a poetica licentia jogosultságát leadta a verset.  Így került a negyedik műfordító kezébe, aki aztán végérvényes magyar fordításban közölte a közben világhírűvé vált költeményt:

 

A Herz-féle szalámiban

Sokkal sűrűbb a só,

Mint más hasonló termémyekben

Hidd el, ó nyájas olvasó!

 

Ami tekintve hogy a Dichter szót sűrűbbnek fordítani valóban éppen úgy lehet, mint költőnek.  A költő - eltekintve azoktól a módosításoktól amiket a költői forma megenged - a vers tartalmán  igazán keveset változtatott.

..még az illető szalámigyárost is hálára kötelezte, aki remélhetőleg kifejezést adott hálájának. Ami mindenképpen szép eredmény.

 

Előzmény: Abszolút Igazság (958248)
Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -8 1 958250

Az interneten hirdette. Ki tudja, milyen messziről gyűltek össze a perverzek.

Az csak a rusony dramatizálása, hogy azok mind helyiek voltak és jáhájájj, ha ott ennyien voltak, akor minden férfi ilyen.

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958247)
Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -8 1 958248

Ez az Artificial Turning, a műfordítás nagyon is szó szerint vett ága :-)

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958242)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 2 958247

de abban mondjuk szvsz igaza van, hogy elképesztő, hgy egy kisvárosban ennyi jelentkező akadt a dologra

Előzmény: Brewial Whore (958236)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 2 958246

passssz, erre nem emlékzem, csak azokra, amikkel  egymást szivattuk

Előzmény: Vevegyő (958245)
Vevegyő Creative Commons License 2024.09.28 -4 4 958245

de az komoly volt, mikor valaki egyszer fókának fordította a bibliai pecséteket, nem?

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958243)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 2 958244

egy barátnőm élettársával szórakoztunk ezzel, emléke legyen áldott, a legjobb ember volt

pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 6 958243

én ebben a műfajban - sok-sok többek közt! - a kecses, karcsú, háromújjas brontuszt követtem el, illetve egy sztálingrádi csatáról szóló könyvbe rengeteg macskát csempésztem, amiket aztán nem győztek kiírtani, persze még mielőtt le lett adva a kézirat, azért sokszor besegítettünk egymásnak, és utána vártuk, hogy mikor hívnak fel üvöltve, hogy ez mi volt ?????

 

a másik általam elkövetett kedvencem, amikor kivehető ajtós ndk-s turmixgépek sorakoztak egy texasi kisbolt polcán, persze azt is kihúzták szakmai féltékenységből :)

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958242)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 2 958242

DDDDDDDDDDDDDDD

 

ez olyan, mint amikor valaki poénból a clay stamp seals-t letramplizottt agyagfókáknak fordította és leste a hatást

Előzmény: Abszolút Igazság (958240)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 1 958241

valami kereskedelmi zseton, amit az elszámolásokban használtak :)

 

a Brithis múzeumban is van, pl. https://www.britishmuseum.org/collection/object/C_A-148

a Magyarországon talált darabok többsége német (nürnbergi), de az általam épp ferdített ásatáson egy velenceit találtak, ami nálunk relatív kuriózum

Előzmény: alcofribas (958238)
Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -8 2 958240

Ez könnyű:

mymouthscissorsark

Csak kérdezz engem, ha elakadsz egy fordításban :-)

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958229)
Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -7 4 958239

Rusonynak magyarázhatod... Ennek megértéséhez kicsit több kellene, mint a pengevékony újságolvasóagy :-)))

Előzmény: Brewial Whore (958236)
alcofribas Creative Commons License 2024.09.28 -2 1 958238

Na és mi? A bárca, az valami engedély régies neve, nem? A szántoló meg az alaszkai goldinger.  :)

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958229)
alcofribas Creative Commons License 2024.09.28 -2 1 958237

Kedves AI, aszondgya, énekben, Maszy oldalán szeretnék erre a kérdésedre válaszolni. ;)

https://youtube.com/shorts/chm2iRxndaQ?si=7BSGppqlsrYyGtPw

Előzmény: Abszolút Igazság (958228)
Brewial Whore Creative Commons License 2024.09.28 -2 1 958236

Jön ott a Pelicot-üggyel, hogy ennyi feminizmus mellett is történik ilyen (ergo több feminizmus kell).

 

Nos, a Pelicot-ügynek semmi köze a feminizmushoz. Hogy vki elkábíttatja a feleségét és azon élvezkedik, hogy mások erőszakolják, ahhoz semmi köze a feminizmushoz.

 

Nos, az emberölés is tilos és büntetik, mégis léteztek, léteznek és létezni fognak sorozatgyilkosok.

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958227)
Abszolút Igazság Creative Commons License 2024.09.28 -8 1 958235

Nagyon helyes.

Látod, ez az igazi demokrácia: még a legkisebb ügyben is kíváncsiak a nép véleményére, és aszerint lépnek :-)

 

Nem úgy, mint a német kvótanő mafflapittscha, aki egyenesen kijelentette, hogy nem érdekli, mit gondolnak a választók.

Előzmény: Serial Slut (958232)
pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.28 -7 3 958234

húúúúú, remélem engem is felhívnak :)

Előzmény: Serial Slut (958232)
Kód 001 Creative Commons License 2024.09.27 -3 1 958233

Van itt sok....jó dolguk van...:)

Előzmény: pamacska a migráncsmacska (958231)
Serial Slut Creative Commons License 2024.09.27 -6 4 958232

Redditről. Anno a pedosegéd ügyét is erősen mérték, és csak utána mondatták le Novákot, hogy kijött: még a saját tábor is elítélte. Szóval Orbán Balázs politikai karrierje jelenleg a válaszokon múlik.

 

pamacska a migráncsmacska Creative Commons License 2024.09.27 -7 2 958231

kis arabus nyávogik :)

Előzmény: Kód 001 (958230)
Kód 001 Creative Commons License 2024.09.27 -4 1 958230

 

Tunéziai macsek

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!