Kedves AlessandroSambuco!
A kevéssé tagolt szövegedből kissé nehezen tudom kibogarászni a kérdéseket, így meglehet valamit emiatt kihagyhatok.
> de sajnos nem tudom sokáig visszakeresni mert hamar Szlovákiában találnám magam, s lehetőségem a további kutatást igen beszűkíti
Van egy topik az Indexen, ahol genealógiai kutatással foglalkozók gyűlnek össze: „
Családfakutatás”. Vannak ott szlovákiai magyarok is, akik netán segíthetnek, ha mást nem on-line elérhető forrásokkal.
Korbely, Korbel: Az
ly-es variáns vagy a magyarban nem ismeretlen szóvégi lágyítással alakult ki a csehes
Korbel névből, vagy a lágy szovák
Korbeľ variáns közvetlen folytatója.
Az etimológiához: kizárni ugyan nem lehet a francia
Corbel(le) vezetéknévvel való összefüggést, de a nagy cseh-szlovák elterjedtsége ezt egyáltalán nem valószínűsíti.
Az elterjedtség miatt cseh-szlovák vezetéknevet kell benn látnunk. Ez a cs.
korbel ’kancsó, kupa, serleg’ szóról vett ragadványnév.
Tomány: Ehhez a névhez etimológiai alapon pontos etnikum nem adható meg, mivel ilyen alakú név mind a szlávban, mind a magyarban kialakulhat, ugyanis mindkét területen ismert a
Tomáš ~ Tamás személynév
Tom- csonka alakja és a szláv
-ň mellett a régi magyarban is volt
-ny kicsinyítő képző. Mégis, az
-ány végződés inkább a szláv oldal felé látszik a mérleget elbillenteni, a magyarban ui. inkább
-ony lenne várható.
A személynévből családnévvé váláshoz vö. a
Bertus névnél alább elmondottakat.
Szamkó: Ez mind a szlovák
Samuel, mid az ukrán
Самійло (
Szamijlo) név becézője lehet. E nevek megfelelője valóban a bibliai eredetű m.
Sámuel, így a szlk.
Samko ~ ukr.
Самко (
Szamko) alak magyar párja
Samu.
A személynévből családnévvé váláshoz vö. a
Bertus névnél alább elmondottakat.
„
régi orosz szótár szerint [...] jelentést is kapott éspedig a Sekrestyést, valamint a sírásót nevezték eképpen” — Az előfordul, hogy becenevek köznevesülnek, ez azonban nem hat visszafelé, tehát esetünkben nem lesz belőle ismét név. A
Szamkó vezetéknév alapja itt is a hasonló személynév.
Chobot: Ez valóban a cseh-szlovák
chobot ’ormány; nyúlvány, kiszögellés, (föld)nyelv, keskeny öböl’ közszóból származik. Valószínűleg az elsőnek elnevezett nagy orrára utaló ragadványnévből vált vezetéknévvé.
> Mi a véleményetek? S mivel szőke hajú kék szemű és evangélikus vallású nő volt Borbála névvel-ami ugye a német Barbara megfelelője-ennek jó esélye lehet.
Nem hiszem, hogy e romantikus történetnek az illető nevéhez köze van. Egyrészt az egész „költőileg” színezettnek látszik, ez pedig a filológusok számára egyértelműen jelzi, hogy a közlés már eltávolodott a valóságtól. Másrészt ha az ilyen családi konfliktus alapot adna a névváltáshoz, akkor a Borbála lenne az egyik leggyakoribb név a keresztyén világban. Harmadrészt a történet csak úgy kerek, hogy az illető végül is meghalt, ezt a végkifejletet pedig ő nemigen tudhatta előre; vagy pedig közvetlenül az öngyilkossága előtt változtatott nevet, de ez a fajta teatralitás azért nem jellemző az öngyilkosokra. Negyedrész és legfőképpen – én, mint evangélikus mondom – a protestánsok nem szoktak katolikus szentekhez példaképként folyamodni.