Az Ön által felkeresett topic fegyverek, ill. annak látszó eszközök
forgalmazásával kapcsolatos adatokat is tartalmazhat.
Felhívjuk figyelmét, hogy csak akkor lépjen be, ha Ön fegyverek forgalmazásával
vagy felhasználásával hivatásszerűen foglalkozik, és a honlap látogatása nem
eredményezi valamely Önre vonatkozó jogszabály vagy egyéb szabályozás
rendelkezéseinek megsértését.
Az Port.hu Kft. a fórum számára kizárólag tárhelyet szolgáltat, a honlapon
megjelenő információk vonatkozásában szerkesztői felelősséget nem vállal.
Amennyiben megítélése szerint a honlapon jogellenes tartalom jelenik meg, úgy
azt kérjük, jelezze az Port.hu Kft. mint tárhelyszolgáltató felé.
Katonadalok, hazafias nóták, indulók, politikai mozgalmi dalok. Marsch musik a világ minden tájáról -POLITIKA NÉLKÜL.
(Még ilyen topik nem volt, de gondoltam mindenki ismer valamilyen dalt, nótát amit és néha meghallgatna)
https://www.youtube.com/watch?v=1fQA4TMq1AQ Tamo Daleko - Magyar felirattal (Szerb népdal) ... "A Tamo daleko szerb népdal, mely az első világháború alatt, 1915-ben keletkezett. A dalt egy meg nem nevezett szerb katona énekli, tagja annak a szerb hadseregnek, amely Szerbia lerohanása idején Albánián keresztül menekült, majd francia segítséggel Korfu szigetére települt át. A menekülés több mint tízezer halottjának végső nyughelyévé a tenger vált, emiatt a sziget körüli vizeket Plava Grobnica ("Kék Sírbolt") néven tartja nyilván a szerb kollektív emlékezet. Korfuról azután a maradék sereget Szaloniki környékére szállították, ahol a katonákat felfegyverezték, majd 1916-ban a macedón fronton újra bevetették őket. A második világháború után emigrációba kényszerült szerbek, illetve jugoszlávok szinte nem hivatalos himnuszává vált, a hazatérés vágyának motívuma miatt. (Ugyanakkor a királyi Jugoszláviában nem számított tiltott dalnak, csak a kommunista időkben lett azzá.) 1943-ban Nikola Tesla, világhírű szerb tudós New York-i temetésén is lejátszották, az elhunyt saját kérésére." ... Eljen napjainkban alakulo szerb - magyar baratsag! :)
A “Diák Kislány” című dalt számtalan feldolgozásban hallottam. Egyik rosszabb mint a másik. DE, ha jól tudom akkor egy II. Vh-s katonadal. Az eredetről van valakinek infprmációja?
1970-1980 között a Honvédségnél nem nagyon engedték menetdalnak, de mi csak azért is énekeltük. A Nagy Feró - Abasári féle dallamot és szöveget. Kidumáltuk a poltisztnél, hogy nincs rejtett politikai mondanivalója és úgy engedték...A Konc Zsuzsa keményebb, politikai töltetű dalait játszotta a rádió...
Szerinjtem a Feró féle dallam az eredeti II.Vh. katonadal...
Debrecenbe a Kossuth laktanyába az MN 9548 (Légvédelmi Kiképző Központ) alakulat 1973-ban költözött át, az ott eredetileg meglévő, de utód nélkül feloszlatott gépkocsizó lövész ezred helyére.
Az MN számunkat Börgöndön hagytuk, megörökölte az utánunk oda költöző Csapatrepülő parancsnokság.
Mi felvettük a nem jogelőd lövészek MN számát és lettünk MN 9127.
Ez azért lényeges mert tiszti állományunk kb. 70-80%-a Börgöndről jött velünk.
A parancsnok Elkán Károly alezredes, később ezredes pedig nagy katona dal rajongó volt.
Sok-sok katona dal menetelést, versenyt, stb. rendeztetett.
Kb. havonta !
A Diák kislány mind Börgöndön, mint Debrecenben állandó műsorszám volt.
Nem voltak kötelező dalok, minden század azt énekelt amit akart de Börgöndön is és az átköltözés után Debrecenben is úgy alakult, hogy a Diák kislány az előfelvételis egyetemi század, kb. 200 fő, 10 hónap sorkatonai szolgálat egyetem előtt, mintegy házi himnusza lett.
Ők voltak a legnagyobb létszámú század.
Kicsi költői túlzással a Diák kislány Debrecenben minden nap éjjel-nappal zengett.
Rákerestem erre a bizonyos Diákkislányra, szóval ez a Claude Romano ez egy maroshévízi (erdélyi) születésű román zeneszerző, becsületes nevén George Sbârcea
A dal közeli rokona a A Donáth úti orgonák, nem teljesen véletlenül, elvégre az is "Claude Romano" műve ;-)
Most egy olyan dalt szeretnék bemutatni, ami első látásra nem is katona nóta. Igaz láttunk már ilyen esetet, pl. a "Diák kislány" című dalnál. Hogy lesz egy román(ukrán, vagy orosz) tangóból magyar katona nóta, amit még a 70-es, 80-as években is énekeltek(lehet persze tovább is). Ezt a műdatl, mely alapvetően egy magyar nótaként jelent meg, később a magyar honvédek is énekelték. Ez persze nem egyedi eset volt.
"Composer Emery Heim was born on February 22, 1906 in Budapest, Hungary, and attended the Academy of Music, Budapest. In 1939 he came to the US and served in US Army, Special Services during World War II. In Hungary and the US he wrote songs and scores for musicals and films, including Szabadkai Udvaron (official Hungarian Army song); Time and Time Again; Don't Look at Me the Way You're Lookin'; My Ol' Ten Gallon Hat; Rather Do Without You, Baby; Down the Gypsy Trail; While the Music Plays On; Fighting Wild Cat March (official song, 81st Div.); and Give It Your Best (official song, 13th Armored Div.). He died August 1, 1946 in Los Angeles."
Úgy gondolom talán elég ismeretet tudtam most átadni a két nagyszerű magyar művészről.
Valószínű, hogy a "Diák kislány" tiltása csak a Debreceni Kossuth Laktanyára vonatkozott 1976-ban. Nyilván nem voltak tisztában a dal eredetével kapcsolatban...Menetdalnak azonban kiváló volt. Igaz, hogy a 30. körnél már nem volt "tiszta" hangzású a portól és a rekedségtől. Volt a laktanyában egy T-34-es tank..."neki" elénekeltük az "Erikát" Lett belőle jó nagy kavarodás. Jellemző az akkori időkre, hogy sok tiszt nem is ismerte és eleinte nem tulajdonítottak neki nagy jelentőséget. A poltiszt ment a levesbe. Mi meg helyben jártunk egy hónapig.
Azért a NagyFerós változatot szeretem a mai napig...van benne valami, ami a fiatalságomra emlékeztet...
Most bocsánatot kérek a topik lelkes olvasóitól, mert itt Mud-76 néven szoktam irogatni, mert nem akartam az egyéb véleményemet itt bemutatni. Viszont ha már lebuktam(:D), akkor igaz ami igaz, Herr Nick a másik nick nevem. Elnézést.
Nagyon kemény kérdést tettél fel, de azért az elején egy pontosítást tennék. 1976-ban a Magyar Néphadseregben én ilyen tiltással nem találkoztam. Amilyen nótákat velünk gyakoroltattak(oktató teremben, később az alakuló téren, helyben járással és szakasz kötelékben :D):
- Diák kislány
- Jártunk lent a kéklő dunaparton
- Ugye gondolsz néha rám
Egyik sem olyan nóta, amiket mindenki ismert az általános iskolából mint pl. az Amuri partizánok dala, vagy Gábor Áron rézágyúja.
Akkor most a "Diák kislányról". Elég sok mindennek utána néztem, de egyet be kell ismerni, ez nem egy magyar katona nóta, még akkor sem, ha egy menet dalként lett népszerű nálunk.
a., Itt az első bizonyíték, ez az "orosz(szovjet) vonal":
Nos ezt tudtam összeszedni, igaz eredeti 1931-es román kiadású lemezt nem találtam, de ettől még valószínűleg ez az igazság. Az orosz szöveg fordításához ajánlom a Google fordítót(ha iszonyatos hülyeséget dob ki, akkor írjatok).
Nekem akkor is ez a változat fog továbbra is tetszeni:
Diákkislány, napkelet hajnalán, A hárs alatt, vártam rád oly sokat, Ott voltunk boldogok, Hol az öreg Tisza ballagott, Szívtuk az öreg hárs illatát, Egymás karja közt, babám.
Emlékszel még? Nyár volt és biztató, A kacajod friss volt és harsogó, A nap úgy ránk sütött, Szívünk mélyén ez úgy átütött, De én nem törődtem semmivel, Benned merültem csak el.
Csaták tüze - közénk talált nagyon, Én elmegyek, hazámat nem hagyom, Apáink örökét, Édesanyám édes örömét, Tisza parti házikónk falát, Tisza partján azt a lányt.
Az elnyomót - szétszórjuk, mint a szél, Leszünk mi még, egymásé csak ne félj Kettesben újra majd Ott ülünk az öreg hárs alatt, Szívjuk az öreg hárs illatát Egymás karja közt, babám.
A “Diák Kislány” című dalt számtalan feldolgozásban hallottam. Egyik rosszabb mint a másik. DE, ha jól tudom akkor egy II. Vh-s katonadal. Az eredetről van valakinek infprmációja?
1970-1980 között a Honvédségnél nem nagyon engedték menetdalnak, de mi csak azért is énekeltük. A Nagy Feró - Abasári féle dallamot és szöveget. Kidumáltuk a poltisztnél, hogy nincs rejtett politikai mondanivalója és úgy engedték...A Konc Zsuzsa keményebb, politikai töltetű dalait játszotta a rádió...
Szerinjtem a Feró féle dallam az eredeti II.Vh. katonadal...
Aki olvassa ezt a "Topicot", attól elnézést kérek, mivel ritkán fogok irogatni ide. :-(
Most ismét egy érdekes indulóról szeretnék megemlékezni, ez pedig a "Авиамарш" – Légierő indulója("Марш Авиаторов" – Repülős induló és még ismeretes ezen a címen - "Всё выше, выше и выше " - Mindig magasabbra, magasabbra és magasabbra).
Ezt a lelkesítő zenét(éneket, indulót) a mai napig is játszák dísszemléken, katonai és sport rendezvényeken Oroszországban.
Nem csak a címe több ennek a dalnak(idulónak), hanem az előadás módja és az ezt kiadó országok is:
Марш Советских Авиаторов( Szovjet repülősök indulója - szovjet induló énekkel):
1923 tavaszán jelent meg indulóként ez a szovjet dal.
A dal zenéjét Julij Abramovics Hajt szerezte, szövegét Pavel Davidovics German írta. Mind a kettő zsidó származású művész és ez csupán azért érdekes, hogy a nácik simán saját indulót kreáltak az ő szerzeményükből.
Tudom, hogy csak magamnak írogatok, de azért remélem, néha benéz avlaki ebbe a topicba és talán új dolgokat is meg ismer, ha nem akkor így jártam. :)
A régi seregben(Magyar Néphadsereg nem a régebbi) volt egy repülős nóta, amit sokszor énekeltek és igazából én sem tudtam, hogy ez háború előtti szerzemény, vagy utána került a köztudatba.
Ez az u.n. repülős nóta, aminek az eredete, az 1946. Égi szekér című film betét dala:
Fehér Pál - Pilótadal
PILÓTA DAL SZABAD VÁNDORMADÁR...
(1946. Égi szekér című filmből.)
Szabad vándormadár a pilóta. Csakis egy, ami bántja szívét, Nősülésre a földön idő nincs, Odafenn pedig nincs feleség. Zúg a gép és mi máris messze járunk, Hisz a végtelen kék ég a mi hazánk. Nem is csoda, hogyha előbb jön a gépünk, Hát a lányok? Nos, a lányok azután!
Szíve fáj, s hogy a bú ne gyötörje, Soha senkibe nem szeret ö. A szavát meg is tartja keményen,
Amíg bírja szegény repülő.
Zúg a gép és mi máris messze járunk, Hisz a végtelen kék ég a mi hazánk. Nem is csoda, hogyha előbb jön a gépünk, Hát a lányok? Nos, a lányok azután!
Édes álmokat sző a pilóta, Amíg boldogan társra talál. Ám, ha rátalál végre egy szívre, Parancs érkezik, s ő tovaszáll. Zúg a gép és mi máris messze járunk, Hisz a végtelen kék ég a mi hazánk. Nem is csoda, hogyha előbb jön a gépünk, Hát a lányok? Nos, a lányok azután!
Legyen a következő egy vitatható( a náci Németországban is ezt játszották katonai temetéseken), de aki utána néz az tudhatja, hogy ez egy régi porosz katona dal(gyász dal). A Bundeswehr-ben ma is ezzel búcsúztatják az elesett német katonákat.
Fiúk fel a fejjel a harsona zeng, Álljunk csata sorba vidáman! Ránk vár a világ ez a harc a mienk, Katonái vagyunk valahányan! Jó fegyverünk, izmos karunk, Égő szemünk, s vidám dalunk! Amerre nézünk megterem, A győzelem a győzelem!
Fiúk fel a fejjel az óra közel, Kel a magyar éjben a hajnal. Most kell az erős kar, a férfiú-mell, Ezeréves acél-akarattal. Zúg, mint a harci trombita: A Lomnic és a Hargita, Értünk kiált, felénk süvölt Az ősi föld, a drága föld.
Szabadba fiúk! A nap arca nevet, Ott pezsdül a friss, tüzes élet. Járjuk be a mezőt, meg a rengeteget, Szabad ott a szabadban a lélek! Ott szemben, szívben tiszta láng, S az Isten arca néz le ránk. Lehelletén ott megterem Erő, szabadság, győzelem!