Keresés

Részletes keresés

Magdi60 Creative Commons License 2018.01.31 0 0 64795

Mivel a Hold ma is oly kerek, jöjjön a "lehet talán még" himnusza:


Radnóti Miklós

 

ERŐLTETETT MENET 

 

Bolond, ki földre rogyván fölkél és újra lépked,
s vándorló fájdalomként mozdít bokát és térdet,
de mégis útnak indul, mint akit szárny emel,
s hiába hívja árok, maradni úgyse mer,
s ha kérdezed, miért nem? még visszaszól talán,
hogy várja őt az asszony s egy bölcsebb, szép halál.
Pedig bolond a jámbor, mert ott az otthonok
fölött régóta már csak a perzselt szél forog,
hanyattfeküdt a házfal, eltört a szilvafa,
és félelemtől bolyhos a honni éjszaka.
Ó, hogyha hinni tudnám: nemcsak szívemben hordom
mindazt, mit érdemes még, s van visszatérni otthon;
ha volna még! s mint egykor a régi hűs verandán
a béke méhe zöngne, míg hűl a szilvalekvár,
s nyárvégi csönd napozna az álmos kerteken,
a lomb között gyümölcsök ringnának meztelen,
és Fanni várna szőkén a rőt sövény előtt,
s árnyékot írna lassan a lassú délelőtt, -
de hisz lehet talán még! a hold ma oly kerek!
Ne menj tovább, barátom, kiálts rám! s fölkelek!

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.31 0 0 64794

Szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

József Attila

 

REMÉNYTELENÜL 


Lassan, tünődve

 

Az ember végül homokos, 
szomorú, vizes síkra ér, 
szétnéz merengve és okos 
fejével biccent, nem remél.

 

Én is így próbálok csalás 
nélkül szétnézni könnyedén. 
Ezüstös fejszesuhanás 
játszik a nyárfa levelén.

 

A semmi ágán ül szivem, 
kis teste hangtalan vacog, 
köréje gyűlnek szeliden 
s nézik, nézik a csillagok.

 

Vas-színű égboltban…

 

Vas-színű égboltban forog 
a lakkos, hűvös dinamó. 
Óh, zajtalan csillagzatok! 
Szikrát vet fogam közt a szó – -

 

Bennem a mult hull, mint a kő 
az űrön által hangtalan. 
Elleng a néma, kék idő. 
Kard éle csillan: a hajam – -

 

Bajszom mint telt hernyó terül 
elillant ízű számra szét. 
Fáj a szívem, a szó kihül. 
Dehát kinek is szólanék – -

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.30 0 0 64793

Január 17-én múlt 384 éve, hogy elhunyt Szenczi Molnár Albert, nyelvtudós, zsoltárköltő, műfordító, református lelkész, filozófus, egyházi író.

 

 

Szenczi Molnár Albert

 

IX. ZSOLTÁR

 

C. M.
Az Izráel népének háláadása és könyörgése.

 

1
Dicsérlek téged, Úr Isten,
És áldlak teljes szívemben,
És az te csudatételidet
Hirdetem jótéteményidet.

 

2
Tebenned, Uram, vigadok,
Nagy örömömben tombolok,
És az te fölséges nevednek
Szép dicséreteket éneklek.

 

3
Mert az én ellenségimet
Megtérítéd, veréd őket,
Kik rettegvén hátraesének,
Színed elől mind elveszének.

 

4
Én igyemet megtekintéd,
És kegyelmessen felvövéd,
Ülvén törvéntévő székedben,
Megmentél igaz ítéletben.

 

5
Az pogányokat megfeddéd,
Az gonoszokat elvesztéd,
Semmivé tőd az ő nevöket,
Teljességgel eltörléd őket.

 

               * * *

6
Te, ellenség, azt alítád,
Hogy te könnyen elronthatnád
Ez városokat; elrontád-é,
Még híreket is eltörléd-é?

 

7
Nem lehete, mert az Isten
Megmarad dicsőségében,
Ő törvényszékit készíteti,
Az ítéletre letéteti.

 

8
Dolgában tart igazságot,
Előhívja ez világot,
És igazsággal mindeneket
Megítél minden nemzeteket.

 

9
Ő az szegénnek ótalma,
Őrzője, minden jutalma,
Azki szükségének idején
Hozzád óhajt könyörgésében.

 

10
Azért bíznak csak tebenned,
Azkik esmerik szent neved,
Kik tőled várnak segétséget,
Úr Isten, nem hagyod el őket.

 

(Vége következik.)

 

Előzmény: Teresa7 (62534)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.30 0 0 64792

Január 17-én ünnepelt 36. születésnapját Murányi Zita, író, költő, újságíró. Isten éltesse!

 

 

Murányi Zita

 

hősök tere

 

néhány sugár fogta a szobrok kezét
fél nyolckor langyos fényeket terítettek szét
a hősök tere felett elég egy vastagabb felhő
és szinte beesteledhet nagy esőt ígértek
a napfényben mégis inkább reszketett hét vezér
homlokán az izzó naptartomány a sárga földalattinál
valaki elhasznált újságot kínált és tegnapi híreket
két lába közt a szünet zárójelbe tette a hímnemet
aztán mégis összezárta belefáradhatott az ácsorgásba
állt meggörnyedve mint a fáradtság tolmácsa
és bársonyos fényt szórt tomporára az elhaladó
szerelvény lámpaforgácsa a délinél már szikrázott a kő
és a dél hevét verte vissza tíz összezárt napernyő
amikor újra eszembe jutott a nő a sötét miniszoknya
két láb ami nem volt harisnyához szokva
a hősökön a szobrok amit a kő súlya a fölemelkedéstől
megfosztott az a majdnem 25 fok amit a kabát 30-ra
srófolt hogy igen is istennő leszek csak még nem tudom mikor
hámozom ki a teret a nap tüzes szilánkjaiból
ha a létezés csak a megsemmisülés kontrasztja
két luk között miét hasad tovább egy fölszakadt harisnya
az élőknek is kegyetlen szoborarca lesz
amikor a teremtés terepe újra tiszta és a halhatatlan szobrok
mellkasát a nap percenként árnyalatnyival világosabbra szívja.

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62533)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.30 0 0 64791

Csokonai Vitéz Mihály

 

Újesztendei gondolatok

 

(Befejező rész.)

 

     Ámde hogyha oly nemes
Szép tettek életembe nem tetéznek,
     Hogy halála érdemes
Légyen dicsőítésre még Vitéznek:

 

     Semmi, csak te, óh Lilim!
Te, akiért az életet szerettem,
     Csak te légy, Lillám, enyím:
Mindég fogom becsülni, hogy születtem.

 

     És mivelhogy a napok
Elseprik a legédesebb időket:
     Míg az ifjú hónapok
Virítnak, el ne is veszessük őket.

 

     Elfut a nyájas tavasz,
A bársonyos hajnalra gyászköd árad,
     A kinyílt jácint elasz,
A rózsaszál egy délbe is kiszárad:

 

     Így az ifjúság maga
Majd elrepűl vidor tekintetedről,
     És az Ámor csillaga
Eltűnik ám kacsingató szemedről.

 

     Akkor, ah! rózsáid is
Nem fognak úgy kis ajkadon nevetni,
     Akkor érző szíved is,
Ah, nem tud úgy örülni és szeretni.

 

     Én is akkor csak hideg
Vérrel barátkozom, hideg Lilimmal,
     Úgy napolván, mint rideg
Vén pelikán, ifjú daljaimmal.

 

     Míg tehát az lenne még,
A szép időt, óh Lilla! meg ne vessük.
     Míg az élet lángja ég,
Egymást viszont öröm között szeressük.

 

     És ha semmi érdemem
Nem fog fejemre zőld babért tetetni,
     Semmi sem! mind semmi sem!
Csak hogy te, Lilla! meg ne szűnj szeretni.

 

     Híremet s nagy voltomat
Ne trombitálják messzi tartományok,
     Más ne tudja síromat:
Te hints virágot arra s a leányok.

 

 

Csokonai Vitéz Mihály - Vajda Julianna (Lilla)

 

Előzmény: Teresa7 (64784)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.30 0 0 64790

Mikszáth Kálmán

 

A néhai bárány

 

(Befejező rész.)

 

- Adja vissza a bárányomat! - ismétlé, s a vékony gyermeki hang úgy süvített a levegőben, mint egy parittyakő.

Sós Pál odanézett fanyarul, aztán megigazította hátul palócosan fésűre fogott, deres haját, s nyájasan kérdé:

 

- Miféle bárányodat, fiacskám?

 

- Az én Cukri bárányomat, a két fekete folttal a hátán, piros pántlikával a nyakában. De hiszen tudja maga nagyon jól...

 

- Nem láttam én a te bárányodat soha - szólt szemlátomást kedvetlenedve. - Takarodj innen, azt mondom...

 

Aztán odafordult a tanácsbeliekhez:

 

- Biz ez már régi fedél, bíró uram, becsurog biz ezen...

 

- Be ám, de a kelmed fedelén is nagyon becsurog, úgy nézem. Alighanem lyukas az valahol, Sós Pál uram.

 

Fülig vörösödött őkigyelme a bíró gúnyos vádjára.

 

- Esküszöm, bíró uram, ebben a báránydologban...

 

A gyermek bámészan nézte a jelenetet, amint ingerülten hátrább taszítá ködmönét, s kezét elővonván alóla, felemelte két húsos ujját az égre.

 

- Esküszöm kendtek előtt, itt a szabad ég alatt, az egy élő Istenre...

 

A gallérzsinór megereszkedvén a rántásban, magától oldózott, s a nehéz új ködmön kezdett lassan-lassan lefelé csúszni, mígnem a csípőktől egyszerre lecsapódott a földre.

 

Boriska sikoltva egy szökkenéssel termett a leesett ruhadarabnál.

 

Mindenki ránézett. Még a vén Sós Pál szájában is ott akadt a következő esküszó. Jó is, hogy ott akadt.

 

- Cukri! Kis báránykám! - kiáltott fel a leányka fájdalmasan.

 

Lehajolt. Fejecskéjét odaszorította, ahol a bélésen két barna folt látszott...

 

Ügyes szűcsmunka és szép tisztára mosott báránybőrből volt az egész bélés, hanem az ismerős közepe mégis a legkülönb.

 

A kis Baló Borcsa könnyhullatásával még tisztábbra mosta. 

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (64783)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.30 0 0 64789

James Joyce

 
Dublini emberek


(novellák)

 

Fordította: Papp Zoltán

 

TALÁLKOZÁS

 

(Befejező rész)

 

Ez a megállapítás meglepett, mert különösnek találtam ezt a méltányosságot egy ilyen idős embertől. Szívem mélyén igazat adtam neki abban, amit a fiúkról és szerelmeikről mondott. De a szavak utálatosan fordultak ki a szájából, és azon tűnődtem, miért rázkódik össze időnként, mintha félne valamitől, vagy a hideg rázná. Ahogy folytatta, észrevettem, hogy jó kiejtéssel beszél. A lányokról kezdett el beszélni, hogy milyen szép és lágy a hajuk, milyen lágy a szemük, és mennyivel rosszabbak mindahányan, mint amilyeneknek látszanak - csak ismerni kell őket. Semmit sem szeret úgy, mint a fiatal lányokat nézni, nézni szép fehér kezüket, gyönyörű, lágy hajukat. Olyan benyomást tett rám, mintha felmondana valamit, amit betanult könyv nélkül, vagy mintha beszédének egyes szavai mágneses erővel kényszerítenék gondolatait egyazon pályán keringeni. Időnként úgy beszélt, mintha csupán ismert tényt állapítana meg, máskor hangja rejtélyessé mélyült, mint aki titkot mond el nekünk, és nem szeretné, ha mások is hallanák. Újra és újra elismételte szólamait, variálta és aláfestette monoton hangjával. Makacsul lefelé bámultam a lejtőn és hallgattam.

 

Nagy sokára monológja megszakadt. Lassan felállt, pár percre magunkra hagy, mondta, pár percre csak, és láttam, anélkül, hogy pillantásom elvettem volna előbbi tárgyáról, hogy lassan a rét közeli széle felé megy. Csendben maradtunk, amikor elment. Pár percnyi csend után Mahony felkiáltott:

 

- Odanézz! Nézd, mit csinál!

 

Nem válaszoltam, szemem se rebbent, és Mahony újra fölkiáltott:

 

- Odanézz... A mocskos vén hülye!

 

- Ha a nevünket kérdezi - mondtam -, légy te Murphy, én meg Smith.

 

Semmi mást nem mondtunk egymásnak. Még akkor is azt fontolgattam, menjek-e vagy maradjak, amikor visszajött és megint leült mellénk. Alighogy leült, Mahony megpillantotta azt a macskát, amely az imént elmenekült tőle, felugrott, és üldözőbe vette a réten át. Az ember meg én figyeltük a vadászatot. A macska ezúttal is megmenekült, és Mahony kövekkel dobálta meg a falat, amely mögé a macska elbástyázta magát. Abbahagyta, aztán céltalanul baktatott a rét távoli széle felé.

 

Kis szünet után az ember ismét megszólalt. Azt mondta, hogy a barátom nagyon durva fickó, és megkérdezte, megvesszőzik-e az iskolában. Méltatlankodni akartam, hogy nem vagyunk mi állami iskolások, hogy megvesszőzzenek bennünket, ahogy ő kifejezte magát, de hallgattam. A gyerekek megfenyítéséről kezdett el beszélni. Gondolatai, mintha ismét szavai mágneses körébe kerültek volna, lassan, keringeni kezdtek új központjuk körül. Az ilyenfajta gyereket, mondta, meg kellene vesszőzni, de jó alaposan. Ha a gyerek durva és nyakas, semmi más nem használ neki, csak a jó, egészséges vesszőzés. A pacsi vagy a pofon nem jó: ami ilyenkor kell neki, az egy finom, meleg kis vesszőzés. Ez a felfogás megdöbbentett, és önkéntelenül az arcába pillantottam. Szemem találkozott egy palackzöld szempár pillantásával, amely egy rángatódzó homlok alól meredt rám. Ismét elfordítottam szemem.

 

Az ember folytatta monológját. Mintha elfelejtette volna iménti méltányosságát. Ha valaha meglát egy fiút lánnyal beszélgetni, vagy megtudja, hogy szerelme van, megvesszőzi, de úgy megvesszőzi, és megtanítja, hogy máskor ne merjen lányokkal szóba állni. És ha van szerelme, és mindenfélét összehazudozik róla, akkor olyan verést kap tőle, amilyent még nem kapott gyerek a földön. Nincs a világon semmi, amit ennyire szeretne. Mintha egy bonyolult rejtélyt tárna fel előttem, úgy részletezte, hogy hogyan vesszőzne meg egy ilyen fiút. Nagyon szeretné, mondta, jobban, mint akármit ezen a földön; és hangja, ahogy monoton zenéjével beavatott a rejtélybe, csaknem szenvedélyessé forrósodott, mintha arra akart volna rávenni, hogy én is úgy érezzek, mint ő.

 

Vártam, amíg monológja ismét megszakad, akkor váratlanul talpra ugrottam. Nehogy izgatottságomat eláruljam, pár pillanatig késlekedtem, úgy tettem, mintha a cipőmön lenne valami igazítani való, aztán - mennem kell - mondtam és elköszöntem. Nyugodtan elindultam felfelé a lejtőn, de szívem gyorsan vert a félelemtől, hogy hátha bokáimnál fogva megragad. Mikor felértem a part szélére, rá sem pillantottam, csak hangosan átkiáltottam a réten:

 

- Murphy!

 

Hangomban erőszakolt bátorság reszketett, és szégyelltem átlátszó hadicselemet. Mahony csak második kiáltásomra figyelt fel, és akkor kurjantott vissza. Hogy vert a szívem, amint rohanva jött felém, át a réten! Úgy rohant, mintha segítséget hozna. Én pedig bűnbánatot éreztem, mert szívem mélyén mindig megvetettem egy kicsit.

 

Előzmény: Teresa7 (64782)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.30 0 0 64788

Január 17-én múlt 123 éve, hogy megszületett Mécs László költő.

 

 

Mécs László

 

Vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld

 

Május. Rózsálló reggel. Remény, ígéret, harmat.
A szélbe fütyörészem a hajnalos vigalmat.
Kószálni jött ma kedvem: apostolok lovára
kapok s vaktában érek egy messzi kis tanyára.

 

A kakas még az ólban pitymallatot rikongat,
az égbe fúrt pacsirta fittyet hány éji gondnak,
dalától messze rebben bimbóról bánat, szender.
A ház előtti kertben a kis padkán egy ember.

 

Apokaliptikus, vad formája és nézése:
a félszemére vak és helyén gödör van vésve,
haja nyíratlan, fél-ősz, bozontos, mint szakálla,
bakancsa és kabátja dróttal van összezárva.

 

A reggelt ráköszöntöm, mert testvér-mód kíváncsi
vagyok sorsára s kérdem: Mi jót csinálgat, bácsi?
Zord, bömbölő beszéde minden zugot betölt:
"Vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld!"

 

Nagy kert. S amerre nézek, száz rózsa rózsa hátán,
ráfutva fára, falra, ribizkén ül, salátán,
vad összevisszaságban, befonva minden ösvény,
s bimbó bomol belőlük özönnel, egy se fösvény.

 

Közöttük ül, szemezget e félszent, félig őrült
s beszélni kezd, lemetszve egy vadhajtást a tőrül:
---Az Élet mosolyogva száguldott hajnal-hintón,
harmatja, csókja égett minden új ember-bimbón:


s diplomaták, bitangok öt évig kaszabolták
ágyékok szép vetését... a földet letarolták...
fiam, szemem kilőtték... s mit elrontottak ők:
vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld!

 

Most konferenciáznak a nagy szélhámosok,
hogy csírában megöljék, mi újra él, mozog...
S míg lakomákon dőzsöl, ki milliókat ölt:
vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld!"

 

Testvéri szánalomból a szívem rádorombol:
Bátyám, én lelket oltok az evangéliomból,
midőn kobzom jóságos zenéjű verset költ:
vadócba rózsát oltok, hogy szebb legyen a föld!

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (62532)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.30 0 0 64787

Szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

Bár a nap igazi tavaszt mutat, még január van...

 

 

Pilinszky János

 

Ne félj 

Én megtehetném és mégsem teszem,
csak tervezem, csak épphogy fölvetem,
játszom magammal, ennyi az egész,
siratni való inkább, mint merész.

Bár néha félek, hátha eltemet
a torkomig felömlő élvezet,
mi most csak fölkérődző förtelem,
mi lesz, ha egyszer mégis megteszem?

A házatok egy alvó éjszakán,
mi lenne, hogyha rátok gyújtanám?
hogy pusztulj ott és vesszenek veled,
kiket szerettél! Együtt vesszetek.

Előbb örökre megnézném szobád,
elüldögélnék benn egy délutánt,
agyamba venném, ágyad merre van,
a képeket a fal mintáival,

a lépcsőt, mely az ajtódig vezet,
hogy tudjam, mi lesz veled s ellened,
a tűzvész honnan támad és hova
szorít be majd a lázadó szoba?

Mert égni fogsz. Alant az udvaron
a tátott szájjal síró fájdalom
megnyílik érted, nyeldeklő torok.
Hiába tépsz föl ajtót, ablakot.

A túlsó járdán állok és falom:
gyapjat növeszt a füst a tűzfalon,
gyulladt csomóba gyűl és fölfakad,
vérző gubanc a szűk tető alatt!

Mi engem ölt, a forró gyötrelem,
most végig ömlik rajtad, mint a genny,
sötét leszel, behorpadt néma seb,
akár az éj, s az arcom odalent.

Így kellene. De nem lesz semmi sem.
A poklokban is meglazult hitem.
Vigasztalást a játék sem szerez,
az éjszakának legmélyebbje ez.

Hogy átkozódtam? Vedd, minek veszed.
Nem érdekelsz, nem is szerettelek.
Aludj nyugodtan, igyál és egyél,
s ha értenéd is átkaim, - ne félj.

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.29 0 0 64786

Oláh Gábor

Ne jertek hozzám

 

Jönnek hozzám hírem lidérci
Kék lángjától vont emberek,
Bekopognak az ablakomon,
De ajtót nyitni nem merek.

Óh fáj, nagyon fáj rab, fakó, bús
Kunyhóm, hol az ajtósarok
Sír, hogyha fordul, s lomha koldus
Én, volt költő, csak sorvadok.

Ne lépjetek át küszöbömön,
Remete-látó magyarok,
Nem az vagyok már, aki voltam,
Nem vágyom és nem akarok.

Élőhalottként eltemetve
Vaskoporsómat hordozom.
Mint eszelős: saját nevemet
Kiáltozom az alkonyon.

 

1937. március

Előzmény: Teresa7 (64785)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.29 0 0 64785

Január 17-én múlt 137 éve, hogy megszületett Oláh Gábor, költő, író.

 

 

Oláh Gábor

 

A nagy hívás

 

Gábor! - Kiált egy döngő hang az éjben.
Megyek sötét utcán, s engem kiáltnak.
Ki viseli arkangyal nevemet?
Micsoda vakmerője a világnak?

Gábor! - Riad fel újra a harangszó,
Most már fölöttem, mint zengő magasság.
Áthömpölyög a város homlokán,
Utcák, tornyok egymásnak dobva adják.

Gábor! - kiált harmadszor a nagy Hívás.
Megnyílnak a skarlátpiros egek,
Egy rámtekintő, mondhatlan arc int le,
Egy roppant kéz fog át. Uram, megyek.

 

 

Előzmény: Teresa7 (62531)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.29 0 0 64784

Csokonai Vitéz Mihály

 

Újesztendei gondolatok

 

(folytatás)

 

A vitézlő Pártusok
Régólta szolgaság alá kerűltek:
     S a bozontos Gallusok
Ma már a hérósok sorába ültek.

 

     Már ma ökrök szántanak,
Hol Trója, a világ csudája állott:
     És ahol szántottanak,
Most London, a világ csudája áll ott.

 

     Óh, ha a nagy nemzetek
Sorsán hatalmad így előmutattad:
     Hát mi, gyarló szerzetek,
Mit várhatunk - mit várhatunk miattad?

 

     Gyermek-, ifjú-, vén-korunk,
A bú, öröm s a jó, gonosz szerencse,
     Ép, beteg voltunk, s torunk
Kezedbe van, hogy jöttödet jelentse.

 

     Futsz te, nem vársz senkit is,
Gyakorta sok hosszú reményt ledúlál.
     Ím, te, míg ezt mondtam is,
Öt-hat parányi perceken kimúlál.

 

     Nem lehet jelenvaló,
Csak múlt a jövendő pont lehet tebenned;
     És miként a puszta szó
Repten-repül, úgy kell veszőbe menned.

 

     Így repűlt el tőlem is
Sok kedves esztendőm sebes-haladva;
     S meglehet, hogy nékem is
A véghatár ma is ki lészen adva.

 

     Úgyse volnék már gyerek;
Négyszer hat esztendőt eléldegéltem,
     S eszerént az emberek
Szűk életének harmadáig éltem.

 

     Vajha már - ha több nem is -
Mindegyik esztendőre jutna benne
     Egy - csak egy órácska is,
Amely az érdem oszlopára menne.

 

     Kész vagyok meghalni - kész,
Csak ezt tegyék síromnak a kövére:
     ÚTAS! ITT FEKSZIK VITÉZ.
EGY NAP XXIV ÓRA: ENNYIT ÉRE. -

 

(Vége következik.)

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (64778)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.29 0 0 64783

Mikszáth Kálmán

 

A néhai bárány

 

(folytatás)

 

Hanem ha tán elindult volna az igazság, nem álruhában, nem kerülő úton, nem pallossal, hanem csak puszta kézzel?...

 

Le kellett most már mondani a reményről is. Kár volt akár egy szalmaszálat is keresztültenni ebben a dologban; mert csak rosszabbra fordul.

 

Nemcsak a hozománya van oda a szegény Ágnesnek, hanem most már az egészsége is.

 

Ahogy érte mentek, vánkost és dunyhát téve a kocsiülésbe, Boriskát is magával vitte az öreg, hadd lásson egy kis világot ő is. Nyolcéves innen-onnan, s még nem volt ki soha a faluból, nagyon anyás... vagy mit is beszélek, hiszen rég nincs már anyja szegénynek!

 

Nagyobb volt az ijedelem, mint a betegség, amint, nehogy a kocsi megrázza, gyalog mentek mind a hárman a kövezett nagy utcán keresztül, hogy a haranglábnál majd felülnek. Ágnes olyan könnyedén lépdelt, hogy akár hazáig kibírná. Bizony Isten, kár volt a kocsiért!

 

Hát amint a Csorba Gergelyéktől befordulnak, a Kocsipálék csűre mögül egyszer csak szembe jön az egész elöljáróság meg a főemberek, köztük Sós Pál uram is, ünnepiesen felöltözve, újdonatúj ködmönben, mely panyókára fogva lógott a válláról. Igaz biz'a - az új templomot szentelték itt föl a mai napon.

 

- Nézd, Boriskám! Nézd meg jól azt a hosszú hajú magas embert - súgja kis húgának Ágnes -, az vitte el a Cukrit.

 

Éppen a községházához értek ő kegyelmeik, s minthogy Sánta-Radó Ferenc uram azt találta megjegyezni a födélre, hogy új zsúp kellene rá, megállottak a falu hatalmasai, s műértőleg nézegették az ócska eszterhajat. Már csak különös az, hogy minden kopik a világon, még a községháza is!

 

Borcsa félénken nézte meg azt az embert, nagy, kék szemei tele lettek könnyel.

 

- Ne rángass hát! - förmedt rá Ágnes, s eleresztette a kezét.

 

- Nem én... csak megrezzentem... Mintha a Cukrit láttam volna felém szaladni a levegőben.

 

Eközben ők is odaértek a faluházához. Baló Mihály uram dicsértesséket mondott, és továbbment. Ágnes nemkülönben. De nini, az a bolond gyerek, a bizony odamegy egész közel, s még meg is szólítja azt a hatalmas embert. Ejnye no, mire való az!

 

- Bácsi! - szólt csengő szelíd hangon. - Adja vissza a bárányomat.

 

A tanácsbeliek összenéztek. Kié vajon ez a szép, szomorú arcú leányka?

 

(Vége következik.)

 

 

 

Előzmény: Teresa7 (64765)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.29 0 0 64782

James Joyce

 
Dublini emberek


(novellák)

 

Fordította: Papp Zoltán

 

TALÁLKOZÁS

 

(folytatás)

 

Megváltottuk a jegyet a kompra, és átkeltünk a Liflen két munkás és egy kis batyus zsidó társaságában. Az ünnepélyességig komolyak voltunk, de amikor a rövid utunkon egyszer összevillant a szemünk, kitört belőlünk a nevetés. Amikor partra értünk, megnéztük, hogyan rakják ki azt a kecses háromárbocost, amelyet már a túlpartról észrevettünk. Egy őgyelgő megjegyezte, hogy norvég hajó. Hátramentem a farához, és megpróbáltam kibetűzni a feliratot, de nem sikerült; visszamentem tehát, és szemügyre vettem az idegen matrózokat, azt vizsgálgatva, melyiknek van zöld szeme, mert valamit zavarosan elképzeltem. A matrózszemek kékek, szürkék, sőt feketék voltak. Egy hosszú matróz, az egyetlen, akire rá lehetett volna fogni, hogy zöld szeme van, azzal szórakoztatta a rakparton ácsorgókat, hogy valahányszor lezuhantak a deszkák, vidáman felkiáltott:

 

- Csak apróra!

 

Mikor ezt is meguntuk, lassan Ringsend felé bandukoltunk. Fülledtté vált a levegő, és a szatócsboltok kirakataiban fakón hevertek a penészes kétszersültek. Kétszersültet és csokoládét vettünk, és kitartóan rágcsáltuk, amíg a mocskos utcákon bolyongtunk, ahol a halászcsaládok élnek. Nem találtunk tejcsarnokot, bementünk tehát egy bazárba, és vettünk egy-egy üveg málnaszörpöt. Mahony ettől ismét felélénkült, és végighajszolt egy macskát az egyik utcán, de a macska kimenekült a tág mezőre. Mindketten alaposan elfáradtunk, és amint elértük a mezőt, azonnal felrohantunk egy lejtős partra, amelynek taréjáról látni lehetett a Doddert.

 

Túl késő volt, és túl fáradtak voltunk ahhoz, hogy ellátogassunk a Galambházhoz. Négy óra előtt otthon kell lennünk, különben kiderül a kaland. Mahony bánatosan nézegette csúzliját, és még mielőtt visszanyerte volna virgoncságát, javasoltam, hogy hazafelé vonattal menjünk. A nap felhők mögé bújt, és magunkra hagyott bágyadt gondolatainkkal és élelmünk utolsó morzsáival.

 

Rajtunk kívül senki sem volt a réten. Jó ideje hevertünk már a partoldalon némán, amikor észrevettem, hogy a rét távoli szélén feltűnik egy ember. Lustán bámultam, és egy gyökeret rágcsáltam, amelyből a lányok jövendölni szoktak. A part mentén jött, lassan. Egyik keze a csípőjén, a másikban bot, amellyel könnyedén érintette a fövényt. Kopott, piszkosszürke ruha volt rajta, és a fején egy olyan széles karimájú kalap, amelyet mi művészkalapnak hívtunk. Jó öreg lehetett, mert bajusza hamuszínű volt. Amikor elhaladt a lábunknál, hirtelen felpillantott, azután folytatta útját. Követtük szemünkkel, és láttuk, hogy amikor úgy körülbelül ötven lépésre jutott tőlünk, megfordult, és visszafelé irányította lépteit. Nagyon lassan ballagott, botjával minden lépésnél a földet érintve, oly lassan, hogy azt hittem, valamit keres a fűben. Mikor egy irányba jutott velünk, köszönt. Visszaköszöntünk, és ő leült mellénk a hajlatra, lassan, nagy elővigyázattal. Beszélni kezdett az időjárásról, forró nyár várható, vélte, és hozzátette, hogy gyerekkora óta - rég volt - nagyon megváltoztak az évszakok. Az ember legboldogabb évei kétségtelenül az iskolaévek, mondta, és mindent odaadna, ha még egyszer fiatal lehetne. Kissé untatott bennünket, hallgattunk. Aztán iskoláról és könyvekről kezdett beszélni. Érdeklődött, hogy olvastuk-e Thomas Moore verseit és Lord Lytton és Sir Walter Scott műveit. Úgy tettem, mintha minden könyvet, amelyet említett, olvastam volna, úgyhogy a végén azt mondta:

 

- Látom, te is olyan könyvmoly vagy, akárcsak én. De - tette hozzá Mahonyra mutatva, ki kerekre nyílt szemmel hallgatott bennünket - ő másféle; az ő eleme a játék.

 

Mahony megjegyezte, hogy neki megvannak otthon Sir Walter Scott és Lord Lytton összes művei, és hogy soha meg sem próbálta elolvasni őket. - Persze - mondta az ember - van Lord Lyttonnak néhány műve, amely nem gyerek kezébe való. Mahony megkérdezte, miért nem való gyerek kezébe - a kérdés felingerelt, szinte fájt, mert attól féltem, hogy az ember azt gondolja, én is olyan ostoba vagyok, mint Mahony. Ő azonban csak mosolygott, sárga fogai közt nagy rések sötétlettek. Aztán azt kérdezte, melyikünknek van több szerelme. Mahony könnyedén megemlítette, hogy neki három szeretője van. Az ember most hozzám fordult. Azt feleltem, hogy egy sincs. Nem hitte el, és erősítgette, hogy egy biztosan van. Hallgattam.

 

- Mondja csak - kérdezte Mahony szemtelenül az embertől -, hát magának hány van?

 

Az ember, mint előbb, csak mosolygott, és azt mondta, mikor ő annyi idős volt, mint mi, neki rengeteg szerelme volt.

 

- Minden fiúnak van egy szerelme.

 

(Vége következik.)

 

 

Szent Patrik templom - Ringsend

 

 

Előzmény: Teresa7 (64758)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.29 0 0 64781

Január 16-án  Gusztáv, Ahmed, Benkő, Dániel, Fáni, Fanni, Godó, Gotfrid, Hendrik, Henrik, Honorát, Honorátusz, Honóriusz, Izidor, Izor, Janina, Kara, Karád, Karcsa, Karsa, Marcell, Marsall, Otelló, Ottó, Ozor, Priszcilla, Stefánia, Stefi, Szidor és Uzor napja volt!:-) Isten éltesse a név viselőit!:-)

 

 

 

Lauka Gusztáv

 

Lauka Gusztáv

Butter Flórián

Bazsarózsa-lugasban
Ült a jó leány,
Oldalánál a vitéz
Butter Flórián.

Philoméla hangozott
A birsalma-fán,
És szólt olvadékonyan
A sápadt leány:

Gyenge szívem szétreped
Még ez éjszakán,-
Hogyha rászed angyalom,
Butter Flórián!

Érzékeny hangon felelt
Butter Flórián:
"Holtomig imádlak én,
Sápadt jó leány!

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.29 0 0 64780

Szép napot, kellemes hetet kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Vitó Zoltán

TÉLI MONDÓKA

Vastag, nehéz hó-paplanok
alatt a föld most tetszhalott;
vagy havasálmú sóhajok
között alszik egy jó nagyot.

Most én is hó-ruhát kapok:
s a szívem tán azért sajog,
azért ily árva, elhagyott,
mert olyan tiszta, jó vagyok,
ahogyan csak a hó ragyog; -
de majd telnek a hónapok,
s ha engednek a zord fagyok,
a bánatom eloldalog,
én is, én is "felolvadok",
sugárba, fénybe roskadok, -
s megkönnyeznek - a csillagok...

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.28 0 0 64779

Szervusz Bajkálifóka, szép vasárnapot Neked!:-)

 

 

Dsida Jenő

 

Robinson 

Robinson áll a tenger partján. 
Háta mögött a zord sziget, 
zúgó erdő, kúszó liánok – 
és nézi, nézi a vizet.

 

Szemén rezeg a Magány könnye, 
de arca sötét és konok: 
hiszen csak tegnap rémítették 
a fölfedezett lábnyomok.

 

Önnönlelkének papagája, 
lenyűgözött bús szelleme 
„Szegény Robinson”-t rikácsol rá, 
s minden iszonyattal tele.

 

Rémekkel ijesztik az éjek, 
a sziget lábujjhegyre áll, 
feléje hajlik, fojtogatja: 
Ezerszer jobb tán a halál!

 

És áll, csak áll a tenger partján, 
háta mögött a zord sziget, 
kúszó liánok, sötét erdő, – 
és kémleli a nagy vizet.

 

A kék habok közt felmorajlik 
valami zsongó halk remény, 
s a Magány foglya térdre hull 
a tenger sivár fövenyén.

 

A láthatatlan messzeségben, 
melyet már annyi álma rótt, 
megérez és körülcirógat 
egy eljövendő kis hajót.

 

Mistral: Robinson

 

 

Előzmény: bajkálifóka (64777)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.28 0 0 64778

Szép vasárnapot kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Csokonai Vitéz Mihály

 

Újesztendei gondolatok

 

     Óh idő, futós idő!
Esztendeink sasszárnyadon repűlnek;
     Vissza hozzánk egy se jő,
Mind a setét kaósz ölébe dűlnek.

 

     Óh idő, te egy egész!
Nincsen neked sem kezdeted, se véged;
     És csupán a véges ész
Szabdalt fel apró részeidre téged.

 

     Téged szűlt-é a világ?
Vagy a világot is te szűlted éppen?
     Mert ha csak nincs napvilág,
Nem mérhetünk időt mi semmiképpen.

 

     Hátha tőled, óh idő!
Te aki mindenünket öszverontod,
     A nap is holtszénre fő?
És láncodat magad zavarba bontod?

 

     Mert, ihol lám, mindenek,
Bár bírtanak szépséggel és erővel,
     Változást szenvedtenek,
Vagy semmiségbe mentek ők idővel.

 

     Lám az ég forgása is
Idővel újabb változásba lészen,
     Lám a csillagokba is
Ki most derűl, ki béborúl egészen.

 

     Hát de mennyit szenvedett
Már ekkorig főldünknek állapatja,
     Hogyha a feldűlyedett
Tenger, vagy Etna lángja szántogatja?

 

     Sok faluk határain
Ma delfinek cicáznak a vizekben,
     S a csigáknak házain
Most zergenyáj ugrándoz az hegyekben.

 

     Sok merőfőld már sziget,
Sok vőlgyek a nagy bércekig dagadtak,
     És ahol hegy volt s liget,
Fenéktelen sós tengerek fakadtak.

 

     Így teszel te, óh idő!
A nemzetek forgó enyészetével:
     Most az egyik nagyra nő,
S a másik elmúlik saját nevével.

 

(Folyt. köv.)

 

 

 

 

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.27 0 0 64777

Szépet Neked is, kedves Teresa:)

*****

 

 

 

Kiss Benedek

 

 A  bárdok kínja

 

Kifogytam immár a mesékből,

ez már az élet, a szekercével vágott.,

Akkorra jutok hozzá, mikor

már alig létezek, alig látok.

 

Pápaszemmel sem látok mást,

csak ami az élet alja.

Akarom vagy nem akarom -

a Nagy Úristen így akarja.

 

Húst vág a bárd - de nem mindenkinek,

s a csontból fröccsen a velő.

Nyalja a pultot, a hús helyét

sok semmirekelő.

 

Én Istenem, hát én mi lennék -

közéjük állhatnék magam is.

Velőscsont érdekelne, de ettől

illeg-billeg a mérleg is.

 

Be kell érnem úri karajjal,

pár kolbász és hurka is.

A bárd csapkod, tolong egy néne,

hogyan lesz ebből katarzis?

 

Csontot kaptam, de nem velőset,

csülökpörköltnek valót.

Ki vannak szolgálva, híven,

az evilági alattvalók.

 

Többre vágyni esztelenség,

én is behúzom hasamat.

S érzem, hogy combomban, vádlimban

a bárdok kínja hasogat

 

Előzmény: Teresa7 (64776)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.27 0 0 64776

Szép estét, kellemes hétvégét kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Rubovics Márk: Januári nap

 

 

KISS BENEDEK

 

Parazsas talpnyomokkal

 

Áldott Nap, te januári!

Szólnak az ereszek furulyái,

rekedt szakszofon a Duna, bőg,

s rázkódik a szív, mint egy kanári.

 

Ne hagyd abba, te Nap, januári!

Zengjenek a fények harsonái -

avatott varázsló vagy: tenyered

a vénhedt cigányasszonynak, a Földnek

mutasson szerencsés, jó jeleket!

 

Kabátszárnyaim szélbe tárva

megyek a hídon haza Budára,

parazsas talpnyomokkal a télben;

égi rózsák a tócsák felett

kinyílnak tűz-fehéren.

 

Áldott, ezerszer áldott,

ki télben itt nyittat virágot!

Csírák tüze a töppedt havon:

lábnyomok, ti téli virágok!

 

******

 

Koszorús költőnk, a falu híres szülöttének verse. Épp most volt a róla elnevezett versmondóverseny az iskolában.

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.27 0 0 64775

:))

Előzmény: bajkálifóka (64774)
bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.27 0 0 64774

 

Dr. Nagy Mihály

Kocsma a Kilencfarkú Macskához


A kikötőben áll barátom csehója 
azon gondolkoztam, ki a névadója. 
A gazda macskája kilencet kölykezett 
mindegyik kandúr és erre emlékeztet? 

Egy részeg tengerész asztal alá bukott 
macskákat keresni - előfordulhatott. 
Vagy egy szomjas matróz lódított jó nagyot, 
ennek a fejében még egy rundot kapott. 

Egy kemény katona mondta emlékeit: 
kilenced magával látogattak kupit? 
Ennyi jó kandúrnak volt elég hormonja, 
piros lámpát madám félárbocra vonta. 

Vén tengeri medvék Kamcsatkánál járva, 
fűtés helyett mindig be voltak piálva. 
Meg is ittak akkor több hordónyi rumot, 
okozott nekik tartós delíriumot. 

Azt nem lehet tudni, macskát hol láthattak, 
kettős látásukban főleg páratlannak, 
a pia az biztos, nagyon életszerű, 
lehet, hogy józan volt köztük egy félszemű. 

Vagy egy erőművész a cirkusszal járva 
vetődött el régen éppen olyan tájra, 
ahol a sok farok nem is olyan ritka, 
hol lehet ez a hely, maradt az ő titka. 

A hamis kártyások ismernek sok stiklit, 
Kilencfarkú Macskát olykor megemlítik. 
Saját trükkjeiket egymás elől rejtik, 
és a macska titkát orrunkra nem kötik. 

Kalózok is járnak ide a kocsmába, 
de inkognitóban senki meg ne lássa. 
Hovatartozásuk csak onnan látható 
az egyiken faláb, másik keze kampó. 

Tőlük megkérdeni senki ne próbálja, 
akinek tyúkszaros élete még drága. 
Mert kardélre hányják azon minutumban, 
ennyit macska nem ér, ha száz farka is van. 

Aki már hajózott egyik sem kérkedett, 
ezzel az állattal régen ismerkedett. 
Leleplezte egyszer egy öreg hajóács: 
fegyelmező eszköz, kilencágú korbács! 

Epilógus: 
Az élő legendákkal színesebb a világ, 
ne akard megismerni valamennyi titkát

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.26 0 0 64773

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.26 0 0 64772
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.26 0 0 64771

Január 16-án múlt 119 éve, hogy megszületett József Jolán író, József Attila nővére.

 

 

Levelek József Jolánnak József Attilától

 

Makó, den. 9. fr. 1921.

 

Liebe Lucie, Hier ist das deuschen Brief, kann ich sagen das habe ich meinen ganzen Wissenschaft hineigelegt. Sei so gut schreib auch Du deutsch, das vermehre ich meinen Wortschatz. Ich dier danke fünfzig kronen, ich wünsche, das sei deine Meinung, das ich verdiene (Freilich in allen Monaten.) Sei so gut schreibe mir, das kann ich deutsche Lehrstunde. Meine Herz hat Leid, nach meinen Briefmarken darum bitte ich dich sende welche zu hause sind. Ich danke das im Bücherschrank sind verborgen. Mit diesen sande mir-bitte – den schweiter Katalog. Wenn der kleine Album vorhanden ist, so herzlich empfange. Ich schriebe dir nicht mehr, weil beim deutsch musz ein wenig Wissenschaft, welche ist mir nicht. Tausend Küsse und Grüsze von Attila

 

* Lucie – Makai Ödön feleségét, József Jolánt így nevezte, hogy elfedje proletár származását.

 

Magyarul: Makó, 1921. febr, 9-én.

 

 

Kedves Lucie, lm itt a német levél; mondhatom, egész tudományomat belefektettem. Légy oly jó, írjál Te is németül, hogy növeljem szókincsemet. Köszönöm néked az ötven koronát, szeretném, ha az lenne a véleményed, hogy megérdemlem. (Persze minden hónapban.) Légy oly jó, írj nekem, hadd legyen német nyelvórám. Fáj a szívem a bélyegeim után, ezért kérlek téged, küldd el, amik otthon vannak. Azt hiszem a könyvszekrényben vannak eldugva. Küldd el ezekkel nékem — kérlek — a svájci katalógust. Ha a kis album megvan, szívesen venném. Nem irok neked többet, mert a némethez kell egy kevés tudomány, ami nekem nincs. Ezer csók és üdvözlet Attilától

 

József Jolán

 

 

Előzmény: Teresa7 (62521)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.26 0 0 64770

Jó reggelt, szép napot kívánok Mindenkinek!:-)

 

 

Tamkó Sirató Károly

 

A nagy természet

 

De szép is a
nagy természet,
hol haldoklik,
hol meg éled!
Hóból víz lesz,
vízből hó lesz...

 

Más szavunk sem
lehet erre:
így is jó lesz,
úgy is jó lesz!

 

 

Teresa7 Creative Commons License 2018.01.25 0 0 64769

Szép Ernő

 

"Csúnya és ártalmas dolog,
        hogy a felkelő nap
  rád süt és te még tétlenül
        heversz ágyadban"
                               [Szent Ambrus]

 

(Befejező rész)

 

Kocog a gőzös, az ablakhoz állok,
Nézem hazámat és a rétet
S a szélmalmot, hogy áll a csöndben.
Őrt, hídat, zászlót, szemafort csudálok,
Apám szivarozik, beszélget
S nekem kicsúszik hirtelen a könnyem.
Szoboszló fogy, fátyolba bújva,
Kanyarodunk... és látszik újra
Tornyunk, mint a gyerek felnyújtott ujja.

 

A város, jaj, milyen csudálatos volt,
Az utcán végig kis vonat vitt,
Kétoldalt emeletes házak,
Porcellános, ezüstös aranyos bolt,
Azóta sem bámúltam annyit,
Azóta sem kóstoltam azt a lázat.
Cilinderes urak sétáltak,
Füstöltek, köszöntek, megálltak
S zaj volt, zaj, hatfelől is kalapáltak.

 

Szeret-e más is a körúton este
Felnézni a tánciskolába?
Én ezt magamban mindig űzöm,
Lesem hogy szédűl a párok félteste
Bágyasztó boszton dallamára,
Mint a babák az ódon óraművön.
Mér nem jártam tánciskolába,
Egy régi édes izzadt bálba
Úgy elmennék. De már késő, hiába.

 

Hát igazán, elmentek vón az évek,
Hát mind elmúltak, mind elmúlnak
És nem lesz még egy ifjúságom?
Megint érzem keserű csókod, élet:
Oktalan óráját a búnak,
Hogy minek élek e világon.
Visszafelé futnék erővel,
Acsarkodva hajadon fővel
Vissza de vissza, szembe az idővel.

 

Virágos árok partjára ledűlni
Hajló, zengő kislányfüzérbe,
Láncot kötözni, szirmot szórva,
Csigát kicsalni, nádon hegedűlni,
Szaladni sárkánnyal felnézve,
Aranykapun fordúlni angyalmódra.
Zöld ág, zöld ág, zöld levelecske,
Béka kuruttyol, száll az este,
Meghalni, meghalni a fűbe esve.

 

Élet. Az élet. Hogy van ez, nagy isten,
Meg kell őrülni, nem birom ki.
Most fölkelek. Fürdök, örülök.
Csontvázam fogdosom. Itten... meg itten.
Bennem a halál. Gondolkodni,
Nem, nem. Ha majd a kávéházban űlök,
Ott egy úrral beszélek. Néki,
Hát néki mi az: élni. Érzi?
Hogy tudunk ülni, olvasni, beszélni?

 

De fájó, fárasztó ez, a világon
Végignyújtózni, óóó, a távol
Bezárt kertek. Gyilkosság éjjel.
Színház. Madár. Hajó az óceánon.
Púpos szabó. Festő hogy mázol.
Táncosnő száz szalagja repked széjjel.
Ha megölném magam... most rögtön,
Pisztollyal. Egyet kell hörögnöm
És semmi, semmi nincs tovább, örökkön.

 

Jaj már fel kéne kelni.

 

 

 

Szép Ernő arcképe (1915)

 

 

Előzmény: Teresa7 (64757)
Teresa7 Creative Commons License 2018.01.25 0 0 64768

Szervusz Bajkálifóka!:-) Köszönöm szépen, viszont kívánom én is Neked!:-)

 

Nagyon impozáns mindkét templom.:-) Úgy látszik, Szent Vitus meghatározó a csehek életében.

 

 

Az ígéret

 

 

 

 

Előzmény: bajkálifóka (64766)
bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.25 0 0 64767

A prágai Szent Vitus-székesegyház (teljes cseh nevén: Katedrála svatého Víta, Václava a Vojtĕcha) a Prágai főegyházmegye főtemploma a prágai vár közepén. A székesegyház Csehország legfontosabb temploma, cseh királyok nyughelye, egyúttal a gótikus, illetve neogót stílus kiváló építészeti példája.

 

bajkálifóka Creative Commons License 2018.01.25 0 0 64766

Szervusz Tereska, szép napot Neked!

 

A csodás Český Krumlov óvárosának egyik legmeghatározóbb látványossága a középkori belváros Parkán nevezetű részének magaslatán álló Szent Vitus–templom impozáns épülete, magasba szökő keskeny tornya.

 

Előzmény: Teresa7 (64764)

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!