Keresés

Részletes keresés

Topikcím:Fordítások 'minősége'
Topikleírás:Sziasztok. Én nagyon szeretek olvasni, sajnos mostanság már inkább csak 'bestseller'-eket, de már rég feladtam a magyarul olvasás gondolatát. Annyira magyartalan, félrefordításokkal és helyesírási hibákkal teli könyvek jelennek meg sorozatban, hogy egyszerűen nyögvenyelős olvasni őket - ha el lehet egyáltalán. Volt, amit kidobtam... Mi itthon szerintem már nem is tudjuk, egy író eredetiben milyen könyveket ír, annyira megmásítja a fordítás. Na meg az angol könyvek már olcsóbbak is.. szóval mindegy, ezer éve először - hirdetések hatására - újra magyar könyvet vettem. Nem kellett volna... na és akkor jutott eszembe, hogy itt meg lehetne osztani az ezzel kapcsolatos tapasztalatokat, hogy mit lehet / érdemes venni, és mit nem. Hátha mást is zavarja az, hogy itthon olyan könyvek jelennek és jelenhetnek meg, amiknek a fordítóját az alapfokú nyelvvizsgáról kivágnák...
Kulcsszavak:
Megjegyezhető URL:
Kép: [nincs]
Létrehozó:Caipi
Létrehozás dátuma:2009.04.09 17:07
Státusz:aktív

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!