torokg11 Creative Commons License 2009.07.31 0 0 72
Griselle, én is úgy fordítok, hogy a gépiparban és gáziparban 10 évet dolgoztam, amit fordítottam, ott láttam a gyárban, tudtam, hogy működik stb. Ha nem volt szótárban az adott szó, akkor is kis gondolkodás után rájöttem, hogy mondják magyarul. Ha németül kellett a szó, megkérdeztem egy osztrákot, körbeírtam neki, mit csinál az a dolog és jött a válasz.
Volt már olyan emberke, aki szuper tanár volt a városban, nagy híre volt stb és hívták tolmácsolni. Nem tudta, mi a gömbcsap és nem tudta lefordítani:) Ennyit a szakfordításról. Szerintem a műszaki, gazdasági egy más terület.
Előzmény: griselle (70)