Biga Cubensis
2009.07.28
|
|
0 0
53
|
A beszélt nyelv, a lingua franca az arám volt, ez tény. A héber nyelv a zsinagógák és a szertartások nyelve volt, de mivel sokan nem is értettek héberül, erre a célra készültek a targumok, azaz a gyakran felolvasott igék arám fordítása. A Szentírást héberül olvasták, amit a legtöbb helyen nem értett tökéletesen az emberek többsége (ha egyáltalán értették). Ezért folyamatosan fordították a beszélt nyelvre. Ezek a parafrázisok, targumok Palesztinában és keletre fekvő országokban arám nyelven hangzottak el. (Everett Ferguson: A kereszténység bölcsője, 487.o.) |
Előzmény: Paleokrites (51)
|
|