meklén Creative Commons License 2009.05.12 0 1 10
Én is úgy látom a japán filmeknél, hogy nem kell szinkron. Pontatlanok a fordítások, rosszak a kiejtések neveknél, de a legborzasztóbb amikor japánosan akarnak hangsúlyozni a sz.színészek, felszólító mondatokat pl. Egyedül animében tűröm a szinkront, az Azumi nagyon bejött, a Shinobi is elment.
A Seppuku vérkomoly sorsdráma, osztom véleményed vele kapcsolatban, kötelező darab, minden rendező, de még operatőr szakossal is kötelezően nézetném..
Mai modern megfelelőinek Yoji Yamada: The Twilight samurai, The hidden blade, és a Love and honor alkotásait tartom, bámulatosak. Dráma hepienddel úgyahogy szamuráj módra, kiváló színészekkel. Nem tudom eleget nézni, dícsérni.
Még Toshiro Mifune szerepel a kedvenceim listáján, a Shinsengumi-t próbálom lefordíttatni magyarra, mert magyar felirata sosem készült, még senkinek nem jutott eszébe ú.n.ki, feltöltöm majd az ázsiafilmek széles felirattárába ha sikerül..
Jó mozizást mindenkinek.




the hidden blade