scasc
2009.01.28
|
|
0 0
6818
|
Hát azért, mert Kiiv se nem transzkripció (ejtés szerint) se nem transzliteráció (karakter szerint). ugyanis azon város ukrán ejtése: [kijiv], írása pedig Кіїв, tehát transzliterációban vissza kell adni a két különböző (sima és prejotált /i/) jelét. Tehát a "magyar" Kiiv sehogy sem "jó". Transzkripció: Kijiv Transzliteráció (?) Kiïv (vagy valami hasonló... fogalmam sincs mi a hivatalos ukr->magyar transzliterációs séma; de transzlit. lévén tuti nem "Kiiv") Hagyományos név: Kiev. |
Előzmény: Törölt nick (6817)
|
|