Rufella Creative Commons License 2009.01.24 0 0 91
Kedves Enkies!
Köszönöm szavaid, de szerintem természetes, hogy az ember örzi és àpolja anyanyelvét otthon vagy külföldön. En màr sosem leszek francia (àllampolgàr sem), de ez az én bajom. Könnyebb dolguk van azoknak, akik ugy vàltogatjàk a hazàt, nyelvet, mint a ruhàt.
Nem vagyok viszont megelégedve magammal, mert a gyerekeim közül az elsöszülött tökéletes kétnyelvü (magyar-fr), a màsodik is jol beszél, ir-olvas magyarul, de ritkàn alkalmazza, a többi meg àllandoan csak franciàul beszél (màr csak értenek magyarul). Ez az én nagy bànatom...Ugyanakkor a te csalàdodban még az unokànak is àt tudjàtok adni a magyar nyelvet, ez igazàn nagyszerü, példamutato!
Kérdésedre vàlaszolva: a francia is hasznàlja a Joisten kifejezést (Bondieu), de gondolom csak azok, akik igazàn vallàsosak.
Ami a raccsolàst illeti, Fr. o-ban is vannak tàjegységek, ahol ugy görgetik az R hangot, mint mi, ugyhogy az a franciàkat nem zavarja, ha nem orrhangon ejti ki valaki. En eleinte erölködtem ennek kiejtésében (magyar ajkunak elég nehéz), de most màr ugy mondom, ahogy éppen jön. Nem csinàlok ebböl problémàt. A franciàk különben is szeretik az akcentusokat.
Örülök, hogy vannak azért többen is, akik àtérzik rovatnyitàsom céljàt. Ha màr az ember az idejét tölti a forumon, töltse céltudatosan, nem?
üdv.
Rufella
Előzmény: enkies (87)