NevemTeve Creative Commons License 2008.11.23 0 0 137
> Az egyik az, hogy leírod directory/könyvtár. Ez csak magyarul érvényes.

Igen, ez a 'directory' magyar megfelelője, ebben teljes egyetértés van a szakmában.

> Ha az eredetihez ragaszkodva honosították volna a directory-t, nem írhatnád azt, hogy könyvtár, hanem mondjuk azt, hogy tartalomjegyzék.

De nem tették, ezért ez a gondolatmenet nem vezet sehová.

> A másik tévedés a "csak a GUI". Hadd mondjam azt, hogy a terminológia szempontjából a GUI felhasználói érdekesek, nem pedig a számosságban töredéküket jelentő programozók. A tömegekkel a felhasználói felület érintkezik, nem a parancsfelület.

Ez nem válasz arra, hogy amikor bevezették a 'folder'-t a 'directory' helyett, azt miért kellett a magyar változatban a 'könyvtár' -> 'mappa' átállással követni. Ezt én árulom el: mert a fordítók naívan elhitték, hogy ez valami új dolog, holott ugyanaz.
Előzmény: Kis Ádám (135)