Kis Ádám Creative Commons License 2008.11.23 0 0 135

Sajnálom, ez a megközelítés két szinten téves. Az egyik az, hogy leírod directory/könyvtár. Ez csak magyarul érvényes. Ha az eredetihez ragaszkodva honosították volna a directory-t, nem írhatnád azt, hogy könyvtár, hanem mondjuk azt, hogy tartalomjegyzék. Ha így lenne, szemmel láűtható lenne a fogalmi távolság a kettőtől. A másik tévedés a "csak a GUI". Hadd mondjam azt, hogy a terminológia szempontjából a GUI felhasználói érdekesek, nem pedig a számosságban töredéküket jelentő programozók. A tömegekkel a ferlhasználói felület érintkezik, nem a parancsfelület.

 

Persze, a Microsoft honosítóinak nem kellett volna a könyvtár-ról áttérni a mappá-ra, errenem vonatkoznak azok az érvek, amelyek az angol terminológiában a directory-folder áttérést indokolták. Még egyszer, ha az ilyen értelemben vett directory magyar megfelelőjévé nem a könyvtár vált volna, hanem a tartalomjegyzék, ahogy az az ISO szabvány honosításában szerepel, más lenne a helyzet.

 

A hivatkozott szabványban a directory sora az öt nyelvű részben így néz ki:

 

directory - repertoire- Adressenverzeichnis-справочник адресов - tartalomjegyzék

Előzmény: NevemTeve (133)