* IG II² 10699a
* Attica
θρηνοτόκον μολπὴν
ἰαχήσατε, αἱ δὲ τεκοῦσαι {ο} |
θρήνων καὶ κομμῶν κοινῶν συνλή-
πτορες ἔστε. | Ἄνθος ἐγὼ προκέ-
* IG II² 12335
* Attica
vac. 0.029
τίς θρήνων ἀδαής, ὃς σὴν μοῖραν, Ξενόκλεια,
οὐκ ἐλεεῖ, δισσὰς ἣ προλιποῦσα κόρας
* SEG 12:193
* Attica
σῷ δὲ πάθει μήτηρ καταλείβεται, οὐδέ ποτ αὐτὴν
λείπουσι θρήνων πενθίδιοι στεναχαί.
* SEG 23:166
* Attica
οἳ γόον θάλαμον τὸν σὸν προσορῶσι θανούσηι,
θρῆνόν τε ἀντ ἀνδρὸς καὶ τάφον ἀντὶ γάμου.
* SEG 25:298
* Attica
οἳ γόον, οὐ θάλαμον τὸν σὸν προσορῶσι θανούσης,
θρῆνόν τε ἀντ ἀνδρὸς καὶ τάφον ἀντὶ γάμου.
* SEG 30:248
* Attica
Agora 17.732, ll. 2-3 (Peek):
[μνῆμ ἔστη]σε γυναικὶ [τόδ αἰεὶ θρ]ῆνο[ν ἀέ]ξ̣[ω]ν
[nomen]ς̣ ὁ χρεί[αν τῆσδε φέρων μεγάλην].
* IG IV 491
* Saronic Gulf, Corinthia, and the Argolid (IG IV) : Kleonaia
ἰσ[χύει] λιγυρῶν ᾆσαι ἀπὸ στο[μάτων].
[θρηνεῖν] οὕνεκ ἄδε[ια]· σ ἔνασσ̣ε, Νομων[ία], ο[ἰκτρὰν]
τηκεδόνι στυγερῇ [Ζεὺς ἐν Ὀλύμπου ἕδραις].
* CID 1:9
* Delphi
[ρ]όστα τεθνακότων ἐν τοῖς
σαμάτεσσι μὴ θρηνεῖν μη̣-
δ ὀτοτύζεν, ἀλλ ἀπίμεν ϝο-
* IG IX,1 650
* Phokis, Lokris, Aitolia, Akarnania, and Ionian Islands (IG IX,1) : Ionian Isl.
[¯⚕¯ εἷς γὰρ πάντα μέ]νει θάνατος.
[¯⚕¯⚕¯’] ἐμῶν ἀποπαύετε θρήν̣[ων]
[¯⚕¯⚕¯¯’’¯’’⚔].
* IG IX,1 874
* Phokis, Lokris, Aitolia, Akarnania, and Ionian Islands (IG IX,1) : Ionian Isl.
μισγομένα{ν} φθιμένοισι, Φιλίστιον, ἁνίκα πέ[νθος]
ματρὶ πολυθρήνωι κάλλιπες Ἁρπαλίδι·
δῶμα δ Ἀριστάνδροιο λελονχότος ἄκριτον ἅιδαν̣
* IG IX,1 878
* Phokis, Lokris, Aitolia, Akarnania, and Ionian Islands (IG IX,1) : Ionian Isl.
κεῖνος, ἐφ ὧι καὶ πέτρος ἁλιξάντωι παρὰ τύμβωι
δακρύει γοεροῦ θρῆνον ἱεὶς στόματος.
δ̣μ̣η[θ]εὶς γὰρ νούσῳ τὸν ἀλάμπετον ἦλθον ὑφ ᾅδην
* IG IX,2 252
* Thessaly (IG IX,2) : Thessaliotis: Pharsalos
ὧι τόδε ἀείμναστον μάτηρ μνα[μεῖον ἔθηκε],
πόλλ ἀδινοῖς δάκρυσιν θρῆνον ὀ[δυραμένα].
* I.Thess I 92
* Thessaly (IG IX,2) : Thessaliotis: Pharsalos
ὧι τόδε ἀεί̣μ̣ναστον μάτηρ μνα[μεῖον ἔθηκε],
πόλλ ἀδινοῖς δάκ̣ρυσιν θρῆνον ὀ̣[δυραμένα].
* RIChrM 6
* Macedonia : Bottiaia: Edessa
ἰμὶ δ Ἐπαφρόδιτος Ἐπαφροδίτου φί[λος υἱός]·
μή με πυκνά θρήνει μηδὲ στενάχι[ζε ’¯¯]
οὗτος γὰρ πάντεσσι ἐπ ἀνθρώπου̣ [’’¯¯].
* IG X,2 1 368
* Macedonia : Mygdonia: Thessalonike
"Μοῖρα πικρή, Λήθης Ἀχερουσίδος ἔν-
τροφε, λυγρόν· θρῆνον ἐναψαμένη
Μάγνον ἄγ εἰς Ἀΐδεω· παῖδα δυωδε-
* IG X,2 1 673
* Macedonia : Mygdonia: Thessalonike
τίπτε μάτην γοόωντες ἐμῷ παραμίμνετε τύμβῳ;
οὐδὲν ἔχω θρήνων ἄξιον ἐν φθιμένοις.
λῆγε γόων καὶ παῦε, πόσις, καὶ παῖδες ἐμεῖο
* SEG 26:777
* Macedonia : Mygdonia: Thessalonike
Μοῖρα πικρή, Λήθης Ἀχερουσίδος ἔν-
τροφε, λυγρὸν | θρῆνον ἐναψαμένη
Μάγνον ἄγ εἰς Αΐδεω· | παῖδα δυωδε-
* IGBulg I² 220
* Thrace and Moesia Inferior
μων ἀμύητος, ἄτεκνος ∙ | οὗ κεῖται κατὰ γῆς σῶμα μαραινόμενον |
(δαίμων, αἰδέσθητι, κακῶν θρήνων ἀκόρητε) |
ψυχή θ ἡρώων. πένθος ἀποστ<ρ>έφετε.
* IGBulg V 5356
* Thrace and Moesia Inferior
αὐτοί σε ἀνηρείψαντο θεο̣[ὶ ]
πᾶν τε φύγ<ῃ>(?) θρήνους ὀδυρ̣[μούς {²⁷ὀδύν̣[ας](?)}²⁷ τε]
τύμβον ἐφεσσάμενος τῆλε(?) [ ]
* IGBulg V 5356[1]
* Thrace and Moesia Inferior
αὐτοί σε ἀνηρείψαντο θεο[ὶ πρὸς Ὄλυμπον, οὗ ἄχθη]
πάντ ἔφυγ<ες>, θρήνους ὀδύν̣[ας τε· μόνος δὲ νεκρός σου]
τύμβον ἐφεσσάμενος τηλέ[σκοπον ἐνθάδε κεῖται]
* IK Byzantion 305
* Thrace and Moesia Inferior
τύμβωι γηραιοὶ τὸν κτέρισαν γονέες,
[ο]ὐ γάμον ἀλλὰ τάφον θρήνων μέτα τόνδ ἐπ Ἀπολλᾶ[ι]
θέντες, ἐπεὶ δαίμων ὧδ ἐπένευσ ὁ βαρύς.
* Asdracha, Inscr. Byz. (AD 44-46A) 248,51
* Thrace and Moesia Inferior
[ ] ἕος τοῦ μνήματο[ς ]
[ ] σ̣ε θρῆνος ἕος τοῦ τ[άφου(?) ]
[ ὅ]π̣ος ἴδῃ ὁ [Κύριος {²⁷θεός(?)}²⁷ ]
* IScM II 365
* Scythia Minor
γαμέτης ζῇ μοι καὶ λεπτά με κλαίει |
καὶ ὁ πατήρ μου ὁ γλυκὺς θρηνεῖ
ὅτι ὧδε πέφευγα· | ἔστι δέ μοι μήτηρ
* CIRB 127
* unspecified subregion
δύστηνοι δὲ γονεῖς μελέαι παρὰ χερμάδι τέκνων
οὐ λήγουσι γόοις θρῆνον ἐγειρόμενοι.
ἀντὶ δὲ νυνφῶνος γαμίου, ξένε, τοῖς δυσὶν ἡμεῖν
* CIRB 130
* unspecified subregion
ἇψε, ποθεινοτάτην δεξάμενος γαμέτιν.
[ὦ γ]ονέες, θρήνων νῦν λήξατε, παύετ ὀδυρμῶν·
Θειοφίλη λέκτρων ἀθανάτων ἔτυχεν.
* CIRB 146
* unspecified subregion
ἦθος, [ν]οῦς, ἀκμή· Μοῦσαι δέ σε <τὸ πρ>ὶν ἐν ἡμεῖν
τέρπουσαι, νυνεὶ θρηνολογοῦσι, τάλαν·
ματέρι πένθος ἔφυς, λύπα πατρί· <οἷ>α δὲ δένδρου
* IosPE I² 482
* unspecified subregion
βάσκανος ὃν κατέπεφνεν Ἄρης πάτρῃ προμαχεῦντα,
λειπόμενον θρήνους τῶνδε γονεῦσι γέρας.
εἰ δ ἀπόλαυσιν ἔχει Πλούτων πλέον ἠὲ τοκεῖες,
* EAD 30 482
* Delos (IG XI and ID)
κεῖνος, ἐφ ὧι καὶ πέτρος ἀλιξάντῳ παρὰ τύμβωι
δακρύει γοεροῦ θρῆνον ἱεὶς στόματος·
[δμ]η[θ]εὶς γὰρ νούσωι τὸν ἀλάμπετον ἦλθον ὑφ Ἅδην
* EAD 30 484
* Delos (IG XI and ID)
δύσμορε, πικρὰ γόων ἔμπ̣λεα καὶ δακ̣[ρύων]·
οὐδ ἐπὶ σοὶ θρῆνοι{ς} καὶ στήθεά γ ἀ̣ν̣τ̣ε̣τ̣υπήθη
πρώτῃ· ἀνίκητος δ ἐστὶ βροτοῖς Ἀίδης.
* IG XII,3 156
* Doric Sporades (IG XII,3) : Nisyros
[Ζω]σίμη π[ο]-
[λύ]θρηνε
Ζωσίμη π[ολυ]-
θρήνιστ[ε(?)]
[Μ]ενε
* IG XII,3 870
* Doric Sporades (IG XII,3) : Thera
Λοιπὸν τί λυπῇ, εὐσεβῆς <σ>υνευνέτα,
τὰν νύκτα θρηνῶν τὰν ἐμὰν ἱμαρμέναν;
τοῦτ ἤθελεν γὰρ Γένεσις καὶ Μοιρῶν μίτοι, {²sic}²
* IG XII,5 591
* Cyclades, excl. Delos (IG XII,5) : Ceos
κρύψε γυνὴ στονόεσσα μητρὸς γαίης ἐνὶ κόλπ[οις],
ἐκ στομάτων ἁπαλῶν φωνὴν πολύθρηνον ἱεῖ[σα]·
αὐτάρ τοι ψυχὴ εἰς οὐρανὸν εὐ[θ]ὺς ἀνέ̣π̣τ̣η̣
* Samos 484
* Samos (IG XII,6 1)
[κο]ῦρος, πατρὶ λιπὼν πικρὰ γόων πάθεα
[μ]ατρί τε παμπληθὺν θρηνῶν γόον· ἐγ δὲ λοχείας
[ὠ]δῖνα στυγερὴν εἰς Ἀίδαν ἔτεκεν.
* IG XII,8 92
* Northern Aegean (IG XII,8) : Imbros
δόμου. | [σ]ώθη δ εἰς πολλοὺς
θρήνους μόνος, ἀθρόα κλαύσας |
ὀρφανίην, εὐνήν, ΟΙΚΟΝΑ πρὸς
* IG XII,8 445
* Northern Aegean (IG XII,8) : Thasos
ποῖον ἀνευραμένη γλαυκ̣¯’’¯’’¯’
¯’’¯’’¯ σύμ]φθονγον ἀηδόσι θρῆνον [ἀείδει]
[ποῖον δ ¯’’¯’’¯’’ου]σι μέλισμα
Σειρῆνες κροκ̣[άλαισιν ἐφεζόμεναι ’’¯’]
θρηνόλαλοι πάραλοι ἀλκυό̣ν̣[εσσι ὁμοῦ]
[αἵ τε χελιδόνες ἄκρα] πολυθρήνητοι ἀν οὔρη
ε’’¯’’¯’’¯’’ τὴν πανόδυρτον,
* IG XII,8 600
* Northern Aegean (IG XII,8) : Thasos
ζωῆς παρέσχεν ἐν βροτοῖς Μοιρῶν νόμος.
εἰ καὶ χηλὸς ἔχει δέμας ἀγλαόν, αὐτὰρ ἐς αἴθρην
ψυχὴ ἔβη ἐμέθεν· φθένξομ ἀριφραδέως·
* IG XII,8 602
* Northern Aegean (IG XII,8) : Thasos
[προσφιλὴς] χαῖρε
[¯’’¯ σ(?)]ορὸν ἰητρὸς [θ]εσμὸν πολύθρηνον(?)
ὠκύμοροι τύμβοι με̣
* SEG 28:759[1]
* Crete : Crete, Ctr./E.: Unk.Prov.; Herakleion Mus.
[λ]υσίπονος Μουσῶν πομπαῖος
[ἃ] τέκνων πένθη θρηνο[ῦσα ]-
[ο]ναις μὲν ἔπαινοι α
* SEG 28:759[2]
* Crete : Crete, Ctr./E.: Unk.Prov.; Herakleion Mus.
[λ]υσίπονος νούσων πολ[λοῖς ποτ ἐὼν ἰητήρ]· /
[κ]α̣[ὶ] τέκνων πένθη θρηνολ[ογοῦσι γονεῖς]· /
[ἦ] ῥ[α γ]οναῖς μὲν ἔπαινοι ἀ[νὰ πτόλιν αἰὲν ἔσονται], /
* IC III iv 37
* Crete : Crete, E.: Itanos
δεῦτε πρὸς ἠιθέου νέον ἠρίον ὄφρα τάχιστα
με[ίζο]ν̣ Ἀχιλλείης θρῆνον ἀεισόμεναι,
ὃν Κύ̣πρις ο̣ὐ̣ λεχέεσσι γαμοκλόπος ἐμνήστευσεν
* IC II xxiii 20
* Crete : Crete, W.: Polyrhenia
ἧκε πρὸ νυμφιδίων <ἱ>σταμένα θαλάμων,
ἀλλά τοι ἀντὶ γάμου γοερὸμ μέλος ἴαχε θρήνων,
στέρνον ἀμετρήτωι πένθει τειρομένα·
* Herakleia Salbake 56
* Caria
[του ὑπά]ρχουσαν? Τατιαν παρ․․
[]ῃ κατέλιψα γόους θ̣ρη-
[ν ] vacat Καρπίων καὶ Τατια․․
[ μνείας] χάριν. Τατιὰς χε̑ρε λέγι.
* Miletos 459
* Ionia
σὸς δὲ πόσις ποθέων, Δημήτρια, οὔποτε πλήσθη
θρήνων οἰκτρὸν ἰδὼν λέκτρον ὑπὸ χλανίδι.
οὐχ ἡδὺν μοι θρῆνον ἐγείρετε, λήξατε δ ἤδη·
οὐ γὰρ μ ἀθανάτην τίκτε Διὸς θυγάτηρ
* Teos 142
* Ionia
v3 ὀστέα καὶ σποδιὴ κειμένη ἐν χθονίοις.
<γ>ρ<άψε π>α<τ>ήρ. ἀλλὰ θρήνων φίλε παύεο· μῆτερ
v3 Πρειμιγένη, ἀπόθου θυμοδακεῖς ὀδύνας.
* TAM V,1 66
* Lydia: Silandos
[ὀλλυμένη] ζώσης οὐδὲν ἀμαυροτέρη.
[θρήνων λήξατ]έ μοι, γονέες, δακρύων δὲ λάθεσθε,
[μνῆμ ὅθ εἱδ]ρύσαντες νῦν μ ἔχετ ἀθάνατον,
* TAM V,2 1108
* Lydia: Thyateira
ουσα τάδ οὕτως· | Μῆτε[ρ]
Μελιτίνη, θρῆνον λίπε,
παῦε γόο̣ιο, | ψυχῆς μνησ[α]-
* IMT Kyz Kapu Dağ 1694
* Mysia
δύσποτμος, ἐκ γενεῆς λείψανον ἡμετέρης
τῆς πολυθρηνήτου· λυπεῖ δέ με καὶ τεθνεῶτα
μητρὸς Πωλίττης πένθος ἀεξόμενον
. . .
οὐ μητέρων σέβοντας ἡδίστην θέαν·
τί περισσὰ θρηνεῖς, τί δὲ μάτην ὀδύρεαι;
εἰς κοινὸν Ἅιδην πάντες ἥξουσι βροτοί.
* IMT Kyz PropKueste 1903
* Mysia
[ἔ]κτανε σὺν πυκιναῖς οὐρανόθεν [νι]φάσ[ιν]·
[μὴ] θρηνεῖτε γόοις, προσκηδέες, οὐ γ[ὰ]ρ [ἔ]ν[ε]σ[τ]ι
δάκρυσι τὴν ὀλοὴν Μοῖραν ὑπεκπροφυ[γ]εῖ[ν]·
* IMT Kyz PropKueste 1974
* Mysia
στείχεις, ἐκπρολιπὼν λυγρὰ τέκνῳ δάκρυα;
Μόσχιον αἰάζει σε γυνή, θρηνεῖ δέ σε ἀδελφή
κτανθέντα αἰφνιδίως λαθρίου ἀνδρὸς ἄρῃ.
* IMT Kyz LDascyl 2035
* Mysia
ἔκρυψεν ἐν τάφοισι καὶ γονεῦσι μὲν
θρήνους ἔλειπεν, ἐγ δὲ ὁμηλίκων χοροῦ
δακρυτὸν Ἅδην εἰς ἀπέστειλεν βίᾳ.
* IMT MittlMakestos 2512
* Mysia
ἀλλ ἤδη δακρύων ἅλις, ὦ πάτερ, ὦ πανό[δυρ]-
τε | Ἄμμιον, ἴσχ ἐπ ἐμοὶ θρῆνον ἀεικέλιο[ν].
* IMT Olympene 2726
* Mysia
[ π]αίδων ἀώρ[ων ]
[καὶ θ]ρῆνος γονέων ἀπαρήγορον ἐνθάδ [ἀθρ]ήσας·
γνῶθι τέλος βιότου· διὸ παῖζε τρυφῶν ἐπὶ κόσμῳ,
. . .
τίς ἡμετέρων γονέων παρήγορος ἔσται ἐνὶ οἴκῳ
ἢ θρῆνος παύσει πολυώδυνον ἐν βιότοιο;
τίνα χερσὶ<ν π>ατὴ<ρ> ἢ περιπτύξεται ἢ τίνα κλαύσει;
Μηνόφιλον θρηνεῖ· Τερτύλλαν παρήγορον ἕξει;
ἢ Μαιάδιν τὸν ἄριστον; πλείω πένθος ὤπασε τούτοις·
. . .
ὧν βίος ἠμαύρωται παίδων χάριν ὧν τέκον αὐτοί·
καὶ θρῆνος βαρύδουπον ἔχει πατὴρ Εἱλάσιος οἴκοις
σὺν φιλίῃ συνεύνῳ, ἡμετέρῃ μητρὶ Σωφρονίῃ·
λείψατε νῦν θρήνους, γόους, στοναχάς, ἱκνούμεθα νε[κροί],
καὶ σκέπ[τεσθε κε]νοῖς Μαιαδίου λείψανον οἴκ[οις],
* IK Apameia (Bith.) u. Pylai 28
* Bithynia
καιδε̣κ̣έ̣τ̣η<ς> ἔσ[τ]ιχ̣ον εἰς Ἀ<ΐ>δην. |
μῆτερ ἐμή, θρήνω̣ν̣ ἀ̣ποαύεο, λῆ̣ξον
ὀδυρμῶ̣ν | κ[α]ὶ̣ κοπετῶν· Ἀΐδης
* IK Kios 79
* Bithynia
μήτηρ δὲ ἐν οἴκοις, ἁ τάλαινα, ὀδύρεται
νικῶσα θρήνοις πενθίμην ἀηδόνα.
* St.Pont. III 144a
* Pontus and Paphlagonia: Amaseia
θρώπων
θρῆνον ἐπε-
σπάσ<α>το, | Μοῖ-
* Marek, Kat. Kaisareia Hadrianop. 40
* Pontus and Paphlagonia: Kaisareia Hadrianopolis
Πομπηιανὸς ἀπαύστοις /
καὶ κούρη θρήνοις
Ἰούλλα φίλον πατέρα /
* St.Pont. III 86
* Pontus and Paphlagonia: Phazimon--Neoklaudiopolis
δ ἄρ ἑταίροις /
λύπας καὶ θρή-
νους κάλλιπες
ἀϊδ<ί>ους. /
* St.Pont. III 86[2]
* Pontus and Paphlagonia: Phazimon--Neoklaudiopolis
δ ἄρ ἑταίροις /
λύπας καὶ θρή-
νους κάλλιπες
ἀϊδ<ί>ους. /
* St.Pont. III 86[3]
* Pontus and Paphlagonia: Phazimon--Neoklaudiopolis
δ ἄρ ἑταίροις /
λύπας καὶ θρή-
νους κάλλιπες
ἀιδ<ί>ους. /
* St.Pont. III 252
* Pontus and Paphlagonia: Ponto-Galatian Borderland
ὕστατα ῥήματα λέξω, | #⁹⁰⁰
τίς δ ἁδινὸν κλαύσας θρῆ-
[νόν τ ἐλεειν]ὸν ὕμνον τ̣ε | ἥ̣[σ]-
[ει; ]. |
* RECAM II 404
* Galatia
[ ] τῶν παισὶ παίδων [ ]
[ κ]ατὰ μάγους Μίθ̣ρην [ ]
[ συ]ντελοῦντες καὶ εὐω[χοῦντες ]
* MAMA 5 90
* Phrygia
τῆς τε ἣν ἔχες ἐν με̣λ̣άθρ̣ω̣ /
καὶ γονέες θρήνων οὔπο-
τε πληθόμενοι /
* MAMA 5 R 28
* Phrygia
κρυ, κοὐκ ἐπιλείψει | οὔ-
ποτέ μιν <θρηνῶν> μέχρι καὶ εἰς Ἀ[ΐ]-
δην· | οὐδὲ γὰρ̣ [ο]ὐδέ οἱ ὄ[μ]-
. . .
[κ]ουριδίου πένθος πολύ, κα̣[ὶ]
[κ]ενὸν οἶκον, | καὶ γονέων θρ[ῆ]-
νον, δάκρυα πολλὰ γένει. #⁹⁰⁰ |
[πο]λλάκι γὰρ τόδ[ε ․․․․ <’’ ¯’’ ¯’’ ¯¯> | βάσ]-
* MAMA 10 152
* Phrygia
ργῶν καὶ ἐκλησίαν πο̣λύτι-
μον, μητέρα θρηνοῦσαν, τὴ-
ν̣ ἐν νεότητι καμοῦσαν χή-
* MAMA 10 169
* Phrygia
σιν ἴσα Παινελοπῆς {²⁶Πηνελοπείης}²⁶, ᾗ λιπ[ό]-
μ̣ην ἀταρβέα θρῆνον, ἀλὰ {²⁶ἀλλὰ}²⁶
παῦση {²⁶παῦσαι?}²⁶ δάκρ̣ων πολυπενθὰς
. . .
[ο]υσα πατρὶ<ς> ☩ κατεθά-
[ψ]ατο πένθιμα θρηνή-
σαντες τύνβῳ ἀφεν-
* MAMA 10 App. I 187,66
* Phrygia
λίμπανες τοῖσιν ἀδε-
λφοῖς, / καὶ θρηνεῖ σε γυ%⁸⁰νὴ
καὶ παῖδες δακρυχέ%⁸⁰ου-
* Ramsay, Cities and Bishoprics 743,684
* Phrygia
[παρθένοι ὠκύ]μοραι λίριοι [πατέρος δυστήνου],
[πολλο]ῖς αὐώροις θρήνοι[ς πενθούμεναι αἰεί],
[ὑμᾶς αὐτὸς] ἔθρεψα πρὸς γάμον [ἠδ ἀτίτηλα]·
* Ramsay, Cities and Bishoprics 743,684[2]
* Phrygia
[τέκνο]ις αὐώροις θρῆνον ...
* SERP 225,22
* Phrygia
Κύριλλός τε δαὴρ ὕμνους σεμνοὺς ἀναπέμπ[ει].
[μή]τηρ τήνδ ἔτι καὶ νῦν στένει Τροφίμη πολύθ[ρηνος]
[καὶ Πα]τρίκις συνόμαιμος ἅμα δισσαί τε φίλαι τε
* LBW 1218
* Lycia
τευόμενυ {²⁶πραγματευόμενοι}²⁶ ἐνταῦθα Ῥομ[αῖ]-
οι {²⁶Ῥωμαῖοι}²⁶ ἐτ̣ίμησαν Μίθρην ΕὐΡ̣․[] {²⁷Εὐβ̣[ίου]?}²⁷
χρυσῶι στεφάνωι τιμ<ί>ωι Σ[․]․․
* CIG 4000
* Lycaonia
ὄφρα κ ἐρι[κλ]α[ύ]του πένθους [κ]ουφι[σ]μὸς ἔγεντο,
Καλλίνεικος δακρυχέων ἰδ [Ἀφφ]ία θρ[η]νεύουσα,
ἀρη[τ]ῆρες [Ἀχ]αίας δήμου χάριν τῆς δ[ε]κα[μά]ζου
* CIG 4000[2]
* Lycaonia
ὄφρα π̣ερικ̣ραύ̣του {²⁶περικλαύτου}²⁶ πένθους κ̣ουφισ̣μὸς ἔγεντο
Καλλίνεικος δακρυχέων ἠδ Ἀμ̣μ̣ία θρη̣νεύουσα,
ἀρητ̣ῆρες Ἀχ̣αίας δήμου χάριν, τῆς δεκαμ̣ά̣ζου
* ICilicie 41
* Cilicia and Isauria
νέρθε Ῥόδου, πάτρας δ ἔνδοθεν Ἑρμιόνη,
ἁ δέ πολυθρήνητος ἐπέφθιτο ματέρι κούρα
Παμφίλη ὡραίων οὐκ ἐπιβᾶσα γάμων·
* IGLSyr 21,4 55
* Arabia
ἑβδόματον [δέ μ ἄ]<γ>ον<τ>α καὶ εἰκ[οστὸ]ν <λ>υκ<ά>βαν<τ>α / νοῦσος <πα>ν<δ>α<μάτε>ιρ ἥρ<πα>σ<εν> εἰς Αἵ<δ>[η]<ν>.
τοῦτο δ ἐμὴν κρα[δ]<ί>ην μοῦ[νον δ]άκεν, οὕνεκα μ<ητ>ρὶ / γηραιῇ θ[ρ]ήνου[ς] ἀε[νάους] λι<π>όμην.
* Bernand, Inscr.Mιtr. 11
* Egypt and Nubia
ἄκων τοῖς σπείρασι δ ὁ δύσμορος ἀντὶ τροφείων
δάκρυα καὶ θρήνους ὤπασ ἀποφθίμενος.
τὸν δὲ γονεῖς τιμῶντα φίλοισὶ τε πᾶσι ποθεινόν
* Bernand, Inscr.Mιtr. 36
* Egypt and Nubia
γαίηι | κεῖμ ἀκρίτως δυστη-
νοτάτηι. θρηνεῖτέ με πάν-
τες, | θυμὸν ἣ ὄλλυμ ἐγώ, δεσ-
* Bernand, Inscr.Mιtr. 71
* Egypt and Nubia
[ἔτ(?) ὄ]ν̣τα παῖδα τοῖς νοήμασιν πρέσβυν.
[ ]ιον, ποθητὴ μῆτερ, εὔνασον θρῆνον
[π]έ̣νθους τιθηνόν, ὃς μάτην σε πημαίνει.
* Bernand, Inscr.Mιtr. 97
* Egypt and Nubia
μεισῶν ἐκέλευσα μηδὲ τὰς καλουμένας
θρηνητρίας μοι τὸν Φιλερμῆν παραλαβεῖν
εὔνουν ἀδελφὸν ὄντα μοι καὶ γνήσιον,
. . .
στοργῆι δὲ νικήσαντα καὶ τάξιν πατρός·
τούτωι προσέταξα μή με θρηνεῖν μηδόλως
μηδὲ κατορύξαντ αὖθις ἀνορύττειν πάλιν,
. . .
εἰ καὶ Μοῖρα πρόμοιρον ἀπήγαγεν εἰς Ἄιδός με,
τοῖς νεκρῶν θρήνοις οὐκ ἐπιτερπόμεθα,
οὐδὲ ταφαῖς πολλαῖς καὶ θηλυτέροις ὀλοφυρμοῖς·
* SEG 33:848
* Mauretania Caesariensis
ἤγαγεν εἰς Αἵδαν παῦσέ τ ἐμ ὠκύμορον· |
πατρὶ δ ἔδωκ ἀφειδῶ<ς> θρήνους καὶ δάκρυα
λυγρά· |
* IGUR III 1166
* Italy, incl. Magna Graecia
εἰς θρήνους ἐφύλαξας
Ἀτινίαν, ὦι κακὲ δαῖμον, |
* IGUR III 1321
* Italy, incl. Magna Graecia
καὶ πέλαγος διέπλευσε καὶ ἤγαγε σῶμα βυθοῖσιν
καὶ καμάτους ὑ#⁸⁰πέμεινε καὶ ἐν θρήνοις διέμεινε
καὶ τύνβῳ κατέθηκε καὶ αἰῶσιν παρέδωκε.
* IGUR III 1451
* Italy, incl. Magna Graecia
[οντι] #⁵⁶ κἀμοὶ τοῦ θανάτ[ου ’’¯’’¯’’]
[¯’] #⁵⁶ θρηνεῖν μου χρησ[τὴν ’’¯’’¯’]
[’¯]ριν #⁵⁶ | ἔστω σοι γῆ μήτηρ [κούφη ¯’’]
* JIWE 1 86
* Italy, incl. Magna Graecia
quinque, que fuet unica paren-
turum, quei dixerunt trηnus {²⁶threnos = θρήνους}²⁶
duo apostuli et duo rebbites et
http://epigraphy.packhum.org/inscriptions/main