Jávorfácska Creative Commons License 2008.09.14 0 0 49

 

Teljesen világos, és igazad van a fordítást illetően, Jürgen.

 

(Időnként én is szoktam műfordítást készíteni szláv nyelvekből, tehát fordítói tapasztalataim nekem is vannak,  ismerem a fordítás nehézségeit, de a görög nyelvű szövegekhez nem tudok hozászólni sajnos.)  

 

Mivel nem ismerem a művet sem, amiből fordítasz, és nem tudtam, mit értsek a "tragédia" szó alatt, ezért kérdeztem rá erre a részre. Most, hogy kifejtetted,  már tudom, hogy Szophoklész egy tragédiájáról van szó.

Előzmény: Jürgen988 (40)