Géniusz Lóci Creative Commons License 2008.07.14 0 0 610
A fordítóirodáknál semennyire, szarnak bele, hogy van-e papírod.
(Sajnos, mert így rengeteg olyan ember dolgozik fordítóként, aki hivatalosan nem is fordíthatna - van mondjuk egy középfokúja, vagy még az sem, de ismerek olyat, akinek alapfokja sincs, nem is tudná letenni, mert kicsit is bonyolultabb nyelvtani szerkezetekbe simán beletörik a bicskája, de fordítóként dolgozik, sőt, tolmácsolást is vállal -, és emiatt vannak a béka segge alatt a fordítási díjak, mert mondjuk egy középiskolás-főiskolás-egyetemista, aki nem is adózik, zsebpénzként lazán elvállalja ötödannyiért, mint aki minden járulékot-adót fizet, és ebből szeretne megélni).

Viszont ha vállalkozóként akarnál fordítani, akkor mostanában már erősen kötekednek, mindenhez nézik, hogy van-e papírod (meg egyes munkánál irodád, üzleted, szükségesként előírt kutyafaszád). Legalábbis most, a vállalkozói igazolványok/SZJ/TEÁOR-stb.-számok dec. 31-re elnapolt kötelező megújítása során minden papírt vinni kell, és kérik is (én voltam olyan hülye, hogy időben elmentem, mielőtt mondták volna az új dátumot), és amiről nincs papírod, azt nem veszik be az új igazolványba (viszont ekkor is fizetned kell X ezer Ft módosítási díjat).
Előzmény: time2prtnd (609)