freyya Creative Commons License 2008.04.22 0 0 567
Az Országos Fordító Iroda sikeresen kilobbizta magának, hogy ne legyen annyi konkurencia. Annak idején, amikor váltottam ki a vállalkozóimat, azon röhögtem, hogy tanításhoz elég lett volna nekik egy középfokú is, de fordítás/tolmácsoláshoz fordítói végzettség kell. Az már egy másik dolog, hogy kiskapuk mindig vannak, kiadták fordításra is a vállalkozóit, cserébe alá kellett írnom egy papírt, hogy az ilyen jellegű munkára alvállalkozó szolgáltatásait veszem igénybe, amit aztán a büdös életben soha senki nem ellenőrzött (ezt meg is mondták még a kiváltáskor).
Előzmény: Shalina (559)