Barhan Creative Commons License 2008.03.09 0 0 594

August Strindberg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUGUST STRINDBERG

 

Álomjáték (részlet)

 

(Fordította Kunos László)

 

(A kastély előtt; a díszlet ugyanaz, mint az első felvonás első képé­ben. De a kastély aljában a földet most virágok borítják, kék sisakvi­rág - Aconitum. A kastély legtetején, a kupola csúcsán duzzadó kri­zantémbimbó díszeleg. A kastély ablakaiban gyertyák világítanak. A Lány és a Költő.)

Lány  Nincs messze az óra, amikor a tűz segítségével ismét az éterbe emelkedem... ez az, amit ti a halál órájának neveztek, s aminek oly félelemmel néztek elébe.

Költő Félelem az ismeretlentől.

Lány Amit pedig ismertek.

Költő Ki ismeri?

Lány Mindenki! Miért nem hisztek a prófétáitoknak?

Költő A prófétáknak soha nem hitt az ember, hogy lehet ez? És „ha Isten szólt, miért nem hisz az ember"? Az ő meggyőző erejének el­lenállhatatlannak kellene lennie!

Lány Te mindig kételkedtél?

Költő Nem! Többször is éreztem a bizonyosságot; egy idő múltán mégis elillant, akár ébredés­kor az álom!

Lány Nem könnyű embernek lenni!

Költő Belátod és elismered?...

Lány Igen!

Költő Mondd csak! Nem Indra volt az, aki egyszer leküldte a fiát, hogy meghallgassa az emberek panaszát?

Lány De igen. Hogy fogadták?

Költő Hogyan teljesítette a küldetését? - hogy kérdéssel válaszoljak.

Lány Én is kérdéssel válaszolok: Javult-e az emberek helyzete az ő földi útja után? Az igazat válaszold!

Költő Hogy javult-e ?... Hát, egy kicsit! Nagyon kicsit!... De mielőtt tovább kérdeznél: el­árulod nekem a titkot?

Lány Igen! Bár mi hasznod belőle? Hiszen nem hiszel nekem!

Költő Neked hiszek, mert tudom, hogy ki vagy!

Lány Legyen hát, elmondom!... Az idők hajnalán, amikor még a nap sem világított, Brah­ma t, az isteni őserőt Maja, a világanya iva­dékok nemzésére csábította. Az isteni ős-anyagnak ez az érintkezése a föld anyagá­val: ez az ég bűnbeesése. A világ, az élet és az ember ilyenképpen csupán ábránd, lát­szat, álomkép...

Költő Az én álmom!

Lány A megvalósult álom!... De hogy megszabaduljanak a föld anyagától, Brahma ivadékai a nélkülözést és a szenvedést keresik... íme a szabadító szenvedés képzete... a szenvedés iránti vonzalom azonban harcba keveredik az öröm vagy a szeretet iránti vággyal... érted most már, mi a szerelem? egyesül ben­ne a legnagyobb élvezet és a legnagyobb kín, a legédesebb és a legkeserűbb! Érted már, mit testesít meg a nő? A nő, aki által a. bűn és a halál világra jött?

Költő Értem!... És a vég?...

Lány Azt ismered... harc az élvezet fájdalma és a szenvedés élvezete között... a vezeklő kínja és a kéjenc öröme között...

Költő Egyszóval harc?

Lány Az ellentétek harca erőt szül, akár a tűz és a víz a gőzerőt...

Költő És a béke? A megnyugvás?

Lány Csitt, többet nem kérdezhetsz, és én nem válaszolhatok! ... Az oltár feldíszítve várja az áldozatot... a virágok őrséget állnak; égnek a gyertyák... az ablakokon fehér lepel.., a bejáratnál fenyőgallyak...

Költő Ezt olyan nyugodtan mondod, mintha nem ismernéd a szenvedést!

Lány Én?... Én megszenvedtem minden szenvedésetek, méghozzá százszorosan, hiszen az én érzékelésem finomabb...

Költő Mondd el a szenvedéseidet!

Lány Költő, te vajon el tudnád mondani a szenvedéseidet úgy, hogy egyetlen szó sem volna fölösleges? Képes voltál akárcsak egyszer is szavakkal felérni a gondolatod?

Költő Nem, igazad van! Süketnéma voltam önmagammal szemben, és a dalaimat, melyeket a tömeg csodálattal hallgatott, ordításnak tartottam... látod, ezért szégyenkeztem min­dig, ha ünnepeltek.

Lány És akkor azt akarod, hogy én... Nézz a szemembe !

Költő Nem állom a tekinteted...

Lány Hogyan álmád akkor a szavaimat, ha a saját nyelvemen beszélnék?...

Költő Mégis mondd meg, mielőtt elmégy, mi okozta neked idelent a legnagyobb szenvedést?

Lány Az, hogy... létezem; hogy érzem, hogy szemem gyengíti látásomat, hogy fülem tompít­ja hallásomat, hogy agytekervényeim zsíros labirintusa béklyóba veri gondolataimat, a könnyű és fényes gondolatokat. Biztosan lát­tál már agyvelőt... micsoda kacskaringók, micsoda útvesztők...

Költő Bizony, ezért gondolkodnak a helyesen-gondolkodók olyan körülményesen!

Lány Gonoszak, mindig csak gonoszak, de ilyenek vagytok valamennyien ...

Költő Hogyan lehetne más az ember?

Lány Most előbb lerázom magamról az út porát...a földet, a sarat... (Lehúzza a cipőjét, és a tűzbe veti.)

 

 

-------------------------------------------------

 

Költő Olvastam, hogy amikor az élet a végéhez kö­zeledik, minden még egyszer lepereg az em­ber szeme előtt... Ez hát a vég?

Lány Igen, számomra ez! Isten veled!

Költő  Mondj valamit búcsúzóul!

Lány Nem, nem tudok. Azt hiszed, szavaitok ki­mondhatják a mi gondolatainkat?...

Teológus (Berohan.) Isten meghazudtolt, az emberek üldöznek, az állam cserbenhagyott, a kol­légáim csúfot űznek belőlem! Hogyan higygyek, ha senki más nem hisz... hogyan védelmezzek egy olyan istent, aki nem védel­mezi híveit? Micsoda ostobaság! (Egy köny­vet hajít a tűzre, és kimegy.)

 

-------------------------------------------

 

Költő (Kirántja a könyvet a tűzből.) Tudod, mi volt ez? Egy martirológium, egy olyan kalendá­rium, amelyben az év minden napja egy-egy vértanú emlékét őrzi.

Lány Vértanú?

Költő Igen, akit a hitéért megkínoztak és megöltek! Hogy miért, ne kérdezd! Gondolod, hogy mindenki, akit megkínoznak, szenved, és akit megölnek, fájdalmat érez? Hiszen a szenvedés megváltás és a halál megszabadu­lás.

 

------------------------------------------

Kristin (Papírszalagokkal.) Tapasztok, tapasztok, amíg csak van mit tapasztani...

Költő Ha az ég meghasadna, te még azt is megpróbálnád betapasztani... Menj utadra!

Kristin Ott a kastélyban nincsenek dupla ablakok?

Költő Nem, ott nincsenek!

Kristin Hát akkor el is megyek! (Kimegy.)

 

 

------------------------------------------

Lány Elérkezett a búcsú, itt a vég;

Isten veled, te álmodó gyermek,  

költő, a földi életnek ismerője.

Magasan szárnyalsz, ám olykor lebuksz

a föld porába, de érinted azt csak,

mert benne nem ragadsz, csak pillanatra.

Most elmegyek... s a búcsú perceiben,

hogy elhagyok mindenkit, kit szerettem,

most érzem csak, mily fájó a hiány,

most bánom csak, ha bűnt követtem el...

Ó, most érzem, hogy fájdalom a lét,

hogy mily teher az ember élete...

Az is hiányzik, amit nem becsültem,

azt is bánom, mit nem követtem eL.,

Mennék s maradnék,

a szívem meghasad, akárha

tétova kétség s diszharmónia

lovai tépnék mostan kétfelé...

Isten veled! Mondd meg testvéreidnek, emlékük nem felejtem, s keserveiket nevedben most a trón elé viszem. Isten veled!

 

(Bemegy a kastélyba. zeneszó csendü! A háttér­ben, az égő kastély fényében kérdező, bánkódó, el­keseredett emberi arcokból épült fal jelenik meg... Miközben lángok emésztik a kastélyt, kipattan a bimbó, s a tetőn kifeslik az óriás krizantém.)

 

Emlékeztető

 

Ebben az álomjátékban a szerző folytatja azt, amit a Da­maszkusz felé című korábbi álomjátékában megkezdett: meg­próbálja utánozni az álom összefüggéstelen, de látszólag logikus formáját. Minden megtörténhet, minden lehetséges és valószerű. Idő és tér nem létezik; valamilyen jelentéktelen valóságtöredékről elrugaszkodva a képzelet kibomlik, és emlékek, élmények, kósza ötletek, képtelenségek és rögtön­zések szálait összesodorva új szövetet sző. A szereplők széthasadnak, kettéosztódnak, megkettőződnek, elpárolognak, összesűrűsödnek, szétáradnak, egyesülnek. Egyetlen öntudat azonban föléjük emelkedik: az álmodóé. Számára nem léteznek titkok, következetlenségek, aggályok, törvények. Nem ítél, nem ment fel, csupán elbeszél; és mi­vel az álom legtöbbször fájdalmas és csak igen ritkán vidám, az elbeszélés tekervényes útján mindenkit valamiféle szomo­rúság és részvét kísér. Az álom, a szabadító gyakran megkí­nozza az embert, ám éppen amikor a fájdalom a leghevesebb, eljön az ébredés, és a szenvedőnek a valóság vigaszát nyújtja, s bármily gyötrelmes legyen is ez a valóság, az ébredés pilla­natában, az álom gyötrelmeihez képest élvezetet jelent.

 

 

 

Edvard Munch

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUGUST STRINDBERG

Edvard Munch kiállítása

                                                                                               Bármily érthetetlenek is az ön szavai, megvan a maguk bája.

Balzac: Séraphita

 

 

A harminckét éves Edvard Munch, a szerelem, féltékenység, halál és szomorúság ezoterikus festője gyakorta volt áldozata hóhér kritikusok tudatos félremagyarázásának, azokénak, akik lélektelenül végzik munkájukat, és - mint a nyilvános kivégzések bakói - koponyánként kapják a fizetséget.

Azért jött Párizsba, hogy a beavatottak értsék; nem félt, hogy megöli a gúny, amely megtöri a gyávákat és gyengéket, de amely napsugárként hint fényt a bátrak pajzsára. Azt mondták, Munch képeit meg kellene zenésíteni, hogy helyesen értelmezzük azokat. Lehetséges, de addig is, míg zenészre vá­runk, magam t próbálom meg kommentálni azokat a képeket, amelyek a házastársi szerelem viharos okosságában és az érzé­ki szerelem gyönyörteli ostobaságában olyannyira emlékeztet­nek Swedenborg vízióra.

A csók. Két lény egyesülése, a kisebbik ponty alakú, s úgy tetszik, mintha a férgek, mikrobák, vámpírok és asszonyok szokása szerint el akarná nyelni a nagyobbat.

Másképpen: A férfi ad, abban a hiszemben, hogy viszonzás­képpen a nő is nyújt valamit. A férfi azt a kegyet kéri, hogy lelkét, vérét, szabadságát, békességét, örök üdvösségét odaad­hassa cserébe - de miért? Cserébe a boldogságért, hogy lelkét, vérét, szabadságát, nyugalmát, örök üdvét odaadta.

Vörös haj. Aranyeső zuhog az önnön rosszabbik énje előtt térdelő kétségbeesett alakra, aki azért könyörög, hogy ledöfjék egy hajtűvel. Arany kötelékek, amelyek a földdel és a szenve­déssel kapcsolnak össze. Véreső hull a tébolyultra, aki vesztét keresi, a szeretve lenni vagy inkább szeretni isteni szerencsét­lenségét.

Féltékenység. A féltékenység a lelki tisztaság szent tudata, amely irtózik attól: egy asszony közreműködésével más férfival közösködjön. A féltékenység törvényes egoizmus, amely a saját Én és az emberi nem megőrzését szolgáló ösztönből fakad. Aki féltékeny, azt mondja riválisának: »E1 veled, érték­telen fickó; általam gerjesztett tűznél fogsz melegedni; az ő szájából az én lélegzetemet fogod beszívni; az én vérem jár át, és szolgám maradsz, mert ez asszony útján, aki úrnőddé lett, az én szellemem uralkodik fölötted.«

Fogantatás. Szeplőtlenül vagy sem, édesmindegy: vörös vagy arany dicsfény övezi az aktus végbementét, e saját egzisztencia nélküli teremtmény egyetlen létcélját.

Sikoly. A rémület sikolya a dühtől vöröslő természet jelenlé­tében - ez viharral, dörgéssel készül szólni azon alacsonyrendű kótyagosokhoz, akik minden isteni adottság nélkül istenként pózolnak.

Alkony. A nap lehanyatlik, leszáll az éj, és a homályban szellemekké s hullákká lesznek a halandók, hazatérve ágyuk szemfedőjébe burkolják magukat, és álomba úsznak. Az életet rekonstruáló látszólagos halál ez, a szenvedés mennyei vagy pokolbéli képessége.

A nő három életstádiuma

A megfestett nő
Terhes Szent

A part. A hullámok összeroppantották a fatörzseket, de a gyökerek tovább élnek a föld alatt, szétkúsznak a száraz ho­mokban, hogy tenger-szülőanyjuk örök forrásvizéből igyanak! A hold pedig fölkél, s mint i betűn a pont, teszi teljessé a melankóliát és végtelen magányt.

Habokból kikelő Venus s hegyekből és falvakból aláereszke­dő Adonis. Úgy tesznek, mintha a tengert figyelnék, attól tartva, hogy amint egymásra néznek, belefúlnak a pillantásba, amely megsemmisíti személyiségüket, és öleléssel olvasztja egy­be őket, s így Venus kissé Adonisszá, Adonis pedig Vénusszá lesz.

August Strindberg