„De itt ugyanarról a területről írsz, ha jól veszem ki a szavaidat."
Igen, csak a következő mondatban ezt ki is zárom, jelezve, hogy a türkök pont abból az irányból támadtak rájuk.
„A Kaszpi-tó partja valóban félsivatagos terület, de korántsem átjárhatatlan"
Hát, valóban nem volt átjárhatatlan, csak épp a tevék nagy része is elpusztult az egyhónapos kimerítő menetelés során. Idézem még egyszer Ibn Battútát, aki a következőképp írja le, hogyan jutott el karavánjával a Kaszpi-tengertől északra, az Ural folyó partján fekvő Szerádsukból Khorezm városába:
„Aztán elhagytuk Szerádsukot, és harminc napon át kimerítő menetben utaztunk, csupán egy-egy órára táboroztunk le, egyszer délelőtt, egyszer napnyugtakor. A pihenés ideje nem terjedt tovább, mint ameddig a duki-kölest megfőzték és megették, ez pedig éppen csak egyszeri felforralást igényel. Szoktak magukkal vinni szárított pácolt húst, ezt beleteszik, és leöntik tejjel. Mindenki a kocsijában aludt és evett az utazás folyamán. Az én kocsimban három rabszolganő volt. A gyér fű miatt az utazók igen gyorsan szoktak itt utazni. Az itt áthaladó tevék nagy része elpusztul, és ami megmarad, az is csak egy évi hizlalás után kerül használható állapotba. A vízgyűjtők két-három napi távolságra találhatók egymástól, s esővizet vagy talajvizet tartalmaznak. Miután a sivatagon áthaladtunk, és átvágtunk rajta, amint leírtam, megérkeztünk Khvárezm városába.”
Úgy gondolom, a leírás elég egyértelmű, s nem igényel különösebb kommentárt. Egy olyan vidéken, amely még a tevéket is oly mértékben veszi igénybe, hogy azok nagy része elpusztul, egy nagyobb létszámú hadsereggel átkelni egész egyszerűen lehetetlen, de legalábbis öngyilkosság...
Ráadásul az útra kelő var-khunok, akik a türk követ szavait tolmácsoló Menander Protéktór szerint mintegy húszezren lehettek, Corippus elmondása alapján szekereket is vittek magukkal. Ebből arra lehet következtetni, hogy családostul vonultak, azaz nemcsak férfiakkal kell számolnunk a soraikban.