dzsaffar2 Creative Commons License 2008.03.01 -1 0 5784

Ez a gömb - gyöngy hangtanilag felettéb problémásnak tűnik. Pl. miért lett volna gy a g-ből? Nincs gyömbölyödik, gyömbölyű, gyomb, gyombolyag stb. Persze lehet erőlködni, hogy minden átvett szót megpróbáljunk csakazértis magyar szavakból levezetni, csak értelmetlen. Ennél logikusabb, hogy az ázsiai tengerekből felhozott gyöngy török nyelvű kereskedelmen át jutott el a magyarsághoz, a szó és a vele jelölt dolog útja párhuzamos.

---------------

 

Nos felettéb érdekes lenne megvizsgálni, hogy miért problémás a gömb -> gyöngy és miért elfogadhatóbb egy sohasem igazolt feltételezés.

Alapvető egyébként, hogy a szót 1164- ben még le sem tudták írni a latin betükkel a papok...

 

Sem a 'gy' hangot sem az 'ö' hangot nem tudták rögzíteni pedig a magyarban létezett mind a két hang. A rovás ismeri a 'gy' hangot.

 

 

Ráadásul a csuvasos származtatás sem igazolt. Ennek nyelvészeti okai vannak.

Természetesen a kinai sem.

Érdekes levezetés lenne a kinai 'csen-csu' szóból a gyöngy levezetése.

 

A másik hibás feltételezés, hogy a Kárpát- medencében a török kereskedelem által ismerték a gyöngyöt.

 

 

Mind megannyi feltételezés, amely nem igazolt.

 

 

Csak megemlítem még, hogy létezik ilyen tájszó is, hogy 'gyön' - jön.

Ha jól emlékezem létezett ez a szó az etruszkban is. Búróné Benedekfy Ágnes etruszkologus könyvében

 

Természetesen a helyi nyelvből levezetni értelmetlen amely akkor még nem volt 'magyar'...

 

Sáfár István

Előzmény: Pusztai Telivér (5782)