„kontraszt a topik címe, és a tartalma között …”:
– ez olyannyira találó megállapítás, hogy – igaz, kissé más szempontból – az ellenkezője is igaz és való.
T.i. az, hogy mílyt harmóniában lehet egy valakiben – itt, mondjuk, Mriyában – Kosztolányi a maga megdöbbentő versével és, félig se rejtetten, a bugyi félrehúzása, egy kedvesen fölszabadult pisilés.
Ámbátor ki tudja … . Amikor a Kosztolányi-házaspár meztelenül fürdött (csak többnyire otthon), akkor odahívták a még alig iskolás-korú gyermeküket, Ádámot, mondván, „tanuljon a gyerek!”. Nos a gyerek a láttotaktól egész életére kiható defektust szerzett, más lelki nyavalyái mellett. Haláláig nem tért magához (írásaiból is tudhatjuk).
S, ha már volt Karinthy, Kosztolányi, hát a harmadik? Babitséknak utóduk nem volt. A Kazinczy-nevű feleség, Török Sophie volt az, akinek a kezdeti írói tehete elszállt – hogy stílusosak légyünk – elysiumi mezőkre.
A Nyugat nagy hősei.
Kapcsolat égen-földön semmi, de megemlítek egy másik régi triászt (Koncz – Kovács – Zalatnay).
Heves, kielégületlen vágy gyermekekért - nem szültek-szülhettek.
Azért ez valóban pikáns. Kempis Tamás Ágoston-rendi szerzetes XV. századi, Krisztus követése című aszketikus traktátusa állítólag, az évszázadok során, a legnagyobb példányszámban jelent meg a Biblia után (Szerb Antal). Nálunk pedig Pázmány fordította.
(Itt most sokszoros elnézést kérek, de nem állhatom meg, hogy ezzel kapcsolatban ne idézzem az érsek ama fordítói programját, mely azután a huszadik század derekáig iránymutató és követendő volt).
Arra törekedett, hogy a fordítás „ne láttatnék deákból csigázott homályossággal repedezettnek, hanem oly kedvesen folyna, mintha először magyar embertűl, magyarul íratott volna”.
S ha már Pázmány és Kempis és szeretet, akkor egy mondat tőlük.
„Szeretet nélkül haszontalan a külső cselekedet: valami pedig szeretetből származik, akármely kicsiny és egyébaránt elvettetett légyen is, mind gyümölcsössé lészen; mert az Isten inkább nézi, minémű indulattal ki mit cselekeszik, hogysem azt, amit cselekeszik”.)
Jó, hamu a fejemre elkalandozásaim mián, de kérem, a parazsat mellőzzük – koponyámat át ne égesse!
S, ha már versek és ez a fórum, íme idézettöredékek Apollinaire-től a
Júlia kívánságaiból
Megvallom, van egy régi álmom
Jaj teljesítsd be irgalom
Nekem egy nyelv kell de nagyon
S neked a fenekem kínálom …
Ma föl van tűzve már hajam
A tarkóm közepére kontynak
De ma is jó ha segglukolnak
Mivel az altájam olyan …
Az ujjnak mely belé hatol
Csodásabb jegygyűrűje nem lesz …
Érzem a nyelved benn te drága
Jaj élvezek már fenemód
A topik címe:
Tartsd vissza!
A magamfajta kezdő férfiember inkább a következő lépésre kíváncsi … .