Törölt nick Creative Commons License 2007.10.26 0 0 3616

Egyelőre nem tudni, ki fordította, tekintsünk megelőlegezett bizalommal eléje.

 

MacNulty könyve nem annyira félrefordított, én inkább azt mondanám, hogy a szó szerint átültetett angol terminusok helyett célszerűbb lett volna a magyar kifejezéseket használni, illetve jelezni a kettő közötti különbséget; bár időnként az is kitűnik a szövegből, hogy a fordító kevert bizonyos dolgokat. De ez inkább a vájt fülűek problémája, egy laikus számára ettől még érthető a könyv.

Előzmény: Lalo (3615)