Visszatérve a Szatmári-cikkre, a szerző által említett következő avar-gyanús kifejezés az óegyházi forrásokból már adatolható, ’torony’ jelentésű
trěmЪ szó, amelynek török kapcsolatait már korábban felismerték. Kniezsa szerint valószínű forrása egy keleti etimon, talán épp az oszmánli
tarїm volt, amelyen kupolát, nemezből-kecskeszőrből készült sátrat, illetve magastetejű építményt értettek. Ezt a szót perzsa eredetűnek tartotta Redhouse és Doerfer, Köprülü, Ligeti és Németh viszont pont fordítva gondolta, és a török > perzsa átadás mellett tette le a voksát. Kniezsához hasonlóan Ligeti is úgy látta, hogy valahonnan a sztyeppéről vagy keletről, törökségi népektől vehették át a szlávok. A szó párhuzamai az egyes nyelvekben: magyar
terem, görög
τερεμνον,
τεραμνον ’ház’, kun
tärmä ’női szoba’, türk
tarїm,
tarum ’kupola, kerek sátor, hajlék, szállás, égbolt’, oguz-török
tä:rim ’sátor’, kipcsak-török
tä:rmä, szagáj
tärbä ’jurta’, perzsa
tarum,
taram, mongol
terme, türkmén
tä:rim stb. A szó további jelentései a különböző ószláv nyelvekben: ’csarnok, terem, pitvar, tornác, magas ház, emeleti v. toronyszoba’ stb.