Eördögh Péter
A magyarság múltja Badiny Jós Ferenc professzor szerint
Sumér–magyar két jóbarát
2005. február
Ritkán adatik meg a Nyájas Olvasónak, hogy a velünk élő múlt-jelen-jövő hivatalos tolmácsának könyveit kézbe vehesse, lelkét nap mint nap megörvendeztesse dicső eleink dicső-anégyzeten tetteivel. A Magyar Ház Kiadó jóvoltából fellapozhatjuk a bő hétezer éve folyamatos sumer–magyar történelem fejezeteit, és teli torokból elküldhetjük a finnugristákat a jó halál nemkülönben adekvátan illatozó kimondhatatlanjába.
Badiny-Jós Ferenc professzor kemény srác (hozzá képest a Sziklás-hegység vattacukor), életével szorított helyet a nap alatt a sumero-magyaro(-parthuso-szkíto)lógiának, amelyet lényegében minden létező humán tudománnyal összekötött. Életműve megkoronázásaként a volt ludovikás tiszt a Miskolci Bölcsész Egyesület által fenntartott egyetemen sumerológiai tanszéket alapíthatott, immár szellemi horgonyt is vetve a finnugor ingoványba, teli porzsákot rázva a hivatalos tudomány képviselőinek orcájába.
Könyvei szépen fogynak, előadásain mindig is tömeg hömpölygött, neve érvként hangzik el tévéműsorokban, lassan intézménnyé válik. Holott valójában a bennünk lakó MSZP-szavazót célozza meg, aki gyorsan átvehető instant igazságra vágyik, amely megszépíti a mindennapokat. Még az sem zavaró, hogy kiderül: mindez hamis és felületes, akár egy manifesztálódott gólyabáli kapcsolat a másnap reggeli visszatekintéskor.
A Professzor mert nagy lenni, ezért néha nagyvonalúan ellentmondásba kerül magával. Alapállítása, hogy a Kárpát-medence és Mezopotámia között egészen az ókor kezdetéig egynyelvűség uralkodott, egy nép élt, ez a nyelv és nép pedig természetesen a magyar volt. A korabeli népek vándorlásáról – amelynek régészeti bizonyítékai a teljes kelet-európai síkságot megtölthetnék – nem vesz tudomást, mint autópályás csiga a török kamionról.
Olykor Badiny is érzi, hogy érvelésébe némi hiba csúszott, ilyenkor nagyúri adomával elintézi a fennforgást: „A történelemben minden lehetséges”. Persze, a Gyalog-galopp című érettségi tételből már megismertük ezt az érvelési technikát: a varázsló „békává változtatott, de már elmúlt”.
Hogy megmeneküljön a tudományos bizonyítás réme elől, általa szaktekintélyeknek tartott „kutatókat” idéz, akik az adott érvrendszert „már egyszer leírták, így bizonyításuk nem szükséges”. Az idézett szerzők érvelésének minőségét nincs alkalmunk megismerni, és sajnos lemaradunk az őket jórészt földbe döngölő cáfolatokról is. Badiny mindig professzornak és doktornak nevezi a megszólított szakmai félisteneket, majd – ha már érveik nem illenek bele a képbe, kifacsartan dobja el őket.
Jellemző példa lehet Maria Gimbutas, aki Doktor Gimbutas néven bukkan fel, ő viszont az egyik legádázabbnak tekintett indoeuropológus, viszont néhány tudományos eredménye véletlenül épp beleillik a badinyi szövevénybe. Professzorunk ebben az esetben is szabadon válogat a forrásokból, azt idéz, ami neki tetszik, mint egy szekta főpásztora a Bibliából. Oké-oké, lehet hivatkozni a Dörmögő Dömötörre és Tolkienre is, csak akkor ki kellene írni a könyv címe alá: Félelmetes fantáziajáték, a főhős te vagy!
A Mágus finoman ledorongolja az Olvasót, ha nem tudja, hogy a magyar és a sumer nyelv természetesen azonos, sumer szövegeket a legnagyobb nyugalommal lehet magyarul olvasni és viszont. Nyelvtörténeti változások nem is voltak, ennek bizonyítására egy John Browing nevű brit nagyságot idéz, aki 1820-ban (bőven a modern tudományosság kialakulása előtt) vetette papírra a következőket: „a magyar nyelv egy tömör kődarab, melyen a viharok a legcsekélyebb karcolást sem hagyták. Nincs szüksége senkire, nem kölcsönöz és nem von viszsza, nem ad és nem vesz el senkitől”. Szegény Pap Gábort is meginti: érvelései amúgy nem rosszak, de sumerológiai szempontból azért kiegészítésre szorulnak. Hiába, a Professzor a magyar őstörténet Kvasztics Fedorja, aki előbb-utóbb azért mindenkit megműt, jobb esetben utána fel is boncol. Vessünk egy pillantást a magyar ősvallásra is, enélkül ugyanis kasztrált és elharapott nyelvű Casanova az Elmélet. Megtudjuk, hogy bő hétezer éves a napba öltözött Asszony, a Babba Maria, aki természetesen Jézus anyjának előképe. Igaz, még meg kell értenünk, hogy Krisztus előtt 3000 évvel ezelőtt hogyan tisztelhették a sumer-magyarok a Szűzanyát. De a lényeg, hogy ötezer év elteltével azért mégiscsak felbukkant valahol Csíksomlyó környékén, és a székelyek (akikről különben kiderül, hogy filiszteusok, mint ezt néhány népművészeti motívum is bizonyítja) azonnal elkezdik újra tisztelni. Talán említeni sem érdemes, hogy „valamennyi vallásalapítót a szkítaság adta a világnak”. A sumer-párthus magyarok pedig manicheus keresztények voltak, akiket a Pál-féle mozgalom kezdett el üldözni, mert féltékeny lett a sikereikre. Tudniillik azt is, hogy Jeruzsálemet a szkítának nevezett kánaániak alapították, a város eredeti neve „URU-SOLYMA”, ami azt jelenti: a szent sólyom városa.
Ezek után arra kérjük a Kedves Olvasót, értékelje át mindazt, amit eddig gondolt a magyarság múltjáról, és sürgősen iratkozzon be a Lipótmezei Egyetemre, ahol mindent megtudhat.
PDF