III. Agum Creative Commons License 2006.09.01 0 0 239

Elképzelhető, hogy hengergetésről van szó, de mégsem tartom valószínűnek, hogy akár Vámbéry, akár más neves orientalista (hiszen szavahihetetlen szerzők műveiből Németh aligha dolgozott) török kifejezéseket csak úgy kitaláljon. Meg kellene persze találni a forrást, amiből Németh a qaz- igét vette, ha már Róna-Tas nem találta.

 

A továbbgörgetésre példa:

 

Этноним же козаре~хазары восходит к причастию qazar от глагола qaz- 'копать, рыть, добывать средства к жизни' [Будагов, II, с. 14], либо qaz- 'бродить, спасаться бегством' [Фасмер, II, с. 278].

 

Vagyis eszerint a kozár/kazár népnév eredete visszanyúlik a qazar melléknévi igenévre, amely a qaz- igéből jön, ez utóbbinak a jelentése pedig Budagov szerint 'ásni, túrni' stb., Vasmer szerint viszont 'kószálni, szökve menekülni'.

 

 

Megnéztük a kérdéses népnevet Max Julius Friedrich Vasmer orosz származású német nyelvész (1886–1962) Etymological dictionary of the Russian language c. hivatkozott művének (Heidelberg, 1962, II. köt.) 278. oldalán is, és ezt találtuk:

 

Козаре:

Near etymology: мн. "хазары" – тюрк. народ на территории юго-вост. России, др.-русск. козаре, Пов. врем. лет, цслав. козаринъ, Жит. св. Кирилла, ср.-греч. Χάζαροι (Конст. Багр.), перс. Ваhr ul Хаzаr ’Каспийское море’, Хаzаr ’хазар(ин)’ (Мi. ТЕl., Доп. 2, 126), др.-еврейск. kоzаr (IХ–Х вв.; см. Гаркави 306), венг. Kozár (Мi. ЕW 136), а также Kazár в качестве местн. н.

Further etymology: Этноним производят от тюрк. kаzаr – то же; kazmak ’бродить, спасаться бегством’; см. Немет, UJb. 9, 337; Гомбоц 198 и сл. Едва ли более вероятно Дени, Мél. Воisасq 1, 311.

 

Online_elérhető

Előzmény: Törölt nick (238)