Amida Creative Commons License 2006.08.10 0 0 17215
Yüan Hung-tao: Krizantémok télen

Fordította Máthé Veronika(putti.)

 

Nincs olyan virág, mely ne hervadna.
Mégis, itt ezek a krizantémok,
télen is virágoznak.
Bambuszból lugast fonok, hogy leveleiket megóvjam,
kivágom mellőlük a gazt, hogy illatukat megőrizzem.
A szívünket dermesztő hideg most tör ránk.
Régi cimborák érkeznek, bort hoznak.
Egyszer csak eszünkbe jut
a keleti sövény nagy öregje,
fennhangon idézzük verseit, rá emeljük poharunkat.

 

Mit vitakozzam veled. Te műved...de ez azért szebb, jobb.

Kifenét érdekel, hogy ki a "keleti ösvény nagy öregje"?

Inkább akkor BB...finom nehéz, édes vörös!

 

 

Amida meg válaszolt.

De.

Amida nagyon pofátlan tud lenni.

 

Főleg ha volt egy jó napja....:) hihihhihihih...Astus...et

tudod nem terem akárki a bokrokban....de ez meg Villon.

Előzmény: puthujjana (17213)