CarloB
2006.08.02
|
|
0 0
27484
|
..de kérdezem, hogy nincs magyarban egy ember aki képes lenne ezeket a könyveket leforditani..? mint sajnos a nagyon szomorú példa is mutatja még a DDR idejéböl sem voltak képesek a jó akvarisztikai/vizinövény könyveket leforditani,..mi lehet ennek a magyarázata..? valami lelkesedö akvarista/ták kellennek az ilyesmire nem aki tehernek érzi az egész forditást.. -- különben ezek az általad emlitett könyvek drágák mert a monopol helyzetben levö Ulmer Verlag joga; a de Wit könyv; Aquarienpflanzen. von Wit, Hendrik C. D. de; Leinen 2., überarb. u. neugestaltete Aufl. 464 S. m. 111 Farbfotos u. 137 Zeichn. 24,5 cm 1005g 1990 Ulmer (Eugen) ISBN 3-8001-7185-6., 24.90 EUR - 43.70 sFr;
a másik; (hat nyelvre forditott) Aquarienpflanzen. von Kasselmann, Christel; Kartoniert DATZ-Atlanten 2. Aufl. 500 S. m. 520 Farbfotos. 20,5 cm 920g 1999 Ulmer (Eugen) ISBN 3-8001-7454-5., 44.90 EUR - 77.00 sFr; szóval borosos az ár; ..különösen ha az ember meggondolja, hogyha szükséges egy évben jó ha 3x belenézek.. és ennyi idö után a Buchbindungspreis -böl, ki kellenne, hogy essen.. (CarloB) |
Előzmény: -guess.who- (27456)
|
|