Galgadio Creative Commons License 2006.05.13 0 0 758

Sziasztok!

 

A Don Quixote példájából kiindulva szeruintem a Gallego név 'gazségó' ejtése egy magyar sportriporter szájából akkor elfogadható, ha az argentínai spanyol nyelvváltozat hivatalos ejtése is 'gazségó'.

Kíváncsi lennék pl., hogy Argentínában az a zsézés elfogadott norma-e?

Állítólag Buenos Airesben és környékén is elterjedt, márpedig Buenos Aires erőteljesen meghatározza Argentínát.

Kíváncsi vagyok, hogy pl. egy argentín politikus vagy egy hírbemondó "zsézik" e avagy sem?

 

Szoktam néha nézni a spanyol tévét, Spanyolországban a televízióbemondóktól pl. általában megkövetelik a tiszta kasztíliai kiejtést, Latin-Amerikában viszont elfogadott a tévében is a seseo és a yeísmo, tehát a 'll' és 'z' betűkkel jelzett hangcsoportok leegyszerűsített ejtése.

 

Előzmény: vrobee (745)