Triste Creative Commons License 2006.04.13 0 0 289

"normális országban egy ilyen helyzetben a nagykoalának lenne értelme. Mondom egy normális országban..."

 

Tehát, barkáról magyarra fordítva: az ország nem normális. Nyilván vannak kivételek, miután köztudott, hogy a kivétel erősíti a szabályt: felteszem, hogy barka magát normálisnak tartja. Van tehát a barka, aki normális, és van az ország, amelyik nem normális (elmebeteg). A normális barka őszintén megmondja az országnak, hogy bizony, te ország,  nem vagy normális. Olyannak kellene lennünk, mint barkának, de az nagyon nehéz, hiszen, aki nem normális (elmebeteg) - tehát az ország - , az soha nem érhet fel barkához, aki normális.

És nyilván hazáját, nemzetét őszintén szerető, igaz magyar keresztény/keresztyén polgár.

Előzmény: barkasarja (271)