Abu Rashid Creative Commons License 2005.12.26 0 0 159

"oké, de nélküle, vagy benne? ez volt itt a kérdés"

No igen.

Amit Károli "testem nélkül"-nek fordít az a héberben "מִבְּשָׂרִי", ebből az elöljáró (vagy hogy kell hívni) jelentése a héber-angol szótár szerint from ; of ; than ...

:-)

 

Előzmény: esefi (153)