esefi Creative Commons License 2005.12.26 0 0 153
"a szóban forgó Jób idézetben pedig 'bászár', vagyis (hús)test szerepel, amit kontextus szerint kell húsra, ill. testre fordítani, a lényeg, hogy az ember legkülsőbb fizikai burkáról van szó"

oké, de nélküle, vagy benne? ez volt itt a kérdés

Amúgy pedig a szó elemzés még nem fog segíteni. Ugyanis a keresztény tanítás szerint húsban (flesh, szaksz) éppenhogy nem láthatja meg senki Istent (mert ez a hús és vér az, ami nem örökli Isten királyságát), hanem éppen testben (body, szóma).

Szóval lehet, hogy ez a jóbi idézet (ha a Károli a pontosabb) nem a feltámadásról szól, hanem éppen a romlott emberi természet (hús, flesh, szarksz) nélküliségről.
Előzmény: Törölt nick (152)