Kis Ádám Creative Commons License 2005.12.16 0 0 218

Kedves fraki!

 

Szerecsére nem tílthatod meg, hogy a 'példamutatás' szót ne a kifejezetten javító célzatú értelmezésében használjam. Az világos, hogy én nem is úgy használtam, egyébként ez a válaszomból is világos volt - a konnotáció érdektelen, a lényeg az, hogy a közvetlen hatás helyett ezt a közvetett megoldást gyakorlom, amely csak a megvalósulása esetén nevezhető hatásnak. Egyébként, ha megnézed az idéztem példákat a magyar történeti korpuszból, akkor láthatod, hogy igeins ott van a "példa adása" korántsem pozitív értelemben. Itt nem biggyesztésről van szó, hanem nyelvi tényekről, azaz, hogy ezek a megoldások használatban vannak.

 

Számodra homályos megjegyzésemre csak annyit szeretnék mondani, hogy ez az, amit provokációnak nevezek.  De most engedékeny hangulatban vagyok, ezért megmagyarázom neked.

 

Szoktam nyilvánosan írni, tanítok, eközben beszélni, és mint könyvkiadó, módomban áll könyvek nyelvezetére is hatni. Ennek során például, lehetőségem van arra, hogy egyfajta dötést hozzak a terminológia kérdésében: az általam kiadott könyvek szakterületén párhuzamosan él angolos terminológia és magyaros. A mi műhelyünk ezzel kapcsolatban arra ösztönzi a szerzőket és kötelezi a fordítókat, hogy - amennyiben a magyaros terminológia viszonylag elterjedt, akkor inkább azt használják, illetve, ha a terminus technicus vadonatúj, próbálkozzanak meg magyar szóval megvalósítani azt. Ezzel mindenképpen teremtünk egyfajta mintát. A terminológiahonosító tevékenységünk nem terjed ezen túl, azaz nem szerkesztjük ki például az idegenes terminológiát használókat, nem szólunk rájuk, sőt, ha az angolos terminológia legalább egyenrangúan elterjedt a magyarral, akkor legalább egyszer zárójelben azt is közöljük (ezt triviális esetekben természetesen elhagyjuk).

 

Ez több éves, sőt évtizedes következetes magatartás, ellenőrizhető. Tehát, amikor ezt a vislekedésfajtát ajánlottam, nem elméleti, szófejtési okoskodásokra készültem fel.

 

Hozzá szeretném tenni, hogy elképzelhető, hogy a 'példamutás' szó mindenképpen "ameliorativ" (egy máik topicban egy társunk bebizonyította, hogy ez az a szó, amely tagadott változatban ugyanazt jelenti, mint nem tagadottban). Mea culpa, rosszul használtam egy szót, és e hatalmas bűnöm bebizonyítására ekkor apparátust fordítottál.

 

Bemutatva ezzel, mi a nyelvművelés legnagyobb baja. Apró, és valódi félreértést nem okozó, vélt hibákon rágódik, és ezzel megsemmisíti a közlemény lényegét. És itt térek vissza a mondanivaló elejére: nekem jogom van a "'példamutatás" szót semleges értelemben használni, és tapasztalatom van arról, hogy ezt általában senki nem érti félre. Csak az, aki tendenciózusan bele akar kötni, mert nem a közlés lényegét illetően van mondanivalója, csak baszogatni szereti a másikat.  Azaz tipikus nyelvművelő.

 

Kis Ádám

 

 

Előzmény: fraki (217)