Kedves Galgadio!
> És kb. hány ezer évbe telhetett mindez, amíg a *dŭō(u)
-ból az ērku
[εrku] kialakult?
Az örmények i.eu. egységen belüli helyére két elmélet létezik. Addig mindkettő egyetért, hogy az önálló megjelenése viszonylag késői, és egy árja-görög-örmény egység része volt, a különbség csak abban van, hogy ebből az egységből a görög-fríg ággal vagy az árjákkal (indoirániakkal) együtt váltak-e ki. Bármi is az igaz*, csak a következő „bifurkáció” során önállósodott az örmény.
(* Alább mutatni fogom, hogy a göröggel való szorosabb kapcsolatra több hangtani érv van. Nem tagadható ugyanakkor, hogy a görög kentum nyelv, míg az örmény szatem: ennek a felosztásnak azonban ma már inkább tudománytörténeti jelentősége van. A kentum : szatem distinkciót ma már inkább a centrum : periféria viszony maradványának tartják, nem pedig leszármazási bélyegnek. Így esetünkben a görög kentumsága csak annyit fejez ki, hogy közelebb volt, közelebb maradt a cenrtumhoz, mint az árja-görög-örmény ág többi tagja.)
Ha a görög ág része volt, akkor a
terminus prae quot a görögök Dél-Balkánra vándorlása jelentheti, azaz a Kr. e. II. évezred; egy forrásom szerint a korai vaskorban jelentek meg az örmények Urartu területén. A Kr. e. VI. sz.-ban már államot alapítanak (a perzsa forrásokban
Armina), de vlsz. hogy már az Urartut korábban megalapító törzsszövetségben is részt vettek. (N.B. Az urartui nyelvet hasonlóképp „próbálják” a jövevényszavak alapján rekonstruálni az örményből, mint a bolgár-törököt a magyarból.) Úgy vélik egyébként, hogy etnikailag maguk is továbbörökítik az urartui törzszövetséget (ill. annak egy részét), és a forrásokban szereplő északi Hajasza-Azzi, a déli Nairi, a trák-fríg Arme-Supria törzsek, valamint hurri és luvi csoportok formálódtak egy néppé. (Az első törzsnévben az örmények egyik, jelenleg használt önelnevezése rejlik; a harmadikban pedig a másik etnonimük, amelyen a külvilágban is ismertek. A Nairi viszont azért érdekes, mert az Urartu területének egyik korai [Kr.e. XIV. sz.] elnevezése, ill. az első urartui uralkodó, I. Szarduri titulusa is
Nairi királya volt.)
Egyébként a vázoltam hangváltozásokhoz nem szükséges túl sok idő. A nyelvi változások igen sokszor „subokban” történnek: hosszabb változásmentes periódusok közé hirtelen nyelvi változások tömege ékelődik. Van, hogy ekkor a nyelvek fonológiai szerkezete is átalakul, ami további változások tömegét indukálja. Ilyen volt pl. az ősszlávban az emelkedő hangzósságra való törekvés, ami nyomán jelentek meg a lágy mássalhangzók és a szótagharmónia (a szótag minden msh.-ja lágy vagy kemény), a szóvégi msh.-lekopások stb. Vö. szóeleji zár : folyékony (
r/
l) > folyékony :zár metatézis: i.eu.
ĝhordhos > ősszl.
*gordos (~ n.
Garten; a.
yard, lat.
hortus) > ószl.
grādъ.
Számomra úgy tűnik, hogy az örményben a szlávval ellentétes folyamat játszódhatott le: a szótag(kezdet?) hangjai csökkendő hangzósság (szonoritás) mentén rendeződtek át. Így az i.eu.
*dw > örm.
rg / rk változás nemcsak úgy modellezhető, ahogy az előző hozzászómásomban megtettem (az bináris fonológiai megközelítésű volt, nem funkcionális), hanem a csökkenő hangváltozást szolgáló metatézisként (hangátvetésként is), vagyis az első lépés egy
*dw > *wd hangváltozás lett volna. Ezt támasztja alá, hogy ismert az i.eu.
*bhr > örm.
łb változás is, vö. i.eu.
*bhrātēr > örm.
ełbayr ‘fiútestvér’. Itt világosan egy
*bhr > *rbh hangátvetésből indulhatunk ki. Az örm.
ł ma fonetikailag [γ], azaz zöngés veláris réshang, az
ł transzliteráció azt fejezi ki, hogy e a történelmi korban még
l-szerű hang volt (valószínűleg velarizált [ł], mint a mai kemény orosz
л {
l}, ill. az angol „dark
l”), mivel pl. a keresztyén eredetű – tehát a Kr. u. IV. sz.-nál nem korábbi – személynevekben ez áll
l helyett, pl.
Łazar ‘Lázár’. Ezen kívül az örményben van „rendes” l is; érdekes a gör. eredetű Leó szn. kétféle folytatása: örm.
Levon ~ Łevont (ez szintén a régi palatális ~ veláris különbségre mutat: a görög
l-t ugyan velárisként értékelhették az örmények – ezért van
ł –, de magas mgh. előtt ez náluk palatális
l-lé is adaptálódhatott.)
R-ből is két fajta van az örményben: a sima
r-rel átírt hang valójában alveoláris approximáns (IPA-val [ɹ], mint ált. az angol
r), a pergetett [r] átírása „r ponttal”, azaz
̣r, de én
ŗ-t fogok használni, mert ez biztosabban jelenik meg itt. A kérdéses szavakban approximáns
r van, mely igen közel áll a
w labiális approximánshoz, gyakorlatilag ez utóbbi illabializált változatának tekinthető.
Ha a fentiekhez hozzátesszük az i.eu.
treĭes > örm.
erek’ ‘3’ alakulást, akkor az alábbiakat vehetjük észre:
– itt is zár : folyékony > folyékony : zár, azaz
tr >rk’ metatézis történt (az
erek’ ‘3’-be szúrt második
e, az
erku ‘2’-től való eltávolodás végett jelent meg).
– Az i.eu. > örmény zárhang megfeleltetések az alábbiaknak látszanak (az óörmény és mai keleti örmény érték szerint), legalábbis az első szótagban:
* i.eu. zöngés hehezetlen zárhang > örm. zöngétlen hehezetlen zárhang, vö.
*d (
*dwō) >
k (
erku);
* i.eu. zöngés hehezett zárhang > örm. zöngés hehezetlen zárhang, vö.
*bh (
*bhrātēr) >
b (
ełbayr), ill.
*dh (
*dhughətēr ‘lánytestvér’) >
d (
dustr);
*i.eu. zöngétlen hehezetlen zárhang > örm. zöngétlen hehezett zárhang, vö.
*t (
treĭes) >
k’ (
erek’); ide tartozhat
*p- (
*penkŭe ‘5’,
*pətēr ‘apa’) >
*p’- >
*f >
h- (
hing,
hayr)
– tendenciának látszik, hogy az i.eu. alveoláris zárhangok képzése a veláris területre tolódik hátra, vö.
*d (
*dwō) >
k (
erku),
*t (
treĭes) >
k (
erek’). N.B. Érdekes, hogy ezzel ellenétes folyamat játszódott le a görögben, vö. i.eu.
kŭetŭer > ógör.
τέτταρ(ες) (
tettar[esz]), i.eu.
penkŭe > gör.
πέντε (
pente), ami mutathatja, hogy e két hangcsoport között a görög-fríg-örmény egységen belül „átjárás” (= kicsiny fonológiai különbség) lehetett. Az i.eu.
*kŭ > ógör.
p, valamint az ieu.
*dŭ > örm.
rk arra utalhat, hogy ez talál összefüggésben lehetett az illető zárhangok eredeti, ill. újkeletű labializált ejtésével. A görög-fríg-örményen belül i.eu.
*dŭ- >
*dŭŭ- lehetett, ami az egység felbomlása utáni párhuzamos delabializálódás során a görögben
*dŭŭ- >
*dŭ- >
du- lett, az örményben pedig
*dŭŭ- >
*gr-, majd ebből metatézissel
*rg- és végül a zöngés/zöngétlen kontraszt hehezetlen/hehezetes átrendeződésével
*rk-. Esetleg ide tartozik az i.eu. *
sŭesor ‘lánytestvér’ (> ? *
θŭoθēr > ? *
tŭot’ēr) > örm.
k’uyr is. (N.B. Az i.eu.
*treĭes ‘3’
*t-jének labialitásra utaló fejlődése talán a ‘2’ számnév analógiájára vezethető vissza, ahogy a magyarban is a
hat ‘6’ miatt került h az eredeti
*ét ‘7’ elejére.)
Tehát végül is három egyszerű folyamat feltételezésével: a görög-fríg-örmény egységen végén ható delabializálódással, az önálló örményt kialakító csökkenő hangzóssággal, ill. az örmény hehezetes msh.-k kialakulásával megmagyarázható az
*erku. És ez a változás egyszerre (azaz akár néhány emberöltő alatt) is lejátszódhatott az örmény nyelv önállódását megteremtő, a görög-fríg egységből kiszakító „változási sub” során.
(N.B. Az
*erku , ill
*erek’ prosztetikus
e-jének megjelenése inkább morfofonológiai, semmint etimológiai jelenség. Olyannyira, hogy a helyesírás ezek nagy részét nem jelöli, csak szó elején és végén; vö. a magyarban
Mekerticsjanként átírt névben az örmény csak egy mgh.-t ír:
Mkrtčyan.)
-----
Előző hozzászólásomat néhány ponton javítanom kell:
1) „Belegabalyodtam” az örmény
e-k transzkripciójába:
ē-vel (makronos
e) az eredeti zárt
e-t írják át. Az eredeti nyílt
e-t (amit én
ε-vel adtam vissza) az átírás sima
e-vel jelöli. Az
erku-ban,
erek’-ben nyílt
e van.
2) Lemaradt a fejlődési lánc végéről az utolsó lépés, amit a helyesírás nem jelöl:
erku (
εrku) > [8]
yerku.
A középörményben (XII-XVI. sz.-ban) ugyanis a kétféle
e hang kiejtése (a mai magyarhoz hasonlóan) egybeesett, azzal az eltéréssel, hogy a régi nyílt
e szó elején és mgh.-k után kettőshangzó lett, azaz
y [j] félmgh. jelent meg előtte.