hannika
2005.09.19
|
|
0 0
74
|
közben kutakodtam, hogy más nyelveken mit jelenthet. angolul pl. vagy sleepy head, (=alvó fej, mákfej??) vagy slug a bed (=ágyban lopja a napot??), ha jól értelmezem. németül schlafmütze, ami hálósapkát jelent, de ők ezt mondják az álomszuszékokra. a németben viszont van egy olyan szó, hogy siebenschläfer, azaz szó szerint hétalvó, ez a mormotának a megfelelője, de az állatnak (tehát ők nem használják az emberre, az álomszuszékra). viszont a siebenschläfer = mormota, hétalvó német elnevezése onnan ered, hogy a kis állat 7 hónapig alussza a téli álmát. szerintem innen jött át a magyarba is. |
Előzmény: freyya (73)
|
|