Kedves Józan Ész!
> Még nem hallottam beszélt interlingua-t, de nem látom okát annak, hogy előzetes tanulás nélkül miért lehetne pont az interlinguát hallás után jobban megérteni, mint mondjuk az olasztAz ol.
gennaio bízvást kevésbé felismerhető, mint az ia.
januario. A dolog lényege itt tehát az, hogy "nyesegessük le" azokat a kirívó dolgokat, amelyeket az egyes nyelvek magukra öltöttek.
De írtam, hogy nem az értéssel van gond, hanem a beszéddel: ha tudsz spanolul, valamennyire meg fogod érteni, ha valaki olaszul beszél hozzád: ez tiszta. De *te* tudsz-e úgy beszélni a spanyol tudásoddal egy olaszhoz, hogy az intelligibilitás minimálisan szükséges szintje megmaradjon?
Itt jön az "ötlet": kössünk kompromisszumot, én is engedek egy kicsit a te spanyolodból, ő is enged egy kicsit az olaszából. Ilyen szinten nem is az inteliguát kell megtanulni, hanem azokat a leképezéseket, amelyek az adott újlatin nyelvet egy köztes állapotba transzformálják.
Ide jöhetnek azon européerek, akik nem tudnak ugyan egy újlatin nyelven sem, de az ő nyelvüket is többé-kevésbé átjárta a latin szókincs. Ezeknek is van egy eszközkészletük az interlingua legenerálására, pl. a magyarok tudhatják, hogy a
-ció-nak
-tion felel meg, az
-ibilis-nek
-ibile s í. t.
(Az persze igaz, hogy Kelet-Közép-Európából nézve az interlingua nagyon elitista elvű, de ilyen "röghözkötöttsége" szinten minden auxlangnak van.)
> Aktívan pedig az interlingua is olyan vagy majdnem olyan nehéz, mint a természetes nyelvek, úgyhogy megintcsak nem vagyok vele kisegítve.Mit látsz nehéznek?
> az interlinguában nem látok sok fantáziát.A dolog mindenféleképpen a kompromisszumról szól. Én -- őszintén szólva -- egyik tervezettel sem vagyok megelégedve. Ilyen elégedetlen lelkiállapotban "szoktak" a mesterséges nyelvi eszme hívei egy új nyelv készítésének nekilátni. Nos, ez az, amitől én megtartóztatom magam, mert ez csak a sikertelen tervezetek sorát gyarapítaná és tovább fragmentálná a fogékony közönséget. Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok; ezért célszerűbb fenntartásaink ellenére is egy még talpon maradt tervezet mellé állni.
> (Off: finnugor alapú mesterséges nyelvről hallottál már?)Állítólag a quenya az. Amik egyébként vannak, azok nem tettek szert jelentőségre, magam is csak a LangMaker.com adatbázisából szemezgetnék: <
http://www.langmaker.com/db/conlangbynatlangs.htm>.