LvT Creative Commons License 2005.09.06 0 0 256
Kedves Józan Ész!

> Még nem hallottam beszélt interlingua-t, de nem látom okát annak, hogy előzetes tanulás nélkül miért lehetne pont az interlinguát hallás után jobban megérteni, mint mondjuk az olaszt

Az ol. gennaio bízvást kevésbé felismerhető, mint az ia. januario. A dolog lényege itt tehát az, hogy "nyesegessük le" azokat a kirívó dolgokat, amelyeket az egyes nyelvek magukra öltöttek.

De írtam, hogy nem az értéssel van gond, hanem a beszéddel: ha tudsz spanolul, valamennyire meg fogod érteni, ha valaki olaszul beszél hozzád: ez tiszta. De *te* tudsz-e úgy beszélni a spanyol tudásoddal egy olaszhoz, hogy az intelligibilitás minimálisan szükséges szintje megmaradjon?

Itt jön az "ötlet": kössünk kompromisszumot, én is engedek egy kicsit a te spanyolodból, ő is enged egy kicsit az olaszából. Ilyen szinten nem is az inteliguát kell megtanulni, hanem azokat a leképezéseket, amelyek az adott újlatin nyelvet egy köztes állapotba transzformálják.

Ide jöhetnek azon européerek, akik nem tudnak ugyan egy újlatin nyelven sem, de az ő nyelvüket is többé-kevésbé átjárta a latin szókincs. Ezeknek is van egy eszközkészletük az interlingua legenerálására, pl. a magyarok tudhatják, hogy a -ció-nak -tion felel meg, az -ibilis-nek -ibile s í. t.

(Az persze igaz, hogy Kelet-Közép-Európából nézve az interlingua nagyon elitista elvű, de ilyen "röghözkötöttsége" szinten minden auxlangnak van.)


> Aktívan pedig az interlingua is olyan vagy majdnem olyan nehéz, mint a természetes nyelvek, úgyhogy megintcsak nem vagyok vele kisegítve.

Mit látsz nehéznek?


> az interlinguában nem látok sok fantáziát.

A dolog mindenféleképpen a kompromisszumról szól. Én -- őszintén szólva -- egyik tervezettel sem vagyok megelégedve. Ilyen elégedetlen lelkiállapotban "szoktak" a mesterséges nyelvi eszme hívei egy új nyelv készítésének nekilátni. Nos, ez az, amitől én megtartóztatom magam, mert ez csak a sikertelen tervezetek sorát gyarapítaná és tovább fragmentálná a fogékony közönséget. Jobb ma egy veréb, mint holnap egy túzok; ezért célszerűbb fenntartásaink ellenére is egy még talpon maradt tervezet mellé állni.


> (Off: finnugor alapú mesterséges nyelvről hallottál már?)

Állítólag a quenya az. Amik egyébként vannak, azok nem tettek szert jelentőségre, magam is csak a LangMaker.com adatbázisából szemezgetnék: <http://www.langmaker.com/db/conlangbynatlangs.htm>.
Előzmény: Józan Ész (255)