Törölt nick Creative Commons License 2005.05.12 0 0 124

Eztet nem igazán értem... Ha idézőjelbe tenném, az olyan, mintha vmi fura hangsúllyal mondanám ki, nem hangzik túl tiszteletteljesen...

 

 

Azzal kapcsolatban meg, hogy "rekorder"-e a magyar nyelv (ugye, mennyivel mást jelent idézőjelben :-) )... Szvsz természeti jelenségeknek hülyeség értékeket tulajdonítani. Ilyen szempontból a nyelv is természeti jelenség, állandóan változik, elindul 100 irányba, ebből 90 elhal, aztán felbukkan vmi, amiről azt hittük, végleg kikopott stb stb stb Minden nyelvben vannak fura dolgok, vannak bénák, vannak gyönyörű szavak és vannak egészen különösek. De pl ha megkérdezik az anyanyelvi beszélőket, mely szavakat tartják a legszebbnek, akkor mindig ilyenek nyernek (minden nyelvben) hogy anya meg béke meg szerelem meg könny. Nyilvánvaló, hogy nem a szavak versenyeznek, hanem a jelentésük, mert pl most őszintén, angolul az hogy mother elég csúnyán hangzik, most nem? A zöngés th amúgy is olyan, mintha a megvetésedet szeretnéd kifejezni, és a végén az a -er...

 

Szóval én úgy vagyok vele, hogy a természeti jelenségek lehetnek vki szempontjából hasznosak, de utálom az olyan belevetítéseket, hogy a világos az jó, a sötét meg rossz. Persze, nekünk, mert nappali életmódot élünk, és a szemünk nem lát a sötétben. De magyarázd ezt el egy olyan állatnak, amelyik nappal a ragadozók elől bújkál, és a szürkület jelenti számára a biztonságot meg a kajálási lehetőséget. Ugyanígy egy-egy nyelv is lehet szubjektíve ilyen vagy olyan, de objektíve nem lehet semmilyen minősítő jelzőt rá aggatni. Az pl hogy a magyar egy szóban ki tud fejezni egy csomó mindent, nem feltétlenül előny, mert a toldalékok bonyolult sorrendje nehezíti a nyelv megértését és elsajátítását. Vagyis amire olyan büszkék (?) vagyunk, pontosan az akadályozza meg, hogy a magyar nyelven megírt gyönyörű irodalmi művek szélesebb körben is ismertek legyenek. Míg a segédigékkel operáló nyelveket sokkal könnyebb megérteni és használni, így többen tanulják, és az ilyen nyelvek irodalma több emberhez is eljut.

 

Pl azt, hogy elkáposztástalaníthatatlanságoskodásotokért szvsz egy nem anyanyelvi beszélő sose fogja megérteni, se azt, hogy mit jelent, se azt, hogy mi ebben a vicc. Ez olyan poén, amit sosem fogunk tudni továbbadni. Erre lehetünk is büszkék, de szomorkodhatunk is miatta. Mint minden "természeti jelenséget", interpretálhatjuk pozitívan is, negatívan is, holott az objektív tény az annyi, hogy van és kész...