polites Creative Commons License 2005.05.07 0 0 4

OFF

 

"a francia Georges Perec írt egy teljes könyvet e nélkül"

 

Részlet (La Disparition):

 

Nuit sur nuit, jour sur jour, à l'avant du galion, transi, raidi dans son suroît, plus dur qu'un roc, plus droit qu'un mât, plus sourd qu'un pot, sans un mot, sans un clin, plus froid qu'un mort, mais bouillonnant dans son for d'un courroux surhumain, volcan grondant ainsi qu'un bloc raidi chu d'un ouragan obscur, Achab scruta l'horizon noir. La Croix du Sud brillait dans la nuit. Au haut du grand mât, ainsi qu'un point sur un i, l'halo gris baignait d'un clair obscur pâlissant l'or maudit du doublon.

Trois ans dura la circumnavigation. Trois ans durant cingla l'hardi galion, louvoyant du nord au sud, roulant, tanguant dans l'inouï tohu-bohu du jusant, bourlinguant sous l'août brûlant, sous l'avril glacial.

 

 

 

Utána írt egy olyant is, amelyikben a magánhangzók közül csak az e betű szerepelt.

 

Részlet (Les Revenentes):

 

"Estelle, cependent, persévère près de l'Evêqe et espère qe le sperme se déverse de cette qeqette q'elle ne cesse de brenler, mets l'Evêqe est très près de ses septente berges et les verges de grends-pères, certes, menqent de verve, de genesse et de gêté.
- Très chère enfent, fêt l'Evêqe, ne te désespère ! Tes brenlettes m'enchentent, mets je sens qe je te pèse et te permets de chercher qelqe verge enchenteresse ! Prend Tencrède, l'est vrément ferré !
- Z'ètes schwette, Emeenence, repleeqe Estelle, et ne me pesez ! J'hème les vétérents et les presqe-centenères ! Mets cette Excellence me permet-elle de l'éder de qelqe recette secrète ? "

Előzmény: Törölt nick (2)