manhattani
2005.03.31
|
|
0 0
170286
|
>A városrész a vasútról kapta a nevét! Eredeti nevén Rocush, a rock és a cushion szavak összevonásával (a pálya zúzottkő alépítménye). Életveszélyes ilyeneket írni. Nem adok neki egy évet, és itt olvassuk, hogy "ő ezt tudja, nem emléxik már, hogy hol olvasta, de ez így van!!!" Ez van...
>Magyarbólyba jár IC??? Nem. Azért olcsóbb a pótjegy. Ha valami nincs, azt a MÁV már olcsóbban adja. Bár nem mindent, pl. személykocsitakarítás, pénztároshozzáértés, stb. Annak még elkéri a teljes árát.
>Bakker, nem Te vagy, aki a TCV I-et fordította? Ismerős a stílusod. Tegnap este került nekem is a kezembe, néhol visítva röhögtem az egészen... Láthatnám esetleg én is?? ... már csak szakmai továbbképződés szempontjából neki... Működik az e-mail címem... Ha küldöd, én is néhány gyöngyszemet, amit fordítói pályafutásom alatt eddig találtam.
|
|