Most találtam erre a topic-ra, és jókat röhögcséltem rajta. Nemrég kaptam ajándékba egy könyvet, aminek már az alcímét se sikerült tisztességesen lefordítani:
Tim Forrest: Ismerd meg régiségeidet - Illusztrált
vezető a régi bútorok világába
Medicina Kiadó / Panoráma könyvek, 1997.
Magyarra fordította Moskovszky Éva, Lektorálta Kótai József.
Már a könyv első mondata előrevetíti a fordító inkompetenciáját:
"Könyvünknek az a célja, hogy rávegye az olvasót, akiről feltételezhető, hogy régiségeket szándékozik vásárolni, illetve, aki becsben tartja a család öröklött értékeit: nézze meg jól magának az antik bútordarabokat. Ha egy antik tárgyat akarunk vásárolni, természetesen az a legfontosabb, hogy az vonzást gyakoroljon ránk, olyan darab legyen, amit szívesen látnánk otthonunkban."
És ez a borzalom így folytatódik 150 oldalon keresztül. Még az a szerencse, hogy a könyv tele van szép színes képpel. Az egészben az a legszörnyűbb, hogy mégcsak nem is egy nevenincs kiadóról van szó.