zako Creative Commons License 2003.12.11 0 0 269
Maradhatott volna a Citizen Kane. Vagy ha mindenképpen fordítani kell: Kane polgártárs. Vagy egyszerűen Kane. Utánanéztem, a legtöbb európai országban meghagyták a teljes angol címet, még a franciák is, pedig ők aztán nagyon féltik a ronda nyelvüket az angoloktól... :-)

De Aranypolgár?! Egyáltalán, jelent ez valamit magyarul? Van ilyen összetett szavunk?

Előzmény: vicc (268)