LvT Creative Commons License 2003.10.10 0 0 166
Uvazsájemij Valentyin Tyereskov!

> Wroclaw (a kiejtése, ha jól tudom, kb. vrucuav) magyar neve Boroszló, pedig tudtommal sose volt magyar terület (viszont a Tisza-tó partján) van egy Poroszló nevű falu is (ha már a poroszok :-)

Nem a poroszok a ludasok, hanem a Braslav (lengyelesen Brasław) nevű emberek. Ez a személynév van mindkét település neve mögött. Meg a német Preßburg előtagja mögött is.

---

Amúgy megint nem kellene kerülgetni a kását a lengyel ł kiejtésének leírásakor. venni kell egy nagy levegőt, és kimondani, hogy a többségi ejtésben ez bizony zöngés labioveláris approximáns, magyarul minőségét tekintve azonos az angol [w] hangéval. (Kisebbségi ejtésben még őrződik az eredeti hangszíne, vi. a velarizált alveoláris laterális approximáns. Ennek megint van egy közkeletűbb, szintén az angol nyelvből ismerős elnevezése: "dark l" 'sötét l'.)

Előzmény: Törölt nick (163)