Inner Circle Creative Commons License 2003.10.09 0 0 68
Lehet hogy magyarul igen, azt nem olvastam, de angolul így szól:

- ...what do you get if you multiply six by nine... - he paused. - Come on, where's the next one?
- Er, that's the lot - said Arthur, - that's all there were.
He sat back, nonplussed.
He rooted around again in the knotted up towel but there were no more letters.
- You mean that's it? - said Ford.
- That's it.
- Six by nine. Forty-two.
- That's it. That's all there is.

Hát ebbe' én nem látom hogy "Stimmel". :) SZVSZ inkább "ez minden", "ennyit erről" értelemben szerepel a "that's it":

- Ez minden? - kérdezte Ford.
- Ez minden.
- Hatszor kilenc. Negyvenkettő.
- Ez minden. Erről ennyit.

Szóval ők is látják hogy sz*r az egész, és ugye azért kezdték el a húzgálást, hogy még ha rossz kérdést találnak is, még az is adhat valami támpontot ("It may give us a clue though"), és most látják hogy semmit. Zsákucca, that's it. Inkább elmennek kavarni a golgafrinchani csajokkal (akik közül az egyik megmakkan, mert Ford egy bokorba dobta a Q betűt - tanuljuk is meg ebből, hogy sose dobjuk egy bokorba a Q betűt). :)))

Előzmény: Herb Atea (65)