waxxablaze Creative Commons License 2003.06.16 0 0 474
Trianon sohasem ér véget (?)

Némi aggodalommal várom, hogy mikor fut be a Magyar Külügyminisztériumba a szlovák tiltakozás amiatt, hogy Magyarország durván kisajátítja a nagy szlovák szabadsághős és vezérlő fejedelem, II. Rákóczi Ferenc személyét, s hogy az úgynevezett Rákóczi-szabadságharc (1703–1711) kitörésének kezdő esztendejének 300. fordulóját nem átallotta Rákóczi Évnek nyilvánítani, s ebben sem a kormányoldal, sem az ellenzék sem talált kivetni valót.

No, jó, meleg van. De higgyék el, nem ez ment az agyamra. Megpróbálom érthetően elmagyarázni.

Rákóczi Ferencke ugyebár I. Rákóczi Ferenc és a nagy kisgazda-politikusról elnevezett Zrínyi Ilona gyermeke, kik is ugyan magyar főurak (-asszonyok) voltak, de elkövették azt a történelmi hibát, hogy gyermeküket Borsi várában engedték megszületni. Borsi, a mai Borša, az egykori Zemplén vármegye területén található, az egykori Zemplén vármegye nevezett része azonban ma a Szlovák Köztársaság területén található, s mindebből kitalálható, hogy Borsi (Borša) szülötte szlovák állampolgár. Nem adjuk II. Rákóczi Ferencet! – mondhatják szlovák barátaink, s ki ne értené meg, hogy ragaszkodnak egy ilyen nemzeti hőshöz, Rumcájsz mellett. (Mi van a hőgutával?! Megmagyarázom.)

Ugyanis a Szlovák Olimpiai Bizottság a székházán elhelyezett márványtáblára fölvésette több olyan olimpiai bajnok (és helyezett) nevét – mint a szlovák sportdicsőség öregbítőit! –, akik annak idején (nyilván kisebb történelmi tévedésnek betudhatóan) magyar színekben aratták világraszóló sikereiket. Így került oda – többek között – Halmay, pardon Halmaj Zoltán neve, aki az 1904-es St. Lous-i olimpián szerzett két aranyérmet (s valahogy meg ne feledkezzünk róla, az előző, 1900-as párizsi olimpián is két-két ezüst- és bronzérmet!), valamint a hadipuska 300 méteres számában az 1912-es stockholmi olimpián győztes (97 körrel!) Prokopp Sándoré. Miért, miért… Egyszerű! A két nevezett úr ugyanis, annak idején, a mai Szlovák Köztársaság területén látta meg a napvilágot. Márpedig a tényekkel nehéz vitatkozni! Ha egyszer valaki a száz évvel később megszületett (a Tiso-féle epizódon talán lépjünk is át) Szlovák Köztársaság területén jön a világra, az bizony szlovák. Ha a Föld Isten kalapja, Szlovákia a bokréta rajta – írta a szlovák Petrovics Sándor (igaz, hogy baj van vele, mert Kiskőrösön született).

Nincs mit tenni, át kell írni a magyar történelemkönyveket. (Megint.)

És a magyar irodalomtörténetet; művészet- és kultúrtörténetet.

Csak találomra, és hogy legyen időnk fölkészülni a legújabb kihívásokra. (Mindezt kellő tisztelettel a Magyar Bálint-féle minisztérium figyelmébe is ajánlom!)

Barátkozzunk meg a román Ady Endrével (született Érmindszenten, a későbbi Mecenţiul falucskában, amely ma a költő nevét viseli; miért is ne, hiszen román), az ugyancsak román Bartók Bélával (szülőhelye Nagyszentmiklós – Sînnicolau Mare), s Szabó Desideriu-Dezseullal (sz. Kolozsvár – Cluj-Napoca). Márai Sándor pedig szlovák, noha cipszer (német ősökkel), hiszen a szlovákiai Košicén született. A festő Mednyászky László is (habár magyar), hiszen ő meg Beckón (Beckov); s hogy a piktoroknál maradjunk: Csontváry Kosztka Tivadarról is le kell mondanunk, fájó szívvel, tekintve kisszebeni (Sabinov) születésére. És Kosztolányi Dezső is mehet vissza szerb fajtestvérei közé, Suboticára (Szabadka).

Kicsit azért fáj a szívem (persze, a hőség!). Hej, „tamburás öregúr”, jó Arany Janko (Nagyszalonta – Salonta, Románia), hej, „jó palóc” Mikszáth Kálmán-Coloman (Szklabonya – Sklabiňa, Szlovákia). „Fáj a földnek és fáj a napnak / s a mindenségnek fáj dalom, / de aki nem volt még magyar, / nem tudja, mi a fájdalom!” – ezt írta egy bizonyos Dsida Jenő nevű román költő, aki 1936-ban még azt hitte szegény, hogy magyar, pedig Szatmárnémetiben született (Hunyadi u. 42. szám – helyesen: Hunedoara) – s ugye, Satu Mare: Románia.

De fel a fejjel! Ki tudja, talán lehet majd alkudozni kicsit (mint Versailles-ban).

Én máris felajánlhatok két cserét: a szerb(horvát) Rákosi Mátyást (Ada – Jugoszlávia, ill. Szerbia), és a horvát(szerb) Csermanek (Kádár) Jánost (Fiume, Rijeka – Jugoszlávia, ill. Horvátország). Tessék! Vihetik. Még meg is köszönöm. (Nem volt bennük köszönet.)

Kocsis L. Mihály

http://gondola.hu/cikk.php?szal=24880