Gyalogbéka Creative Commons License 2002.11.13 0 0 23
És akkor én is kérdeznék:

Nekem a Hyperion első olvasásakor az volt a benyomásom, hogy az egyes zarándokok történetei szándékosan ismert klasszikusok stílusaiban íródtak meg. A fordítás nyilván sokat elvett a nyelvi élményből, de a témákat, azok felépítését tekintve nektek ugrott be esetleg valami ilyesmi? (Vagy megint csak én képzelődöm...? :o) )

Bye,
Béka

Előzmény: Gyalogbéka (22)